Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Nya äventyr med Nalle Puh - Media Dubbs dubbning

Startat av Erika, 27 mars 2007 kl. 20:43:24

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

TonyTonka

Jag har ett par frågor om Media Dubbs dubbning av Nalle Puh.


1. Hur exakt ser vhs-filmerna med Media Dubbs dubbning ut?

2. Hur ofta dyker dom upp på tradera?

3. Vilka filmer från vilka perioder (tex. 1990, 1998) innehåller Media Dubbs Dubbning?

4. Medverkade Kessie i den dubben?

- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

Daniel Hofverberg

Eftersom det redan fanns en tidigare tråd som behandlade Media Dubbs dubbning har jag slagit ihop trådarna - det finns inget skäl att ha flera trådar om exakt samma sak.

Jag har tyvärr inte möjlighet att scanna in eller fotografera av omslagen i dagsläget, så jag kan tyvärr inte visa exakt hur omslagen ser ut. Men som jag postat på annat håll är det följande VHS-titlar som jag har som innehåller Media Dubbs originaldubb:

De VHS-filmer jag hittat åt som innehåller Media Dubbs originaldubb av Nya äventyr med Nalle Puh är:

Nalle Puh - Det stora honungsrånet
Nalle Puh flyger högt
Nalle Puh - Bistrejken


Dessa innehåller tillsammans alla avsnitt utom 2 av de Media Dubb-dubbade avsnitten. De som återstår är Pooh Oughta Be In Pictures och Cleanliness Is Next to Impossible, som båda två dubbades om av KM Studio bara något år senare och släpptes på VHS i omdubbad form. Pooh Oughta Be In Pictures visades däremot på Kanal 5 i originaldubb 1997, men Cleanliness Is Next to Impossible har jag tyvärr inte lyckats få tag i med Media Dubbs dubbning.

Alla tre VHS-filmerna släpptes runt 1990 - 1991 på hyr-VHS, och Det stora honungsrånet släpptes strax därpå också på köp-VHS (men där med ett avsnitt mindre). Den VHS-filmen släpptes senare även mot slutet av 1990-talet under titeln Det stora håningsrånet, men alla andra VHS-filmer från samma period innehåller KM Studios dubbning.

Exakt hur ofta filmerna dyker upp på Tradera vet jag inte, men efter något års letande lyckades jag i alla fall få tag i de tre filmerna. Hyrversionen av Det stora honungsrånet (som innehåller ett avsnitt till) har jag dock ännu inte lyckats få tag i.

Kessie medverkar i åtminstone ett avsnitt som Media Dubb dubbade; Find Her, Keep Her. Jag är ärligt talat osäker om hon överhuvudtaget medverkade i fler avsnitt av Nya äventyr med Nalle Puh. Jag har ett svagt minne av att Kessie spelades av Lena Ericsson.

TonyTonka

jag råkade faktist ha Honingsrånet (Köpvhs), så jag  har tillgång till Media Dubbs verison.
- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

TonyTonka

Nu har jag  sett dubben. Tor Isedal slår Olli Markenros, och Steve Kratz slår Peter Wanngren. Dock så är Magnus Sahlberg jämnbra med Jimmy Björndahl, och Robin Kjellberg var bättre en Ulf Bergstrand (som lät alldeles för mörk i vissa avsnitt te.x en liten tand avsnittet med en söttand, dock lät han okej i ett avsnitt på vhs:en Den stora överraskningen), Tobias Swärd i Boken om puh: Hjärtliga historier var också för mörk. Karin Miller var hyfsad som Kängu. Dock anger Disneyania att hon spelas av Irene Lindh. 

Jag tror även att Hans Lindgren medverkar som en Heffaklump, Andreas Nilsson som den mekaniska gorillan Bruno och jag tror att Andreas Nilsson även gör rösten åt tesslan som hänger ihop med Heffaklumpen (inte den stora).
- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

TonyTonka

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 juni 2011 kl. 21:53:50
Jag är ärligt talat osäker om hon överhuvudtaget medverkade i fler avsnitt av Nya äventyr med Nalle Puh

Enligt Disneyania medverkar Kessie i avsnittet "En fågel i handen".
- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

Daniel Hofverberg

Jag har också sett att Disneyania anger att Irene Lindh spelar Kängu, men det är absolut fel. Jag har påpekat det för dem flera gånger, men inget har hänt.

