Josefin

OBS! På grund av missbruk kan gäster inte längre skriva inlägg på forumet. Vi ber dig därför att registrera dig som medlem på forumet - det går på 30 sekunder och är givetvis gratis, och sen kan du fortsätta skriva inlägg som vanligt igen. Tack för visad förståelse.

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg i områden som du har tillgång till.


Meddelanden - Disneyfantasten

Sidor: [1] 2 3 ... 1078
1
Dubbningar och röster / SV: När börjar man dubba spelfilmer?
« skrivet: Igår kl. 23:45:54 »
Hon menade när det blev "vanligt"

Där var det nog Den Otroliga Vandringen 1993...

2
Dubbningar och röster / SV: När börjar man dubba spelfilmer?
« skrivet: Igår kl. 22:55:57 »
Runt 1990 talet ungefär.

Beror väl på vad man menar...

Sett till amerikanska spelfilmer var det några stycken som dubbades innan 1990-talet; däribland Peter och Draken Elliot (1977/1978) och Den Oändliga Historien (1984), dessutom har jag för mig att några finska spelfilmer också dubbades innan dess, däribland en jag vill minnas att Erika mindes dubbades 1971 där Gunnar Ernblad debuterade i dubbning... (samt en som hade premiär innan 1938-års originaldubbning av Snövit och De Sju Dvärgarna)

3
Förlåt men du menar 1938 och finsk dubbning inte norsk.

Jag skrev helt enkelt fel i hastigheten men det är korrigerat nu!

4
I den här tråden tänkte jag ta upp olika premiärer världen över för Disney-långfilmer!

Detta dels för att kunna hålla koll på det, dels för att kunna lära andra och dels för att kunna spara historierna!

Jag kommer dock inte att ta alla utan enbart begränsa mig till USA, Sverige, Danmark, Norge, Finland, Belgien, Polen, Holland, Tyskland, Frankrike, Spanien, Portugal, Italien och Australien då det annars blir alldeles för mycket att hålla reda på!

Källor: Disneyania, WILLDUBGURU, Idbm, osv.

Rätta mig gärna om jag har fel någonstans!

Ni får självfallet väldigt gärna bidra med att hjälpa till för info som står nedan!

Snövit och De Sju Dvärgarna (1937; Walt Disney Klassiker nr 1);
Originaltitel: Snow White and The Seven Dwarfs
Produktionsbolag: Walt Disney Animation Studios

Urpremiär i USA 21 december 1937 på Carthat Circle Theatre

Utgiven på köpvideo (VHS) i USA 28 oktober 1994

Utgiven på köpvideo (VHS) i Australien 27 oktober 1994

Svenska premiärer (Snövit och De Sju Dvärgarna);

- biopremiär 27 september 1938

- nypremiär på bio 26 december 1944 (censurerad version)

- nypremiär på bio 12 december 1949 (censurerad version)

- nypremiär på bio 15 december 1962 (censurerad version)

- nypremiär på bio 1 december 1973 (censurerad version)

- nypremiär på bio 4 december 1982 (den hårdast censurerade versionen, nu med ny dubbning)

- nypremiär på bio 27 mars 1992 (första gången sedan 1938 i oklippt version)

- köpvideopremiär (VHS) 19 oktober 1994 (distribuerad av Buena Vista Home Video)

- utgiven på VHS & DVD 17 oktober 2001 (distribuerad av Buena Vista Home Entertainment) (specialutgåva/platinautgåva med blåa fodral)

- utgiven på DVD & Bluray 1 oktober 2009 (specialutgåva/diamantutgåva)

- utgiven på DVD & Blueay 2 februari 2015 (samma som 2009-års utgåvor men utan disc 2)

Danska premiärer (Snehvide og De Syv Dværge);

- biopremiär 29 september 1938

- nypremiär på bio 29 december 1952

- nypremiär på bio 31 december 1962

- nypremiär på bio 30 december 1973

- nypremiär på bio julen 1982 (med ny dansk dubbning)

- nypremiär på bio 1987

- nypremiär på bio 1992

- köpvideopremiär (VHS) 19 oktober 1994 (distribuerad av Buena Vista Home Video)

