Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Namn

Startat av gstone, 6 juni 2019 kl. 18:59:42

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Jag tycker inte om att folk som dubbar under falsk namn. Jag läst arr det händer ibland.

Jag tycker att om man dubbar får man leva mad art ens namn står med i credits.

dubbningsrudion borde ha rätt att lägga ut namnet på alla som dubbar i credit.

Att dubba under falsk namn borde var straffbart under bedrägeri !
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Sabelöga

Citat från: gstone skrivet  6 juni 2019 kl. 18:59:42
Jag tycker inte om att folk som dubbar under falsk namn. Jag läst arr det händer ibland.

Jag tycker att om man dubbar får man leva mad art ens namn står med i credits.

dubbningsrudion borde ha rätt att lägga ut namnet på alla som dubbar i credit.

Att dubba under falsk namn borde var straffbart under bedrägeri !
Beror väll på om det görs i bedrägerisyfte eller om det är ett artistnamn.

Markoolio t.ex vars namn är mer känd och det han användet offentligt är ju det han med allra största sannorlikhet skulle använda istället för Marko Lehtosaari om han skulle dubba och det tycker jag bara är logiskt.
Houba !

Daniel Hofverberg

Åtminstone i Sverige tror jag aldrig att det förekommit att någon medverkat under rent falskt namn i dubbningar; och förmodligen inte i resten av Skandinavien heller.

Undantaget är som sagt artistnamn, i och med skådespelarna kan vilja crediteras under namn de är mer kända som. Förr i tiden ville ju exempelvis Amy Deasismont bli crediterad som Amy Diamond i både dubbningssammanhang och andra sammanhang, och det tycker jag man kan respektera då det ju var det namnet hon var mer känd som för gemene man (fast nuförtiden vill hon ju bli crediterad under sitt riktiga namn).

Jag tror inte Markoolio/Marko Lehtosaari har varit med i någon dubbning, men skulle han vara det är jag också övertygad om att han hade velat bli crediterad under sitt vedertagna artistnamn.

Så finns det ju också ett par fall med personer som delvis kallar sig själva för något annat än de är folkbokförda som, och som därmed också vill bli crediterad så i dubbningssammanhang. Ett exempel är Anton Olofson Raeder (ibland crediterad Anton Raeder), som i folkbokföringen egentligen bara heter Anton Olofsson men som på senare år har börjat kalla sig själv för sin mammas efternamn Raeder också; och vanligtvis vill bli crediterad så. Inget konstigt med det; i synnerhet som ju hans syskon heter Raeder...

Men inget av det handlar ju om att någon vill vara anonym eller dubbar under falskt namn, utan bara att de föredrar att bli kallad vid något annat än de egentligen heter.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 juni 2019 kl. 21:03:10
Åtminstone i Sverige tror jag aldrig att det förekommit att någon medverkat under rent falskt namn i dubbningar; och förmodligen inte i resten av Skandinavien heller.

Undantaget är som sagt artistnamn, i och med skådespelarna kan vilja crediteras under namn de är mer kända som. Förr i tiden ville ju exempelvis Amy Deasismont bli crediterad som Amy Diamond i både dubbningssammanhang och andra sammanhang, och det tycker jag man kan respektera då det ju var det namnet hon var mer känd som för gemene man (fast nuförtiden vill hon ju bli crediterad under sitt riktiga namn).

Jag tror inte Markoolio/Marko Lehtosaari har varit med i någon dubbning, men skulle han vara det är jag också övertygad om att han hade velat bli crediterad under sitt vedertagna artistnamn.

Så finns det ju också ett par fall med personer som delvis kallar sig själva för något annat än de är folkbokförda som, och som därmed också vill bli crediterad så i dubbningssammanhang. Ett exempel är Anton Olofson Raeder (ibland crediterad Anton Raeder), som i folkbokföringen egentligen bara heter Anton Olofsson men som på senare år har börjat kalla sig själv för sin mammas efternamn Raeder också; och vanligtvis vill bli crediterad så. Inget konstigt med det; i synnerhet som ju hans syskon heter Raeder...

Men inget av det handlar ju om att någon vill vara anonym eller dubbar under falskt namn, utan bara att de föredrar att bli kallad vid något annat än de egentligen heter.

Jag läst an artikel om dubbning där det står arr rocksjäror dubbar under falsk.

Jag tyckte det var konstigt !

Är det sant ?

Här artikeln 

https://www.hd.se/2006-04-03/kandisarnas-basta-extraknack



[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Elios

Tycker inte alls det är konstigt om det är deras artist namn så länge man vet vem det är.  8)

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  6 juni 2019 kl. 21:15:12
Jag läst an artikel om dubbning där det står arr rocksjäror dubbar under falsk.

Jag tyckte det var konstigt !

Är det sant ?