Det var ett bra tag sen jag såg den här dubben, men jag minns väldigt tydligt att Hans Lindgren medverkade som en heffaklump, så det har du absolut rätt i. Jag har ett svagt minne av att Andreas Nilsson spelade tesslan också, och han gjorde även en del andra gästroller i diverse avsnitt.

Citat från: Tonytonka skrivet 19 juni 2011 kl. 12:41:33
Enligt Disneyania medverkar Kessie i avsnittet "En fågel i handen".
Aha! Det innebär avsnittet "A Bird in the Hand", och det är avsnitt 71. Det var därmed långt efter att Media Dubb slutade dubba serien, så det avsnittet har bara KM Studio dubbat. Därmed är det alltså bara ett avsnitt med Kessie som Media Dubb dubbade.

Jabberjaw

Citat från: Gustav Jonsson skrivet 29 december 2018 kl. 17:14:35
Här finns alla media dubbs avsnitt 
https://swesub.net/series/nya-aventyr-med-nalle-puh/#season-1

Det är bootleg ripp från den gamla trackern Tecknat.net som tyvärr nu inte längre finns. Så det där är fortfarande "bara" dom avsnitten som redan hittats upp från gamla hyrfilmer med Nalle Puh blandat med en och annan TV3/Kanal 5 TV-inspelning. Saknas fortfarande episod 6 med Media Dubb "Cleanliness Is Next to Impossible". Verkar även inte fungera för mig på standard spelaren utan SD Server 1 och Server 2 är dom enda som startar.

skulle tyvärr avråda ALLA som inte kör sandboxad webbläsare med ublock origin eller annan annons/script addon att starta den där hemsidan. Illegala streamingsidor är alltid fulla med pop-ups , drive-by-kits och annat trevligt som vanliga barnfamiljer kanske inte är så pålästa kring  :)  ::)

Daniel Hofverberg

Ja, det där är helt klart rippat från gamla DVD:er som jag gjorde för några år sedan, och som kommer från mina gamla hyr/köp-VHS:er plus ett avsnitt från Kanal 5. Jag har visserligen ingenting emot det, men nog kan man väl tycka att vem som än lagt upp avsnitten på den där sajten hade kunnat fråga mig först...

Och som Jabberjaw säger är det inte alla avsnitt - Cleanliness Is Next to Impossible har KM Studios omdubb... :( Det avsnittet är ju också mest svårtillgängligt, som inte verkar ha släppts på VHS i originaldubb, utan som mig veterligen bara sänts på TV3.

Jag skulle också avråda från att besöka sajten - den består av en miljon annonser, popup-fönster med Javascript-alerts som knappt går att stänga, falska virusvarningar, m.m. Oerhört irriterande och kan vara rentav farligt om man råkar klicka på fel ställe... :(


Daniel Hofverberg

Citat från: Gustav Jonsson skrivet  4 januari 2019 kl. 11:07:46
https://www.tradera.com/item/302149/327657084/nalle-puh-disney-vhs-
Var vill du komma med den länken...? Auktionen är ju sedan länge avslutad, och VHS:n innehåller inte avsnittet vi pratat om (Cleanliness Is Next to Impossible). Den här kassetten innehåller:

7: The Great Honey Pot Robbery
8: Stripes / Monkey See, Monkey Do Better
(med Media Dubbs dubbning)

Det finns även en hyr-VHS-utgåva med samma titel, som är 22 minuter längre och även innehåller avsnitt 9 - Babysitter Blues; men den verkar vara väldigt svår att få tag i och jag har fortfarande inte lyckats få tag i den trots närmare tio års letande... :(

Tyvärr var det på den där tiden vanligt att hyrutgåvor av VHS-filmer var längre än motsvarande köputgåva med fler avsnitt.

Mattea Strindholm

Jag har 2 Nalle Puh VHS:er hemma:
Den första heter nåt med "Överraskning"O innehåller avsnitt som Nasseskjortorna och avsnittet där Tiger blir kung(?)
Den andra har jag för mig heter Nalle Puh Blåser Bort(?)Men jag minns int avsnitten då de e näst intill 7 år sen jag såg den sist(eller längre tillbaks)

En del avsnitt av program kan va väldigt svåra att få tag på och jag har för mig att Cleanliness Is Next To Impossible kommer förbli Lost.När det int släppts på VHS o int gått på TV på ett långt tag. Med andra ord:Cleanliness Is Next To Impossible is next to impossible to find.

