Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Babylons stol (DR, 2021)

Startat av Daniel Hofverberg, 15 augusti 2023 kl. 00:38:31

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Någon mer än mig som fastnat för den danska DR-serien Babylons stol, som har sänts på SVT som del av Sommarlov under sommaren? Faktiskt en ovanligt bra och välgjord serie.

Irriterande nog anger de svenska dubbcreditsen samtliga rollfigurer som förekommer i serien utom en - nämligen Pil, som inte nämns vem som spelar och heller inga "Övriga röster"... :(

Någon som känner igen vem som spelar Pil i den svenska dubben? Hon förekommer från avsnitt 16 och framåt.
https://www.svtplay.se/babylons-stol

Jag tycker själv att rösten låter bekant, men jag kan inte placera in den; och rösten är också lite för "vanlig" för att jag ska känna att jag har en chans att lista ut vem det är...

Dubbningen är i alla fall riktigt bra, men lite egendomligt att ledmotivet inte har dubbats - ovanligt för en dansk serie... Dubben är gjord av Cineast Dub.

Mikaela T

Lovisa Heed dubbar Pil :) Du känner säkert igen rösten från tex Bluey.

Disneyfantasten

Citat från: Mikaela T skrivet 16 augusti 2023 kl. 01:29:05Lovisa Heed dubbar Pil :) Du känner säkert igen rösten från tex Bluey.

Förresten på tal om Bluey, visst är det så att Nicklas Berglund och Josefina Hylén spelar pappan respektive mamman i den serien?

(förlåt att jag gick Off-topic)

MOA

Citat från: Mikaela T skrivet 16 augusti 2023 kl. 01:29:05Lovisa Heed dubbar Pil :) Du känner säkert igen rösten från tex Bluey.
Tjena Mikaela Tidermark om de nu e du :D

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 augusti 2023 kl. 00:38:31Någon mer än mig som fastnat för den danska DR-serien Babylons stol, som har sänts på SVT som del av Sommarlov under sommaren? Faktiskt en ovanligt bra och välgjord serie.
Tack för tipset! Jag har nu sett de fyra första avsnitten på DR med danskt tal och dansk text. Jag är, som jag säkert har sagt många gånger tidigare, inte så glad för dubbning av filmer och serier med levande skådespelare.

Men serien kan som sagt ses i original på dr.dk
https://www.dr.dk/drtv/serie/babylons-stol_265150
och den är inte geoblockerad, så man kan se den utan VPN.

Det finns två säsonger på dr.dk. Jag misstänker att SVT, sin vana trogen, bara har köpt in den första säsongen.

När jag får tid ska jag testa om man kan använda de svenska texterna från svtplay i kombination med de danska avsnitten från dr.dk.

Jag håller med om att det är en ovanligt bra och välgjord serie. Undrar om det är en tillfällighet att första säsongen består av 24 avsnitt, eller om den kanske har varit tänkt som julkalender? Den har lite "julkalendervibbar" över sig, även om den tycks utspela sig på sommaren. :)

Anders M Olsson

Nu har jag sträcktittat på hela första säsongen idag, alla 24 avsnitten!

Oj vad bra det här var! ;D

Möjligen kan man ha synpunkter på att avsnitten är i kortaste laget, bara omkring 10 minuter per avsnitt.

Men nu har jag en hel säsong till att se fram emot i morgon, fast den är bara på 18 avsnitt!

Anders M Olsson

Hela första säsongen finns även på svenska på YLE Arenan:
https://arenan.yle.fi/1-63054226

Men det är inte samma dubbning som SVT använder. YLE har en egen finlandssvensk dubbning!

Det är inte heller samma klippning. SVT skiljer sig från både DR och YLE genom att de tycks ha tagit bort resuméerna i början och förhandstittarna i slutet.

Däremot verkar YLE och DR ha samma klippning. Därför bör det gå bra att ladda ner avsnitten på danska från DR och kombinera med de svenska texterna från YLE Arenan. Jag får reservera mig för att jag inte har hunnit testa alla avsnitten ännu.

För att se avsnitten på YLE Arenan måste man ha VPN om man vill se dem direkt online. Däremot behövs inte VPN för att tanka hem avsnitten med yle-dl.

Mikaela T

Citat från: Disneyfantasten skrivet 16 augusti 2023 kl. 07:41:53Förresten på tal om Bluey, visst är det så att Nicklas Berglund och Josefina Hylén spelar pappan respektive mamman i den serien?

(förlåt att jag gick Off-topic)
Nej, pappan görs av Alexander Kantsjö och mamman av Ayla Kabaca. Dock har Nicklas Berglund regisserat serien och Josefina gör en lite mindre roll i den.

Daniel Hofverberg

Citat från: Mikaela T skrivet 16 augusti 2023 kl. 01:29:05Lovisa Heed dubbar Pil :) Du känner säkert igen rösten från tex Bluey.
Tack så mycket. Jag tyckte väl att rösten lät bekant, men kunde inte placera in den...

Förträffligt jobb med översättningen, förresten. :)

Citat från: Anders M Olsson skrivet 16 augusti 2023 kl. 22:44:50Det är inte heller samma klippning. SVT skiljer sig från både DR och YLE genom att de tycks ha tagit bort resuméerna i början och förhandstittarna i slutet.
Det var ju lite egendomligt - vad kan det tänkas bero på...? Är det en befintlig internationell version som SVT har köpt in som ser ut så här, eller har de på eget bevåg klippt bort resuméer och smakprov...?

