Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Disney+ (Disneys streamingtjänst)

Startat av gstone, 29 augusti 2018 kl. 22:30:22

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 4 gäster tittar på detta ämne.

gstone

Tror någon Disney Plus i Sverige kommer ha Kim Possible fast på Engelska ?

Jag gärna serien obubbade !
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Jag känner mig 99,9% säker på att allt som är dubbat på Disney+ även kommer ha engelskt ljudspår. Så är det ju på Disney Channel/Disney XD/Disney Junior, så jag ser ingen anledning att det skulle ändras till Disney+. Plus att ju det allra mesta på Netflix också finns tillgängligt med engelskt ljudspår.

Den enda osäkerheten gäller väl om filmer och serier som inte har engelska som originalspråk (såsom exempelvis Soy Luna, Disney 11 eller Alex & Co., om någon av dem kommer finnas där) även kommer ha originalljudet eller bara engelskspråkig dubbning. Där är jag tyvärr väldigt tveksam, då Disney-kanalerna verkar ha gjort allt de kan för att dölja originalspråket; men det kommer ju inte påverka Kim Possible eller något annat som har engelska som originalspråk.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 november 2019 kl. 10:55:10
Jag känner mig 99,9% säker på att allt som är dubbat på Disney+ även kommer ha engelskt ljudspår. Så är det ju på Disney Channel/Disney XD/Disney Junior, så jag ser ingen anledning att det skulle ändras till Disney+. Plus att ju det allra mesta på Netflix också finns tillgängligt med engelskt ljudspår.

Den enda osäkerheten gäller väl om filmer och serier som inte har engelska som originalspråk (såsom exempelvis Soy Luna, Disney 11 eller Alex & Co., om någon av dem kommer finnas där) även kommer ha originalljudet eller bara engelskspråkig dubbning. Där är jag tyvärr väldigt tveksam, då Disney-kanalerna verkar ha gjort allt de kan för att dölja originalspråket; men det kommer ju inte påverka Kim Possible eller något annat som har engelska som originalspråk.

Jätte kul att höra !

Jag länge viljat höra Ricardo Montalbáns insats. Även Debbie Reynolds från   Singin' in the Rain  och Colorados vilda har varit med i några avsnitt som röst.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Artan1528

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 november 2019 kl. 10:55:10
Jag känner mig 99,9% säker på att allt som är dubbat på Disney+ även kommer ha engelskt ljudspår. Så är det ju på Disney Channel/Disney XD/Disney Junior, så jag ser ingen anledning att det skulle ändras till Disney+. Plus att ju det allra mesta på Netflix också finns tillgängligt med engelskt ljudspår.

Den enda osäkerheten gäller väl om filmer och serier som inte har engelska som originalspråk (såsom exempelvis Soy Luna, Disney 11 eller Alex & Co., om någon av dem kommer finnas där) även kommer ha originalljudet eller bara engelskspråkig dubbning. Där är jag tyvärr väldigt tveksam, då Disney-kanalerna verkar ha gjort allt de kan för att dölja originalspråket; men det kommer ju inte påverka Kim Possible eller något annat som har engelska som originalspråk.


Violetta er på Disney+.

Alt Disney+ originalt indhold som High School Musical: The Musical: The Series, The Mandalorian osv har faktisk Skandinavisk tekst. Det er super fedt

Daniel Hofverberg

Det var trevligt att höra. :)

Citat från: Artan1528 skrivet 12 november 2019 kl. 19:15:52
Violetta er på Disney+.
Med bara engelsk dubbning, eller även det spanska originalljudet?

Den engelska dubbningen av Violetta är ju verkligen ingen höjdare... :( Tråkigt att vi i Skandinavien tog alla sånger från den engelska dubbningen, då det förstörde en del från i övrigt väldigt välgjorda dubbningar.

Artan1528

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 november 2019 kl. 21:06:24
Det var trevligt att höra. :)
Med bara engelsk dubbning, eller även det spanska originalljudet?

Den engelska dubbningen av Violetta är ju verkligen ingen höjdare... :( Tråkigt att vi i Skandinavien tog alla sånger från den engelska dubbningen, då det förstörde en del från i övrigt väldigt välgjorda dubbningar.