Disneyfantasten

Skulle någon kunna lägga upp följande;

- Last Horizons & Flying Dupes med svensk dubbning (två avsnitt ur Luftens Hjältar

- samtliga omdubbade avsnitt av Darkwing Duck med sina originaldubbningar

- samtliga omdubbade avsnitt av DuckTales med sina originaldubbningar

- samtliga MediaDubb-utförda avsnitt av Nalle Puh och Räddningspatrullen

Ja, nu är ju dessa Disney så jag förstår om det blir svårt isåfall.

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet 16 juli 2022 kl. 21:03:37
Skulle någon kunna lägga upp följande;

- Last Horizons & Flying Dupes med svensk dubbning (två avsnitt ur Luftens Hjältar

- samtliga omdubbade avsnitt av Darkwing Duck med sina originaldubbningar

- samtliga omdubbade avsnitt av DuckTales med sina originaldubbningar

- samtliga MediaDubb-utförda avsnitt av Nalle Puh och Räddningspatrullen

Ja, nu är ju dessa Disney så jag förstår om det blir svårt isåfall.
De Media Dubb-dubbade avsnitten av Nya äventyr med Nalle Puh borde jag kunna ordna. :) Ett av avsnitten har jag dock bara i väldigt risig kvalitet, och har tyvärr inte lyckats få tag i den aktuella hyr-VHS-utgåvan i någorlunda skick.

När det gäller VHS-rippar, så borde det vara relativt riskfritt; då mycket från VHS finns på både Archive och andra sajter utan att Disney har reagerat. Det verkar faktiskt bara vara Alice i Underlandet från VHS som Disney har klagat på, av någon märklig anledning...

Lillefot

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 juli 2022 kl. 20:52:04
Ja, precis - serien hade en riktigt bra dubbning. Per Sandborgh var kanske inte suverän som Homer och en lite för mörk röst, men de flesta andra var ju spot-on. Simpsons - Filmen var ju mer ojämn och lite hit and miss, men jag är tacksam över att Annica Smedius fick reprisera sin roll som Bart; som hon gjorde väldigt bra.
Absolut, och just Annica Smedius som Bart är en av de bästa voice-matches som finns inom svensk dubbning i mitt tycke. Hon behåller både känslan och röstlikheten näst intill perfekt jämt emot Nancy Cartwright, som inte blev det minsta sämre när hon repriserade rollen i filmen.

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 juli 2022 kl. 21:09:18
De Media Dubb-dubbade avsnitten av Nya äventyr med Nalle Puh borde jag kunna ordna. :) Ett av avsnitten har jag dock bara i väldigt risig kvalitet, och har tyvärr inte lyckats få tag i den aktuella hyr-VHS-utgåvan i någorlunda skick.

När det gäller VHS-rippar, så borde det vara relativt riskfritt; då mycket från VHS finns på både Archive och andra sajter utan att Disney har reagerat. Det verkar faktiskt bara vara Alice i Underlandet från VHS som Disney har klagat på, av någon märklig anledning...

Tills dess finns ett flertal Nalle Puh avsnitt med Media Dubbs dubbning via den här användaren på Archive:
https://archive.org/details/@culum

Förväntant så saknas Cleanliness is next to impossible, men konstigt nog även avsnitten efter nummer 7. Användaren sa till mig i en kommentar att vi skulle kontakta dig om vi ville ha resterande avsnitt, vilket nu ser ut att inte längre behövas.  :)
Om jag är en Apatosaurs.
Hur kan jag då vara här i Cenozoiska eran?
Kloning, teleportering, eller tur?
I alla fall, ni får ha en dino till äran

+ svensk Kapten Sabeltand-fantast och skaparen av I Wani Hug That Gator!s svenska översättning.

RC

Citat från: Lillefot skrivet 16 juli 2022 kl. 21:19:59
Tills dess finns ett flertal Nalle Puh avsnitt med Media Dubbs dubbning via den här användaren på Archive:
https://archive.org/details/@culum

Förväntant så saknas Cleanliness is next to impossible, men konstigt nog även avsnitten efter nummer 7.
Avsnitten fanns på en sån där gråzon sida tror den hette något I still med Swesub och avsnitten som finns uppladdade på mitt konto är de enda jag hann laddat ner.