Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Alice i Underlandet (Disney)

Startat av Disneyfantasten, 10 oktober 2020 kl. 10:06:36

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

Ser framemot när Alexander Lundahl väl publicerar denna på sin blogg och hoppas att han lyckas få fram tiden då dubbningen spelas in och vem som står bakom "Musikregi" för omdubbningen, samt vilka som sjunger i kören och vilka som spelar alla Blommorna, vem som spelar Fågeln, vilka som spelar Juryn och vem som spelar Kommandoutroparen (som aldrig syns men han skriker typ "avdelning, halt", "räkna")

Först ska Alexander bli klar med att färdigställa rollistorna till Pank och Fågelfri och Pongo och De 101 Dalmatinerna, undrar hur det går för honom förresten...

Disneyfantasten

En vild gissning är att medverkande är flera av de som också var inblandade i Quack Pack, Oliver och Gänget (omdubbningen), Herkules, Djungel George, Musse Piggs Bästa, Kalle Ankas Bästa, Lilla Djungelboken och Flubber som dubbades av KM det året... (1997) (möjligen även några av de som medverkade i KM-dubbningarna gjorda 1998)

En annan vild gissning är att omdubbningen spelades in oktober 1997-januari 1998 i och med att VHS-utgåvan gavs ut mars 1998 (då omdubbningen av Pinocchio som spelades in juni-augusti 1995 och gavs ut på VHS 18 oktober 1995 och andra omdubbningen av Dumbo som spelades in augusti-november 1996 gavs ut på VHS 22 januari 1997)

Jag tror att den tidigaste tänkbara månaden för inspelningen är oktober 1997 och den senaste tänkbara månaden för inspelningen är januari-februari 1998...

Disneyfantasten

Spontant skulle jag nog gissa att Anders Öjebo och Monica Forsberg står bakom "Musikregi" för omdubbningen eftersom så var fallet med Oliver och Gänget, Djungel George och Nalle Puh och Jakten På Christoffer Robin!

Vad tror ni?


Disneyfantasten

Anders Öjebo står ju angiven som Ostron, men Ostronen har bara en replik i filmen och jag undrar om den crediteringen verkligen stämmer för jag tycker inte det låter som Anders i deras fall och jag brukar nuförtiden ha koll på hur Anders röst låter...

Elios

Undrar varför inte valrossen eller snickaren var med i Tim Burtons version? ^^

Disneyfantasten

Citat från: Elios skrivet 16 mars 2023 kl. 19:06:02Undrar varför inte valrossen eller snickaren var med i Tim Burtons version? ^^

Kan ju vara för att de inte var med i flesta boken utan dök upp först i Alice i Spegellandet. (värt att nämna att Disneys tecknade film från 1951 bygger på båda böckerna)

Elios

Citat från: Disneyfantasten skrivet 16 mars 2023 kl. 19:10:11Kan ju vara för att de inte var med i flesta boken utan dök upp först i Alice i Spegellandet. (värt att nämna att Disneys tecknade film från 1951 bygger på båda böckerna)
Kände jag inte till. Tack för upplysningen. Var det att jag såg Tim Burtons version här om dagen med svenskt tal faktiskt.  ;D ;D

gstone

Är Mars harren eller Påskharen mer rätt tycker ni ?

Varför heter han föressten March Hear på engelska och inte Easter Bunny ?🤨


Sa man March Hear om Påskharen på 1800-talat när Alice i Underlandet skrevs ?


Det finns ju också ett utryck som heter Mad as a March Hear.

Kanske han heter det för att anspela just på det utrycket ?🤔

Trotts allt fanns ju redan frasen Mad as a Hatter innan Alice i Underlandet boken kom ut.

Detta var för många Hattmakar på den tiden fick Mercury Possing vilket orsakade hjärnskador.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 21 november 2023 kl. 00:11:48Varför heter han föressten March Hear på engelska och inte Easter Bunny ?🤨


Sa man March Hear om Påskharen på 1800-talat när Alice i Underlandet skrevs ?


Det finns ju också ett utryck som heter Mad as a March Hear.

Kanske han heter det för att anspela just på det utrycket ?🤔
Ja, jag tror också att Lewis Carroll döpte karaktären till March Hare för att anspela på det gamla talesättet "Mad as a March Hare", som tycks ha använts ända sedan 1500-talet. Talesättet syftar ju ursprungligen på att harar kan bete sig oförutsägbart och galet under parningssäsongen i mars månad.

Om jag inte minns fel refererar Alice också till det i romanen.

Det är nog troligt att även den Galna Hattmakaren har fått namnet efter talesättet "Mad as a Hatter" som visserligen inte tycks vara lika gammalt men som icke desto mindre är betydligt äldre än Lewis Carrolls bok.