Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Bidra med creditlistor

Startat av Henrik, 28 januari 2008 kl. 16:27:41

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Jag såg att hemsidan inte har credits till higglystans hjältar så jag har bestämt mig föra att fixa det  ;D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 augusti 2023 kl. 15:29:27Ja, det är ju lite intressant att det är just regissören som crediterats som "Övriga roller"... Men visst kan det väl ha förekommit någon bakgrundsröst någonstans som man inte lägger på minnet.

Jag har nu fått svar från Marika Westerling-Timonen:
CitatHej!

Tack för ditt vänliga meddelande! 
Visst har jag regisserat den finlandssvenska dubbningen av Babylons stol. Däremot är det ett misstag att mitt namn återfinns bland "övriga röster". Jag sjöng stämmor till temamelodin som sedan inte alls dubbades. Ni har alltså rätt i att inga andra rollfigurer finns. 
Och ja, Salma Sarkola gör Pil, det kunde med fördel ha stått bland credits. 

Allt gott!
Marika Westerling-Timonen

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet 21 augusti 2023 kl. 12:54:56Jag har nu fått svar från Marika Westerling-Timonen:
Tack för att du kontaktat henne - då var det alltså som vi misstänkte, att det inte finns fler rollfigurer i de aktuella avsnitten. :)

Men man kan ju undra varför ledmotivet inte är dubbat, om de nu faktiskt har spelat in ett dubbat sådant...?

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 augusti 2023 kl. 07:27:53Tack så mycket. Nu när vi vet att Eurotroll gjort dubben, så är det möjligt att det går att få fram mer kompletta uppgifter därifrån. Det är värt ett försök i alla fall. :)
Hoppas vi kan få veta vem som spelar Ugglan 🙏🤞
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Anders M Olsson

#679
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 augusti 2023 kl. 13:11:35Tack för att du kontaktat henne - då var det alltså som vi misstänkte, att det inte finns fler rollfigurer i de aktuella avsnitten. :)

Men man kan ju undra varför ledmotivet inte är dubbat, om de nu faktiskt har spelat in ett dubbat sådant...?
Ja, det kan man ju undra. Jag har nu ställt frågan till Marika, men det är inte säkert att hon vet. Det kan ju vara ett beslut som har tagits över hennes huvud.

I Norge är det om möjligt ännu konstigare. Där är ledmotivet dubbat till norska i första säsongen, men ligger kvar på danska i andra.

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 augusti 2023 kl. 12:15:00Tack för listan. Men var kommer egentligen de andra övriga rösterna ifrån...? Nu har jag inte sett fler avsnitt än vad som sänts på SVT, vilket innebär fyra avsnitt kvar av serien, men åtminstone i avsnitt 1 - 20 kan jag inte minnas att det överhuvudtaget förekommer någon mer rollfigur än de sju namngivna plus Pil...?

Och vem kan Marika Westerling-Timonen tänkas ha spelat, som förekommer i avsnitt 1 - 12 men inte i avsnitt 13 - 24...? Finns det någon mer rollfigur än de namngivna i de avsnitten, som jag har glömt bort...?

Av namnen på studiocreditsen kan vi för övrigt också dra slutsatsen att inspelningen av den finlandssvenska dubben skett i Iyunos studio i Helsingfors, medan mixningen skett i Köpenhamn. Men översättaren Carol Petersen är "sverigesvensk" och bosatt i Sverige, och hon är alltså inte finlandssvensk eller finländare.
Har du några tankar eller principer kring om/hur du ska publicera uppgifterna när det, som i det här fallet, både finns en rikssvensk och en finlandssvensk dubbning? Samma sida, eller två olika sidor?

Det är samma sak med Kristianias magiska tivoliteater. Där finns två svenska dubbningar. Här är creditsen till den finlandssvenska om du inte redan har den. Listan är samma i alla avsnitten.

Även den här serien är regisserad av Marika Westerling-Timonen.

001-01.jpg

005-01.jpg

gstone

Jag håller på att se på Hero Factory: Rise of the Rookies.

Jag ska säga till om det står några utsatta credits till slutet :)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet 21 augusti 2023 kl. 17:18:04Har du några tankar eller principer kring om/hur du ska publicera uppgifterna när det, som i det här fallet, både finns en rikssvensk och en finlandssvensk dubbning? Samma sida, eller två olika sidor?
Jag brukar publicera dessa på samma sida, i form av separata listor en i taget. Se exempelvis hur jag gjort med den norska NRK-serien Syskonchock (eller Min nya familj, som serien heter i Finland):
https://www.dubbningshemsidan.se/credits/syskonchock/

(I det fallet har alltså svenska UR och finländska YLE valt helt olika titlar, utöver olika dubbningar...)

Citat från: Anders M Olsson skrivet 21 augusti 2023 kl. 17:18:04Det är samma sak med Kristianias magiska tivoliteater. Där finns två svenska dubbningar. Här är creditsen till den finlandssvenska om du inte redan har den. Listan är samma i alla avsnitten.

Även den här serien är regisserad av Marika Westerling-Timonen.
Jag trodde faktiskt att jag redan hade publicerat dubbcreditsen till den finlandssvenska dubbningen av Kristianias magiska tivoliteater, men tydligen måste jag ha missat det - jag skriver in det snarast...

gstone

Vilka spelar entilgen Räven och Isbjörnen i Rudolf med den röda mulen ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

#684
Citat från: gstone skrivet 31 augusti 2023 kl. 17:10:24Vilka spelar entilgen Räven och Isbjörnen i Rudolf med den röda mulen ?

Fjällräven Berra spelas av Fredrik Dolk och Isbjörnen Leonard spelas av Dick Eriksson.

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 31 augusti 2023 kl. 17:57:08Fjällräven Berra spelas av Fredrik Dolk och Isbjörnen Leopard spelas av Dick Eriksson.
Tackar.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Citat från: Disneyfantasten skrivet 31 augusti 2023 kl. 17:57:08Fjällräven Berra spelas av Fredrik Dolk och Isbjörnen Leopard spelas av Dick Eriksson.
OBS! Leonard skulle det stå!

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet  1 september 2023 kl. 10:05:09OBS! Leonard skulle det stå!
Stämmer resten av rösterna som står på Wikidepdia för den filmen med ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet  1 september 2023 kl. 10:06:36Stämmer resten av rösterna som står på Wikipedia för den filmen med ?
Det finns tyvärr ingen konkret rollista men jag gissar att rollistan ska stämma.

gstone

Den här rollistan för Bilar 2 känns lite bättre än den på hemsisan ;) https://www.magicmovies.se/film.asp?id=542
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.