Det ved jeg faktisk ikke. Violetta var også i Holland siden den åbnede der for nogle måneder siden, men jeg ved ikke med hvilke sprog :)
De Spanske sange er bedre, så det er ret irriterende med de Engelske sange. Godt vi har de Spanske i Soy Luna :P

Daniel Hofverberg

Ja, det är väldigt glädjande att de skandinaviska dubbningarna av Soy Luna fått behålla sångerna på spanska. Det medför visserligen att man inte förstår något av dem, men ändå klart bättre med original istället för engelskspråkiga dubbningar som sällan är speciellt bra...

Jag vet inte ens om det finns någon engelsk dubbning av Soy Luna, i och med att både det engelska och det finska ljudspåret på skandinaviska Disney Channel hade svenskt tal på den serien...?

Artan1528

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 november 2019 kl. 21:16:33
Ja, det är väldigt glädjande att de skandinaviska dubbningarna av Soy Luna fått behålla sångerna på spanska. Det medför visserligen att man inte förstår något av dem, men ändå klart bättre med original istället för engelskspråkiga dubbningar som sällan är speciellt bra...

Jag vet inte ens om det finns någon engelsk dubbning av Soy Luna, i och med att både det engelska och det finska ljudspåret på skandinaviska Disney Channel hade svenskt tal på den serien...?


Sæson 1 blev dubbet til England. De re-dubbede den, da den ikke var særlig god. Desværre blev serien aldrig vist, så den findes ikke med Engelsk dub desværre :/

Daniel Hofverberg

Intressant. Så den engelskspråkiga dubbningen har aldrig visats eller använts någonstans...?

Artan1528

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 november 2019 kl. 21:26:29
Intressant. Så den engelskspråkiga dubbningen har aldrig visats eller använts någonstans...?

Desværre ikke. :/

Artan1528

Der er Skandinavisk dub på "High School Musical: The Musical: The Series!" og "The World According to Jeff Goldblum".

gstone

Tror jag kan se Live Action på min nästa födelsedag 19 april ?

Hur stor är sannolikheten att Disney Plus nåt Sverige före den tionde april 2020 ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Disney har ju gått ut med att Disney+ kommer att lanseras den 31 mars 2020 i Frankrike, Italien, Spanien, Storbritannien och Tyskland. Jag skulle därför tro att sannolikheten är ganska stor att tjänsten släpps även i Sverige, Norge, Danmark och Finland samma datum.

Det är i alla fall min bästa gissning, men tråkigt att det verkar dröja så pass länge efter lanseringen i Nederländerna... :(

gstone

I Monsters Inc serien kommer Roz har ideintisk tvilling syster vid namn Roze !

Undrar om Ewa Fröling kommer göra dessa två ? Hon kan ju var för dyr för att anlita för hel serie.

Ewa Fröling är ju ändå en av Sveriges mest kända och omtalade skådespelerskor( vid liv nu) så hon kan var  före dyr eller upptagen.

Och på engelska  gör Bob Peterson gör rösten till Roze med. Undrar om den svenska dubbningen kommer ha samma röster för båda karaktären med ?



[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Noelle är en film på Disney Plus om
Jultomtens dotter. Jag undrar om den kommer dubbas

Vad tror ni ?

Andlednigen till att jag inte har någon anning om Noelle är en famlij film eller inte.

På ena sidan är den gjord av Disney och handlar tomten, Nordpolen och hans nissar.

Men på andra sidan filmen skriven och även regisserad av Marc Lawrence.

Hans tre mest kända filmer är Miss Secret Agent och Miss Secret Agent 2 som jag inte dräkt skulle kalla barn eller ens familj filmer.
Och Har du hört ryktet om Morgans? som jag inte heller tror var riktade åt familj publik.

Huvudrollen spelas av Anna Kendrick som ofta spelar väldigt sött , navi och helt trevlig karaktärer. Men många hennes roller är komedier med 15 som kan vara rätt vulgära ibland och seriösa "vuxen" drama filmer som nog skulle få barn att somna.

Så jag är inte säker på om Noelle eller en familj mer rikta åt 10 till 17 åringar och vuxna människor ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.