Ärligt talat skulle det inte förvåna mig om SVT själva hittat på det, för att korta ned tiden den tar upp i Sommarlov; då de ska hinna med tre olika serier under det en timmes långa programmet vilket gör att varje minut gör stor skillnad...

Citat från: Anders M Olsson skrivet 16 augusti 2023 kl. 12:46:59Det finns två säsonger på dr.dk. Jag misstänker att SVT, sin vana trogen, bara har köpt in den första säsongen.
Tyvärr skulle det inte förvåna mig om SVT väntar ett helt år till nästa sommar med att sända/släppa den andra säsongen - vid serier som ingår i Sommarlov har det tyvärr blivit ganska vanligt att SVT sänder en säsong i Sommarlov, för att sen vänta till nästa års program med att sända nästa säsong... :(
(Så länge står jag dock inte ut att vänta, utan om inte säsong 2 ser ut att komma relativt snart får jag lov att se den i originalversion på danska DR...)

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 augusti 2023 kl. 15:24:56Tyvärr skulle det inte förvåna mig om SVT väntar ett helt år till nästa sommar med att sända/släppa den andra säsongen - vid serier som ingår i Sommarlov har det tyvärr blivit ganska vanligt att SVT sänder en säsong i Sommarlov, för att sen vänta till nästa års program med att sända nästa säsong... :(
(Så länge står jag dock inte ut att vänta, utan om inte säsong 2 ser ut att komma relativt snart får jag lov att se den i originalversion på danska DR...)
Nu har jag även avverkat hela andra säsongen, och jag tycker att den är minst lika förträfflig som den första.

Frågan är förstås om DR kommer att fortsätta med en tredje säsong? Just nu kan jag inte hitta något som tyder på det, men man vet ju aldrig!

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 augusti 2023 kl. 15:24:56Tyvärr skulle det inte förvåna mig om SVT väntar ett helt år till nästa sommar med att sända/släppa den andra säsongen - vid serier som ingår i Sommarlov har det tyvärr blivit ganska vanligt att SVT sänder en säsong i Sommarlov, för att sen vänta till nästa års program med att sända nästa säsong... :(
(Så länge står jag dock inte ut att vänta, utan om inte säsong 2 ser ut att komma relativt snart får jag lov att se den i originalversion på danska DR...)
Eller så kan du se den andra säsongen på NRK om du känner dig mer bekväm med att höra den norska dubbningen.

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet 21 augusti 2023 kl. 17:05:09Eller så kan du se den andra säsongen på NRK om du känner dig mer bekväm med att höra den norska dubbningen.
Det är förstås också ett alternativ. Norska är ju ett mer bekvämt språk, där åtminstone jag kan slappna av på ett annat sätt, men å andra sidan är förstås originalspråk ofta att föredra framför dubbningar.

Jag behöver inte bestämma mig riktigt än, för jag kommer hursomhelst se klart säsong 1 på SVT med den (Sverige-)svenska dubbningen jag är van vid - nu när Sommarlov är slut kommer serien fortsätta sändas som fristående programpunkt måndag och onsdag kl. 18:30 (för de som tittar linjärt), så det borde vara om ungefär en och en halv vecka som säsong 1 har sänts klart.

Disneyfantasten

Citat från: Mikaela T skrivet 17 augusti 2023 kl. 13:19:21Nej, pappan görs av Alexander Kantsjö och mamman av Ayla Kabaca. Dock har Nicklas Berglund regisserat serien och Josefina gör en lite mindre roll i den.

Ursäkta sent svar...

Jaså, är du säker? Jag var övertygad om att Josefina och Nicklas själva nämnde i deras intervju av Christian Hedlunds Röstskådespelarna att det är de som gjorde de rösterna i den serien, jag har t.o.m. ett minne av att det var de som stod crediterade i den rollistan efter seriens avsnitt...

Tyvärr har jag inga erfarenheter av Alexander Kantsjös röster men minns att jag sett honom crediterad i en del rollistor, minns dock inte vilka.

Ayla Kabaca har jag desto mer erfarenhet av som dubbare, hon har varit programledare för Bolibompa, hon var kossan Blenda, fåret Ulla och hönan Irma i 2002-års Sommarlovsprogram Högaffla Hage, hon har varit den officiella svenska rösten till Kängu i Nalle Puh med start i Nasses Stora Film (2003), hon gör en av prinsessorna i Mulan 2, GoGo Tomago i Big Hero 6, Maria i Husdjurens Hemliga Liv, Magica De Hex i Nya DuckTales + 2020-års omdubbning av ett antal avsnitt av gamla DuckTales på Disney+, Daniela Paguro i Luca, och mycket mera...

På tal om det: vem spelar Ayla i Big Top Academy? (det är så många som har liknande röster som Ayla så det försvårar röstidentifiering)

Förlåt att jag gick off-topic...

Anders M Olsson

Andra säsongen av Babylons stol har nu börjat sändas med svensk dubbning i SVT som en del av Sommarlov. Avsnitten visas måndagar och fredagar, och publiceras även på SVT Play där man även kan se hela första säsongen:
https://www.svtplay.se/babylons-stol

(Båda säsongerna finns kvar på dr.dk om man vill se dem på originalspråket.)