Josefin

OBS! På grund av missbruk kan gäster inte längre skriva inlägg på forumet. Vi ber dig därför att registrera dig som medlem på forumet - det går på 30 sekunder och är givetvis gratis, och sen kan du fortsätta skriva inlägg som vanligt igen. Tack för visad förståelse.

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg i områden som du har tillgång till.


Meddelanden - gstone

Sidor: [1] 2 3 ... 729
1
Dubbningar och röster / SV: Asterix och hans tappra galler
« skrivet: Idag kl. 16:53:18 »
Oj, det har jag inte ens reflekterat över - hur har det gått till som...? :-[

Utifrån vad som framkommit tidigare i den här tråden verkar Lars Edström ha varit min slutsats utifrån röstidentifiering, medan Per Sjöstrand stod utsatt i Svensk Filmdatabas (Svenska Filminstitutets databas).

Men det är förmodligen Per Sjöstrand som stämmer, för jag ser att de officiella creditsen i grupp anger följande:

"BERT-ÅKE VARG  som Asterix
HÅKAN SERNER
TOR ISEDAL
PER SJÖSTRAND
MATHIAS HENRIKSSON
LARS LENNARTSSON
BÖRJE AHLSTEDT
SVEN LINDBERG
LEIF AHRLE"

Således ingen skymt av Lars Edström. Jag vet inte riktigt var jag fick det ifrån, men Lars Edström har ju varit med i många dubbningar så det hade för all del inte alls varit osannolikt - men det är knappast troligt att de skulle ha missat just den skådespelaren i de officiella creditsen.

Så jag kan bara beklaga min tabbe, och ska uppdatera creditlistan snarast. :)

Men står inte Edström med på film affischen ?


2
Dubbningar och röster / SV: Dubbar du om 2 år?
« skrivet: Idag kl. 12:21:33 »
Var då? Det finns ju många teaterskådespelare (både amatörskådespelare och professionella skådespelare) som medverkar i lokala teatrar runt om i landet, och som inte kan anses som kända på ett riksplan; även om de ibland kan vara lokalt kända.

Exempelvis tror jag inte att särskilt många här skulle känna igen den fasta ensemblen på Västerbottensteatern och klassa dem som kändisar, även fast jag känner till de flesta av dem väldigt väl. Flera av dem skulle nog kunna räknas som kändisar i Skellefteå, och kanske till och med Umeå, men knappast i Stockholm eller Malmö...

Fast chefen på Västerbottensteatern känner nog de flesta här till, nämligen den f.d. dubbaren Fransesca Quartey (som på senare år även har medverkat regelbundet i Go'kväll på SVT). Jag har träffat henne ett antal gånger, bland annat på olika pressvisningar på biofilmer i Skellefteå.

Jag vill dubba !!! :'( :'( :'( :'(

3
Om Dubbningshemsidan / SV: Intervjuer på Dubbningshemsidan
« skrivet: Igår kl. 22:28:52 »
dubbare är dubbare

4
Enligt vissa är Lejonkungen en rip off så vad spelar det för roll?

Men är det inte

Det är en lögn

5
Off-topic / SV: Quiz
« skrivet: Igår kl. 22:27:09 »
Det du kallar humor är ju din humor. Alla har olika humor och jag tror inte att så många här förstår din.

Okej ;)

Då fattar jag.

6
Dubbningar och röster / SV: Thomas Funck (1919-2010)
« skrivet: Igår kl. 22:20:31 »
Han var väldigt bra som Grodan Boll och Kalle Stropp. Vet någon vem som skulle kunnat ta över om dem gör någon slags remake eller nyinspelning som dem gjorde med Pelle Svanslös?

Hoppas den nya har kändisar som rösterna !

7
Off-topic / SV: Quiz
« skrivet: Igår kl. 22:17:27 »
Du för du är den mest oseriösa medlemmen på hela forumet

Det kallas ett SKÄMT

Har du inget sinne för humor ?

