Jag önskar credits till serien Byggvalparna som nu finns på Disney Plus.
Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.
Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.
Visa inläggCitat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 mars 2024 kl. 22:35:47Men finns det text behöver man ju faktiskt inte kunna språket som talas - och jag är övertygad om att merparten föredrar att höra originalversionen tillsammans med svensk text än en dålig engelsk dubbning (för tro mig, den engelska dubbningen är inte bra)...Sluta säga att dom engelska dubbningarna av Violetta och Hajsjön är dåliga 😕
Men Disney Channel gjorde ju samma sak med latinamerikanska Violetta, som periodvis sändes på kvällen med en riktigt dålig engelsk dubbning och svensk text - som de till råga på allt kallade för "textad originalversion", och låtsades inte alls om att spanska är originalspråket...
(Det blev betydligt bättre till säsong 3 av Violetta, för då valde Disney att flytta den engelskspråkiga dubbningen från USA till SDI Media i Danmark, med danskar som talade engelska; och det blev oerhört mycket bättre klass på allt och med skådespelare som faktiskt kunde sjunga)
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 26 mars 2024 kl. 19:01:13Kanske det, men det som Disneyfantasten har skrivit är ju trots allt Scooby Doo rösterna de senaste 20 åren.Jag har levet längre än så
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 26 mars 2024 kl. 18:08:36Det som du kallar omgång 3 är svårt att säga när den tar slut för det finns ju egentligen en 3/½ också. Alltså då Bobo Eriksson var den godkända rösten men Kristian Stålhgren spelade honom mer än Bobo.Många röstbbyten
Omgång 3 slutar 2009 och omgång fyra börjar då.
Sen om vi fortsätter med det här omgångskonceptet så finns det en sjätte också.
>omgång 6 (2019-);
- Scooby-Doo: Steve Kratz
- Shaggy: Jesper Adefelt
- Daphne: Sharon Dyall
- Velma: Jennie Jahns
- Fred: Jonas Kruse
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 26 mars 2024 kl. 16:52:12The Scooby Doo Show tror jag beror på att TV3 och Cartoon Network dubbade serierna parallellt de Mikael Roupé fick uppdraget av Turner något år innan Cartoon Network kom hit.Finns credits till båda dubbningarna på Hemsidan ?
https://archive.org/details/the-scooby-doo-show-s-02-svensk-originaldubbning
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 26 mars 2024 kl. 16:52:12Säsong 2 av Scooby-Doo, Var är du! Dubbades först för TV3 men det är osäkert om man ens dubbade alla åtta avsnitten. Sedan har avsnitten dubbats om för olika DVD utgåvor.Cartooon Network sänder omdubbningen ?
https://archive.org/details/scooby-doo-var-ar-du-sasong-2-originaldubbning
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 mars 2024 kl. 13:34:26Esselte Video släppte nämligen även textade utgåvor av Tintin (om inte mitt minne sviker mig var dessa med engelsk dubbning och svensk text, alltså inte den franskspråkiga originalversionen; av någon outgrundlig anledning),Inte så underligt alls.
Citat från: MOA skrivet 26 mars 2024 kl. 10:02:02Har ni någon film som ni såg minst 10 gånger som barn? Dom måste ändå räknas som en av favoriternaMöilgen Shrek 2 eller Aladdin.