- utgiven på VHS & DVD 17 oktober 2001 (distribuerad av Buena Vista Home Entertainment) (specialutgåva/platinautgåva med blåa fodral)

- utgiven på DVD & Bluray 1 oktober 2009 (specialutgåva/diamantutgåva)

Norska premiärer (Snehvit og De Syv Dvergene);

- biopremiär 9 december 1938 (med 1938-års svenska originaldubbning)

- nypremiär på bio 14 maj 1945

- nypremiär på bil 26 december 1949

- nypremiär på bio 10 december 1962

- nypremiär på bio 27 december 1973

- nypremiär på bio 2 december 1983 (för första gången med norsk dubbning)

- nypremiär på bio 9 april 1992

- köpvideopremiär (VHS) 19 oktober 1994 (distribuerad av Buena Vista Home Video) (med ny norsk dubbning)

- utgiven på VHS & DVD 17 oktober 2001 (distribuerad av Buena Vista Home Entertainment) (specialutgåva/platinautgåva med blåa fodral)

- utgiven på DVD & Bluray 1 oktober 2009 (specialutgåva/diamantutgåva)

Finska premiärer (Lumikki ja Sektsemän Käpiötä);

- biopremiär 16 oktober 1938 (engelsk version samt finsk version med svensk text)

- nypremiär på bio 4 maj 1950

- nypremiär på bio 21 december 1973

- nypremiär på bio 18 december 1983 (med ny finsk dubbning)

- nypremiär på bio 16 februari 1992

- köpvideopremiär (VHS) 19 oktober 1994 (distribuerad av Buena Vista Home Video) (med ny finsk dubbning)

- utgiven på VHS & DVD 17 oktober 2001 (distribuerad av Buena Vista Home Entertainment) (specialutgåva/platinautgåva med blåa fodral)

- utgiven på DVD & Bluray 1 oktober 2009 (specialutgåva/diamantutgåva)

Brittiska premiärer (Snow White and The Seven Dwarfs);

- biopremiär 12 mars 1938

- nypremiär på bio 2 april 1944

- nypremiär på bio 12 april 1954

- nypremiär på bio 20 december 1964

- nypremiär på bio 24 december 1972

- nypremiär på bio 21 december 1980

- nypremiär på bio 14 juli 1987

- nypremiär på bio 16 december 1987

- nypremiär på bio 21 februari 1992

- nypremiär på bio 22 juli 1994

- köpvideopremiär (VHS) 17 oktober 1994 (Walt Disney Home Video)

- utgiven på VHS & DVD 1 oktober 2001 (Walt Disney Home Entertainment) (Platinum Edition)

- utgiven på DVD & Bluray 9 november 2009 (Diamond Edition)

- utgiven på DVD & Blueay 30 juni 2014

Belgiska premiärer;

- biopremiär 26 mars 1938

- köpvideopremiär (VHS) 1994 (Walt Disney Home Video)

- utgiven på VHS & DVD 2001 (Walt Disney Home Entertainment) (Platinum Edition)

- utgiven på DVD & Bluray 2009 (Diamond Edition)

Polska premiärer (Królewna Sniezka i Siedmiu Krasnoludków);

- biopremiär 1938

- köpvideopremiär (VHS) 1994 (Walt Disney Home Video)

- utgiven på VHS & DVD 2001 (Walt Disney Home Entertainment) (Platinum Edition)

- utgiven på DVD & Bluray 2009 (Diamond Edition) (med ny polsk dubbning)

Holländska/Nederländska premiärer (Sneeuwwitje en de Zeven Dwergen;

- biopremiär 11 november 1938 (14-årsgräns)

- nypremiär på bio 3 oktober 1939 (censurerad version, barntillåten)

- nypremiär på bio 14 juli 1965

- nypremiär på bio 17 december 1975

- nypremiär på bio 20 december 1984 (med ny holländsk dubbning)

- nypremiär på bio 17 juli 1987

- nypremiär på bio 9 april 1992

- utgiven på VHS 9 november 1994 (Walt Disney Home Video) (vissa delar nydubbade)

