Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Linnzy

#46
Citat från: Tonytonka skrivet 11 januari 2010 kl. 19:11:58
Syftar du på De tre vännerna och Jerry?

LOL ja så var det
#47
Citat från: Elden-rucidor skrivet 11 januari 2010 kl. 13:19:27

En annan liten sak som inte är så fult eller grovt, men som jag faktist reagerade på är från Sailor Moon i avsnittet när dom ska spela teater, då Makoto säger "jag har faktist störst bröst", och Annie och Rei glor förbannat "Skulle dom vara stora, va?"
Som sagt, inte så farligt, men jag blev överaskad av dem faktist sa det på det viset.


Den scenen är legendarisk!

Apropå Makoto, visste ni att dom betämde sig för att endast kallahenne Mako i svenska dubben för att de va rädda att barnen skulle få det till Ma-kåt-o  LOL

Få see..det värsta jag hört i en svensk dubb....ja, svär dom inte gnska mkt "Dom tre vännerna och Tomas"? Är väl mest" jäkla/jävlar skit" och "va fan"


Barnprogrammen är inte som dom var förr...tacka vet jag Tom och Jerry...hur mktvå¨ld som helst men inte en enda censur XD
#48
Off-topic / Presentation
7 januari 2010 kl. 02:34:25
Hej hopp!
Tänkte köra ett kort intro här då eftersom jag tycker att det vore trevligt.

Jag är en kvinna (jo det är sant) på snart 26 år (ja, faktiskt) som just hittat hit.

Redan i ung ålder (tja sisådär 15-16) började jag och en vän intressera oss för att ta reda på vem som gör rösten till de tecknad figurer vi kände och älskade.

Mitt främsta intresse var (och är fortfarande) Sailor Moon, än idag kan jag känna igen Annies röst när jag hör den (*host*Clover, Totally Spies*host*). Den svenska dubben av SM är både hatad och älskad, älskad pga den nostalgi den skänker och hatad pga...ja jag vet inte "Ska inte du också skaffa en Bingolott, Luna?"   ;D

Min kompis och jag kan ibland roa oss med att ta reda på vem som gör de japanska originalrösterna till våra favorit-shower...och ibland skrattar vi ihjäl oss då.


Man kan definiera mig som en Disney-älskande anime-nörd med smak för att hellre zappa på barnkanalerna än att följa Idol eller Let's Dance.

Utöver det så ägnar jag mej mest åt att teckna,  måla och skriva.....just det...söker jobb också men det behöver vi inte prata om.

så, nu är jag nyfiken på er, vad e ni för ena?
#49
Off-topic / SV: Musiksagor
7 januari 2010 kl. 02:23:11
Ojoj...ska man ta å leta fram sina musiksagor..tror jag vet vart dom är faktiskt....får göra det imorgon eller nåt...orkar knappast hålla på med det just nu. ^^ Lite kul sida det här.  :)
#50
Dubbningar och röster / SV: Prinsessan och grodan
7 januari 2010 kl. 01:58:29
Okej, låt oss hålla hoppet uppe, det är ju en hel månad kvar till premiären så....
#51
Dubbningar och röster / SV: Prinsessan och grodan
6 januari 2010 kl. 23:25:00
Dubbning i all ära men jag föredrar ändån originaltal vid första tillfället jag ska se något, speciellt när det är något jag väntat på. Än å länge verkar det som att sfbio endast kommer att visa dtta nya mästerverk på svenska :( Jag blev lite ledsen, inte för att jag inte tror på de svenska dubbarna utan för att jag har förväntat mig att se engelska verisionen ända sedan första trailern.
#52
Hej!

Ny tjej i gänget, hittade ingen presentationstråd.

Iaf, såg WOTH för några veckor sedan, blev otroligt besviken på avsaknaden av credits, speciellt när jag tyckte mig känna igen grabbens röst. Det är så irriterande.

Jag och min kompis brukar vara duktiga på att känna igen olika dubbare, mest hon då, men jag hade inte henne till hands just då, så kort och gott så vile jag bara säga; Jag är grymt nyfiken på det här!