Här artikeln 

https://www.hd.se/2006-04-03/kandisarnas-basta-extraknack
Jag har läst den där gamla artikeln, men utan någon form av källangivelse för det påståendet är det svårt att värdera sanningshalten. Jag tror personligen att man får ta det där med en nypa salt, och dessutom är ju den där artikeln 13 år gammal...

Daniel Hofverberg

Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet  6 juni 2019 kl. 20:34:12
Markoolio t.ex vars namn är mer känd och det han användet offentligt är ju det han med allra största sannorlikhet skulle använda istället för Marko Lehtosaari om han skulle dubba och det tycker jag bara är logiskt.
Lite lustigt att du tog upp just det exemplet, för nu har faktiskt Markoolio medverkat i (minst) en dubbning; närmare bestämt den franska animerade serien Arthur & Excalibur (Arthur and the Children of the Round Table) som började sändas på SVT Barn (f.d. Barnkanalen) häromveckan som del av Sommarlov. Han spelar Ulvin och där är han faktiskt crediterad under sitt riktiga namn, Marko Lehtosalo.

https://www.svtplay.se/arthur-och-excalibur
http://www.newendistribution.com/en/program/arthur-and-the-children-of-the-round-table/

Jag är dock fortfarande inte säker om det här är hans första dubbning, eller om han medverkat i något annat som gått mig förbi.

Sabelöga

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 27 juni 2019 kl. 22:51:30
Lite lustigt att du tog upp just det exemplet, för nu har faktiskt Markoolio medverkat i (minst) en dubbning; närmare bestämt den franska animerade serien Arthur & Excalibur (Arthur and the Children of the Round Table) som började sändas på SVT Barn (f.d. Barnkanalen) häromveckan som del av Sommarlov. Han spelar Ulvin och där är han faktiskt crediterad under sitt riktiga namn, Marko Lehtosalo.

https://www.svtplay.se/arthur-och-excalibur
http://www.newendistribution.com/en/program/arthur-and-the-children-of-the-round-table/

Jag är dock fortfarande inte säker om det här är hans första dubbning, eller om han medverkat i något annat som gått mig förbi.
Ofan, där ser man så fel man kunde ha  :P

Dock nu när jag lyssnar på honom så här så får jag en stark känsla av att jag har hört honom i nån dubbning tidigare. Undrar var?
Houba !

Daniel Hofverberg

Jag vet faktiskt inte...

Vad gäller crediteringen, så vet jag inte om man ska tolka detta som att Markoolio/Marko föredrar att crediteras under sitt riktiga namn, eller om det bara är dubbningsstudion som skrivit ut det så på eget bevåg i creditlistan de skickat till SVT. Det är nog först om han medverkar i någon biofilm eller liknande med mer officiella publicerade credits som man kan dra mer säkra slutsatser - i sådana sammanhang kan man nog mer lita på att de frågar hur respektive person vill bli crediterad än vid (förmodligen ganska snabbdubbade) TV-serier på SVT...

Anders M Olsson

Finns det någon som har något avsnitt av Familjen Rysberg inspelat eller sparat från SVT Play?

Hur skrivs Markoolios namn i den serien?

E

Citat från: Anders M Olsson skrivet 28 juni 2019 kl. 08:14:12
Hur skrivs Markoolios namn i den serien?
Dom skriver hans riktiga namn ;)

Elios

Citat från: Erik Dahlberg skrivet 28 juni 2019 kl. 08:31:34
Dom skriver hans riktiga namn ;)

Men han måste ju varit känd som Markoolio redan då. 😝

Lilla My

Citat från: Elios skrivet 30 juni 2019 kl. 22:31:56
Men han måste ju varit känd som Markoolio redan då. 😝

"Redan då"? Familjen Rysberg är en serie som startade 2015 och Markoolio har varit känd sedan 90-talet ;D Så ja, absolut.

Det är väl snarare så att hade serien gjorts för sisådär 15 år sedan hade antagligen Markos namn stavats just "Markoolio" i eftertexter och dylikt, för han var nog mer förknippad med sitt artistnamn då än vad han är nu. Många som lever under psedonym/artistnamn försöker förr eller senare oftast distansiera sig från det, antingen för att testa något nytt och byta bana eller för att de blivit trötta på det.

Skulle också tro att i just Markos fall har väl "Markoolio" mer blivit av en karaktär och att han därför föredrar sitt vanliga namn utanför rapp och musiksammanhang

Adam Larsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 juni 2019 kl. 21:03:10
Åtminstone i Sverige tror jag aldrig att det förekommit att någon medverkat under rent falskt namn i dubbningar; och förmodligen inte i resten av Skandinavien heller.
De har visst hänt E.H. Brochmann är vad jag vet inte ett riktigt namn.

MOA

Citat från: Adam Larsson skrivet 28 mars 2021 kl. 18:08:27
De har visst hänt E.H. Brochmann är vad jag vet inte ett riktigt namn.
Men vi fick aldrig reda på vem han va