- utgiven på VHS & DVD hösten 2001 (Walt Disney Home Entertainment) (Platinum Edition)

- utgiven på DVD & Bluray 2009 (Diamond Edition)

Tyska premiärer (Schneeewittchen und Die Sieben Zwerge);

- biopremiär 1938

- nypremiär på bio 24 februari 1950

- nypremiär på bio 18 november 1966 (med ny tysk dubbning)

- nypremiär på bio 2 april 1992

- köpvideopremiär (VHS) hösten 1994 (Walt Disney Home Video) (med ny tysk dubbning)

- utgiven på VHS & DVD hösten 2001 (Walt Disney Home Entertainment) (Platinum Edition)

- utgiven på DVD & Bluray hösten 2009 (Diamond Edition)

Franska premiärer (Blanche Neige et les Sept Nains);

- biopremiär 1938 (den franska originaldubbningen inspelad i Hollywood)

- nypremiär på bio 1962 (med ny fransk dubbning)

- utgiven på VHS 1994 (Walt Disney Home Video)

- utgiven på VHS & DVD 2001 (Walt Disney Home Entertainment) (Platinum Edition) (med ny fransk dubbning)

- utgiven på DVD & Blueay 2009 (Diamond Edition)

Spanska premiärer (Blancanieves y Los Siete Enanitos);

(vet ej om några spanska premiärer men tror att det finns, dock har de varit den latin-spanska versionen)

- köpvideopremiär (VHS) 1994 (Walt Disney Home Video)

- utgiven på VHS & DVD 2001 (Walt Disney Home Entertainment) (Platinum Edition) (för första gången med Europa-spansk dubbning)

- utgiven på DVD & Bluray 2009 (Diamond Edition)

Portugisiska premiärer (Branca De Neve e Os Sete Anões;

(vet ej om några portugisiska premiärer men tror att det finns, dock har de varit den Brasilien-portugisiska versionen)

- köpvideopremiär (VHS) 1995 (Disney Videos)

- utgiven på VHS & DVD 2001 (Walt Disney Home Entertainment) (Platinum Edition) (för första gången med Europa-portugisisk dubbning)

- utgiven på DVD & Bluray 2009 (Diamond Edition)

Italienska premiärer (Biancaneve e i Sette Nani);

- biopremiär 8 augusti 1938 (Venice Film Festival), 23 december 1938 (generell)

- nypremiär på bio 31 december 1949

- nypremiär på bio 16 april 1953

- nypremiär på bio 13 december 1962

- nypremiär på bio 20 december 1972 (med ny italiensk dubbning)

- nypremiär på bio 19 december 1980

- nypremiär på bio 10 december 1987

- nypremiär på bio 27 mars 1992

- nypremiär på bio 1 april 1994 (med ny italiensk dubbning)

- köpvideopremiär (VHS) under 1994 (Walt Disney Home Video)

- andra köpvideoutgåvan (VHS) under 1997 (Disney Videos)

- utgiven på VHS & DVD 2001 (Walt Disney Home Entertainment) (Platinum Edition)

- utgiven på DVD & Bluray 2009 (Diamond Edition)

5
Förlåt, men det verkar som att du inte har sett filmen

Det har jag visst, jag tyckte bara att namnen lät lite konstiga...

6
Om KM Studio hade dubbat Anastasia

Anastasia - Sofia Källgren
Dmitri - Linus Wahlgren
Vlad - Hans Wahlgren
Rasputin - Rikard Wolff
Bartok - Ulf Källvik
Änkekejsarinnan - Meta Velander
Sophie - Myrra Malmberg
Anastasia som barn - Kristin Westman
Dmitri som barn - Alexander Lundberg
Phlegmenkoff - Birgitta Fernström
Tsaren - Bertil Engh

Producent/regi:
Monica Forsberg

Översättare:
Monica Forsberg

Sångtexter:
Monica Forsberg

Inspelat i KM Studio AB, Karlskoga

Tekniker:
Daniel Bergfalk
Anders Öjebo
Thomas Banestål
Lennart Olsson

Får man fråga hur du kom på Sofia Källgren som Anastasia, Linus Wahlgren som Dimitri, Rikard Wolff som Rasputin, Ulf Källvik som Bartok, Myrra Malmberg som Sophie, Kristin Westman som Anastasia som barn, Birgitta Fernström som Kvinnan på barnhemmet och Bertil Engh som Anastasias pappa?