8
Ingen är för bra för någonting det handlar om att kunna överleva.

Fast det är ju en disney rip off ;)

9
Har hört mycket gott om denna, tillskillnad från Masters of the Universe Revealation som var falsk marknadsföring enligt mig. Var inte särskilt imponerad av rollinsatersna i Revealations heller, då flera kändes felcastade speciellt Sarah Michelle Gellar.

Många duktiga röstskådisar i CGI He-man dock, så det är defintivt något jag ska kolla in.

Håller inte med.

10
Dubbningar och röster / SV: Dubbar du om 2 år?
« skrivet: Igår kl. 22:04:00 »
För att du ska vara med i en podd?

För att jag spelar teater. >:(

11
Har lyssnat in lite på den "riktiga" dubbningen från det här avsnittet:

https://youtu.be/788_dTNMwd0


Och kan tillägga med det här:

Det är utan tvekan Joakim Jennefors som gör Simbas röst ( i alla fall som vuxen ).

Och den vita hunden i avsnittet ( som nog är samma som i Mondo's "Tentacolino" ) måste va Annica Smedius.


Och fågeln som följer med henne låter som Louise Reader ( kan även va Annelie Berg eller Pernilla Wahlgren ).


Sjömansmössen ( också från Mondo's Titanic film! Fast den här serien kom förre ) är Niclas Wahlgren och Dick Eriksson.


Tror även att Linus Wahlgren, Peter Sjöqvist, Dan Ekborg, Steve Kratz, Johan Wahlström, Gunnar Ernblad, Anders Öjebo och Andreas Nilsson är med ( fast kanske inte allihop )



Det här är ju definitivt en mer proffsig dubbningen än vad det nu än är på VHSen Felix kollade på.

( Samma team som dubbade Gustaf och Vänner )

 Steve Kratz, Johan Wahlström, Gunnar Ernblad, Anders Öjebo och Andreas Nilsson är för bra denna serie.

12
Om Dubbningshemsidan / SV: Felcreditering
« skrivet: Igår kl. 19:52:15 »
Sofia kanske muttrade Disney så hon fick Credit isäället.

13
Om Dubbningshemsidan / SV: Felcreditering
« skrivet: Igår kl. 19:46:08 »
Jag tycker verkligen synd om Sandra, för det måste vara förödande att se någon annan bli crediterad för ett jobb man gjort. I den branschen är det tyvärr huggsexa om de jobb som erbjuds, så det där kan få långt värre konsekvenser än bara sårad självkänsla. Eventuella framtida arbetsgivare kollar ju på vad man har gjort tidigare när de ska besätta roller, så det är viktigt att rätt person blir crediterad. Om man läser mellan raderna så verkar hon helt förtvivlad, och det är fullt förståeligt.

Jag skulle gissa att Sofia Ledarp, av någon anledning, fick lämna sent återbud till inspelningen. Förmodligen hade de redan fyllt i alla listor att hon skulle göra rollen. Jag har svårt att tänka mig att hon blev underkänd, för det känns inte som att Disney skulle fylla i officiella creditslistor innan alla roller var godkända. De måste ju ändå vara medvetna om att rollen måste godkännas innan de kan börja jobba. Men det är ju givetvis inte omöjligt.

Att Disney inte skulle kunna ändra eftertexterna på Disney+ var givetvis rent trams, och jag är glad att det blev ändrat till slut. Däremot kan jag förstå att de exempelvis inte kan dra tillbaka DVD:er från affärerna. (Det gjorde de ju inte ens när de lyckades sätta två scener från Den lilla sjöjungfrun i fel ordning...)

förtvivlad är völ lite och ta i ::)

14
Dubbningar och röster / SV: Dubbar du om 2 år?
« skrivet: Igår kl. 19:42:01 »
Jaha, en till historia kanske man ska sluta ta dig seriöst överhuvudtaget.


Men jag är ju kändis ! >:(

15
Dubbningar och röster / SV: Dubbar du om 2 år?
« skrivet: Igår kl. 19:38:51 »
Jaså, Hur kommer det sig?
För att jag är en kändis :D

Sidor: [1] 2 3 ... 729