Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Detective Pikachu

Startat av Sabelöga, 3 februari 2018 kl. 20:41:29

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet 28 mars 2019 kl. 14:52:00
Fick besked idag från Warner Bros. Sverige att filmen endast kommer visas med engelska undertexter. Tyvär. Nåväl, den här tråden kan stängas nu då den inte längre har relevans till forumet eller ämnet.
.

Bra ! Allt behöver inte dubbas.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet 28 mars 2019 kl. 14:52:00
Fick besked idag från Warner Bros. Sverige att filmen endast kommer visas med engelska undertexter. Tyvär. Nåväl, den här tråden kan stängas nu då den inte längre har relevans till forumet eller ämnet.
Varför det? Tråden ligger ju faktiskt på tavlan för icke-dubbade filmer, så då finns det ingen anledning att stänga tråden - filmen lär ju trots allt fortfarande vara relevant att diskutera, även om den inte dubbas.

Men jag tycker det var ett olyckligt beslut, och jag hoppas att filmen i så fall kommer dubbas när den släpps på DVD och Blu-Ray; ungefär på samma sätt som de gjorde med Harry Potter.

Sabelöga

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2019 kl. 15:28:33
Varför det? Tråden ligger ju faktiskt på tavlan för icke-dubbade filmer, så då finns det ingen anledning att stänga tråden - filmen lär ju trots allt fortfarande vara relevant att diskutera, även om den inte dubbas.

Men jag tycker det var ett olyckligt beslut, och jag hoppas att filmen i så fall kommer dubbas när den släpps på DVD och Blu-Ray; ungefär på samma sätt som de gjorde med Harry Potter.

Det hoppas jag med  :)

Visst för övrigt inte att filmen gick upp på bio odubbad.

Citat från: Elios skrivet 28 mars 2019 kl. 14:57:09
Engelska undertexter? Du menar väl svenska?^^
Ja, tänkte nog på engelskt tal med svensk text och skrev ihop det ^^
Houba !

Elios

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2019 kl. 15:28:33
Varför det? Tråden ligger ju faktiskt på tavlan för icke-dubbade filmer, så då finns det ingen anledning att stänga tråden - filmen lär ju trots allt fortfarande vara relevant att diskutera, även om den inte dubbas.

Men jag tycker det var ett olyckligt beslut, och jag hoppas att filmen i så fall kommer dubbas när den släpps på DVD och Blu-Ray; ungefär på samma sätt som de gjorde med Harry Potter.

Är det i fler fall en film går upp på bio odubbad och sen släpps på svenskt tal när den är på dvd?^^

TonyTonka

Citat från: Elios skrivet 28 mars 2019 kl. 15:54:19
Är det i fler fall en film går upp på bio odubbad och sen släpps på svenskt tal när den är på dvd?^^

Simpsons: Filmen är ett fall om jag minns rätt, jag tror även Zathura: Ett rymdäventyr dubbades för dvd-releasen. :)
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

E

Citat från: Elios skrivet 28 mars 2019 kl. 15:54:19
Är det i fler fall en film går upp på bio odubbad och sen släpps på svenskt tal när den är på dvd?^^
Zookeeper gick också på bio odubbad och sen släpptes på svenska ;)

Disneyfantasten

Citat från: Erik Dahlberg skrivet 28 mars 2019 kl. 16:24:23
Zookeeper gick också på bio odubbad och sen släpptes på svenska ;)

Ursäkta att jag frågar, men finns verkligen Zookeeper på svenska? (jag trodde inte att filmen hade någon svensk dubbning alls)

Simpsoms Filmen gick iallafall på bio odubbad föratt sedan släppas på DVD med svensk dubbning...

E

Citat från: Disneyfantasten skrivet 28 mars 2019 kl. 16:25:49
Ursäkta att jag frågar, men finns verkligen Zookeeper på svenska? (jag trodde inte att filmen hade någon svensk dubbning alls)
Ja det finns det ;) På DVD-omslaget står det: För första gången med svenskt tal

Daniel Hofverberg

Citat från: Elios skrivet 28 mars 2019 kl. 15:54:19
Är det i fler fall en film går upp på bio odubbad och sen släpps på svenskt tal när den är på dvd?^^
Det finns ganska många sådana fall. De fem första Harry Potter-filmerna som sagt, Narnia-filmerna, Casper (spelfilmen), Poppers pingviner, m.fl. Och som TonyTonka skriver även Simpsons - Filmen och Zathura - Ett rymdäventyr.

Vid filmer som är ett gränsfall hur många barn som vill se, så känns det som en rimlig kompromiss. Trots allt kostar det ju ganska mycket och är administrativt jobbigt att ordna med dubbla kopior och visningar i två olika versioner (dubbad och textad) på bio, plus att många biografer inte har hur mycket plats som helst för olika versioner - och man vill ju (som regel) heller inte tvinga folk att enbart se dubbad version, om det inte är en renodlad barnfilm. Men på DVD och Blu-Ray finns ju inte samma problem, för där kan ju alla välja vilken version de vill se, samtidigt som det inte blir extra utgifter utöver kostnaden för själva dubbningen.

E

Henrik Hjelt hade kunnat göra Pikachus röst ifall filmen hade dubbats. I serien Deckar-Jack så gjorde han också röst till en detektiv ;D

Elios

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2019 kl. 16:35:52
Det finns ganska många sådana fall. De fem första Harry Potter-filmerna som sagt, Narnia-filmerna, Casper (spelfilmen), Poppers pingviner, m.fl. Och som TonyTonka skriver även Simpsons - Filmen och Zathura - Ett rymdäventyr.

Hur var det med Grinchen-Julen är stulen?  ???

Daniel Hofverberg

Citat från: Elios skrivet 28 mars 2019 kl. 16:50:48
Hur var det med Grinchen-Julen är stulen?  ???
Nej, den visades på bio 2000 med svensk dubbning.

Sabelöga

Citat från: Erik Dahlberg skrivet 28 mars 2019 kl. 16:40:36
Henrik Hjelt hade kunnat göra Pikachus röst ifall filmen hade dubbats. I serien Deckar-Jack så gjorde han också röst till en detektiv ;D
Den iden hadde nog varit susen  ;)
Houba !

Elios

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2019 kl. 20:29:15
Nej, den visades på bio 2000 med svensk dubbning.

Bara det och inte engelskt tal med svensk text?

Daniel Hofverberg

Citat från: Elios skrivet 29 mars 2019 kl. 05:52:00
Bara det och inte engelskt tal med svensk text?
Jag hittar inget som tyder på att Grinchen - Julen är stulen ska ha visats på bio i textad originalversion, och jag har heller inget minne av det; och jag såg ändå filmen på bio när det begav sig. Den verkar heller inte ha censurgranskats av Statens Biografbyrå i mer än en version (och enligt den tidens regler skulle varje version censurgranskas var för sig).