7
Om KM Studio hade dubbat Anastasia

Anastasia - Sofia Källgren
Dmitri - Linus Wahlgren
Vlad - Hans Wahlgren
Rasputin - Rikard Wolff
Bartok - Ulf Källvik
Änkekejsarinnan - Meta Velander
Sophie - Myrra Malmberg
Anastasia som barn - Kristin Westman
Dmitri som barn - Alexander Lundberg
Phlegmenkoff - Birgitta Fernström
Tsaren - Bertil Engh

Producent/regi:
Monica Forsberg

Översättare:
Monica Forsberg

Sångtexter:
Monica Forsberg

Inspelat i KM Studio AB, Karlskoga

Tekniker:
Daniel Bergfalk
Anders Öjebo
Thomas Banestål
Lennart Olsson

Vilka är Ärkekejsarinnan, Phlegmenkoff och Tsaren?

Hur skulle det vara om KM hade dubbat Det Magiska Svärdet Kampen om Camelot och Järnjätten?

8
Okej, nu är jag redo för att göra min remake av Disney filmerna. Dubbningarna skulle som sagt vara gjorda i 1990-2000 eller kanske ännu längre än så. Eller bakåt, vad som helst är mest rimlig... Varsågod och säg gärna vad ni tycker, jag skulle vilja höra era åsikter. Jag försöker mitt bästa att göra bättre dubbningar, hoppas att ni gillar dom jag gör nu. :D

Musse Pigg & Gänget:
Musse Pigg: Anders Öjebo
Kalle Anka: Andreas Nilsson
Långben: Johan Lindqvist
Mimmi Pigg: Lizette Pålsson
Kajsa Anka: Marie Kühler-Flack
Svartepetter: Stephan Karlsén
Joakim Von Anka: John Harryson
Professor Ludwig Von Anka: Svante Thuresson
Klarabella Ko: Anna Norberg
Klasse Häst: Andreas Nilsson
Bror Hurtig: Liza Öhman
Bror Lustig: Monica Forsberg
Bror Duktig: Bertil Engh
Stora Stygga Vargen: Jan Koldenius
Piff: Monica Forsberg
Puff: Bertil Engh
Knatte, Fnatte & Tjatte: Monica Forsberg
Max: Nick Atkinson
Mortimer: Johan Hedenberg
Alexander Lukas: Hasse Jonsson
Farmor Anka: Monica Forsberg
Mårten Gås: Steve Kratz
Klara Kluck: Monica Forsberg
Skogsvaktaren: Roger Storm
Björnen Humpe: Steve Kratz
Kaninen Oswald/Kalle Kanin: Andreas Nilsson
Katten Ortensia: Annica Smedius
Kommissarie Karlsson: Peter Harryson

Snövit och de sju dvärgarna:
Snövit: Lizette Pålsson
Den elaka drottningen: Monica Forsberg
Häxan: Irene Lindh
Prinsen: Joakim Jennefors
Kloker: Christian Fex
Butter: Ole Ornered
Glader: Andreas Nilsson
Trötter: Gunnar Ernblad
Blyger: Charlie Elvegård
Prosit: Mattias Knave
Den magiska spegeln: Stephan Karlsén
Jägaren: Jan Nygren

Pinocchio:
Pinocchio: Johan Halldén
Benjamin Syrsa: Jan Modin
Geppetto: John Harryson
Ärlige John: Dan Ekborg
Stromboli: Stephan Karlsén
Kusken: Stephan Karlsén
Den blå fen: Lizette Pålsson
Lampis: Leo Hallerstam

Dumbo:
Timothy Mus: Anders Öjebo
Cirkusdirektören: Stephan Karlsén
Herr Stork: Hans Lindgren
Matriarken: Mona Seilitz
Giggles: Anna Book
Catty: Ewa Fröling
Prissy: Malin Berghagen Nilsson
Fru Jumbo: Pernilla Wahlgren
Casey Junior: Anders Öjebo
Jim Kråka: Svante Thuresson
Kråkor: Gunnar Ernblad, Andreas Nilsson, Johan Wahlström, Dick Eriksson

Bambi:
Bambi (Ung): Axel Karlsson
Bambi (Vuxen): Pontus Gustafsson
Stampe (Ung): Daniel Melén
Stampe (Vuxen): Anders Öjebo
Blomma (Ung): Sam Molavi
Blomma (Vuxen): Niclas Wahlgren
Feline (Ung): Nora Nilsson
Feline (Vuxen): Myrra Malmberg
Bambis mamma: Elin Klinga
Skogens furste: Stephan Karlsén
Stampes mamma: Sharon Dyall
Felines mamma: Pernilla Wahlgren
Ugglan: Nils Eklund
Ronno (Ung): Benjamin Ingrosso

Riktigt spot on rollbesättningar till största delen!  :) (förutom att jag nog hellre skulle vilja se Charlotte Ardai Jennefors som Fru Jumbo, Sven-Bertil Taube som Cirkusdirektören, Charlie Elvegård som Casey Junior, Staffan Hallerstam som Stampe (vuxen), Louise Raeder som Faline (vuxen) och Gunilla Norling som Falines mamma)

9
Jag tycker det är svårt att göra en rättvis jämförelse, då det blir som att jämföra äpplen med päron. Pixar har trots allt bara funnits sedan 1986 (men producerade inte sin första långfilm förrän 1995), medan Disney har funnits sedan 1923. Och vi kan nog alla vara ganska överens om att Disney 1924 är stor skillnad jämfört med Disney 2022...

Ser man totalt på företagens samlade produktioner från start och fram tills idag föredrar jag Disney, framförallt genom deras äldre handtecknade filmer, men ser man på de filmer som kommit ut från respektive företag de senaste 10 åren föredrar jag nog Pixar.

Får jag fråga dig menar du Disney i allmänhet eller bara Walt Disney Animation Studios?

För de filmer Walt Disney Animation Studios producerat de senaste 10 åren (om vi utgår ifrån att du menar 2012-2022) tycker jag är riktigt bra medans nyinspelningarna antingen är mediokra eller dåliga.

Bara för att en film är datoranimerad innebär det inte att den automatiskt är sämre för det, men både Walt Disney Animation Studios och Pixar Animation Studios brukar generellt bry sig om både kvalitet, passion, fantasi, kreativitet, osv. (plus att jag också räknar Pixar som Disney även om jag vet skillnaden mellan vilka som är Pixar-produktioner och vilka som är Disney-producerade, Pixars långfilmer har alltid skapats i samarbete med Disney)

10
"Tvätta bort" är nog bildligt uttryckt. Det går nog inte att bokstavligen förinta 1999 och 2002 års filmer hur mycket vissa än vill.

Jag tycker iallafall att filmerna är existensberättigande.

11
När 90-tals Tintin-serien gjordes så gjorde man sig av med den tidigare serien från Belvison.

Syftar du på serien med Tomas Bolme och Åke Lindström? (alltså Mats Qviström, Kenneth Milldoff, Dan Bratt, Håkan Mohede, Anja Schmidt)

12
Hoppas inte de gör en Tintin...

Kan du formulera dig?

13
Jag tror att Siw Malmkvists utbyte kan ha något att göra med att Sun Studio tog över alla Disneydubbningar...

Hurså om man får fråga?

Jag menar, Siw Malmkvist är ju ändå känd och därmed bosatt i Stockholm, så de skulle nog visst kunna anlita henne...

14
Enligt vad jag läst om den kommande remaken av Kommissarie Gadget så förväntas den "tvätta bort existensen av såväl 1999-års film likaväl som dess uppföljare från 2002";

https://disney.fandom.com/wiki/Inspector_Gadget_(remake)

Vad tror ni det kommer innebära?

15
Det skulle jag absolut inte påstå...

Inte jag heller, då Siw Malmkvist absolut är klart outstandig som Yzma!

Men dessbättre är Ewa Fröling en fullt godtagbar ersättare.

Sidor: [1] 2 3 ... 1078