Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Förtrollad (Enchanted, 2007)

Startat av VideX, 13 februari 2008 kl. 18:50:49

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Mikaela Tidermark

Citat från: MOA skrivet  5 juli 2022 kl. 23:24:41
Hallå Mikaela!Va coolt att du skriver här

Hej hej! :) Och haha, hoppas jag inte stör er vibe.

MOA

Citat från: Mikaela Tidermark skrivet  8 juli 2022 kl. 15:38:42
Hej hej! :) Och haha, hoppas jag inte stör er vibe.
Nädå absolut inte!Vem som helst e välkommen att skriva här när som helst :D

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  1 juli 2022 kl. 19:42:51
Jag minns inte att det skulle ha gått att välja jag såg den 93 på svenska

Kan det möjligtvis ha varit vid Lejonkungen (1994), Pocahontas (1995), Toy Story (1995; hade Sverigepremiär våren 1996 men dubbades under slutet av 1995), Ringaren i Notre Dame (1996), Herkules (1997), Mulan (1998) eller Tarzan (1999) som detta gällde?

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  1 juli 2022 kl. 19:42:51
Jag minns inte att det skulle ha gått att välja jag såg den 93 på svenska
Enligt Svensk Filmdatabas ska Aladdin mycket riktigt ha visats i textad originalversion på bio - men endast i Stockholm på en enda biograf i hela landet (Rigoletto 4 på Kungsgatan i Stockholm). Så inte särskilt konstigt om man inte minns det; i synnerhet om man inte bodde i Stockholm just då...

Citat från: Disneyfantasten skrivet 24 juli 2022 kl. 22:33:58
Kan det möjligtvis ha varit vid Lejonkungen (1994), Pocahontas (1995), Toy Story (1995; hade Sverigepremiär våren 1996 men dubbades under slutet av 1995), Ringaren i Notre Dame (1996), Herkules (1997), Mulan (1998) eller Tarzan (1999) som detta gällde?
I Svensk Mediedatabas står det att Lejonkungen visades i "sammanlagt 135 kopior, inklusive ett antal engelska versioner" (oklart hur många). För Pocahontas och Toy Story står det "på vissa platser även originalversionen", men det framgår inte hur många. Ringaren i Notre Dame visades tydligen även i textad originalversion på en biograf vardera i Stockholm, Göteborg och Malmö, men ingen annanstans i landet. För Mulan och Herkules skriver Svensk Filmdatabas att "6 platser visar även originalversionen" - om det betyder 6 olika orter, eller om det är färre än så och att någon ort visade originalversionen på mer än en biograf framgår inte; men vi kan väl förmoda att åtminstone Stockholm, Göteborg och Malmö lär ha fått originalversionen men knappast någon mindre ort. Vid Tarzan finns det ingen notering om att filmen skulle ha visats i originalversion.

Den enda av dessa där originalversionen verkar ha visats i någon större skala verkar alltså vara Lejonkungen, och möjligtvis även Pocahontas och Toy Story, men i inget av fallen fanns alltså originalversionen tillgänglig i hela landet. Är det bara några få orter i landet som visar textad originalversion kan man ju inte direkt påstå att det är tal om någon vidare valfrihet...

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 juli 2022 kl. 01:27:10
Enligt Svensk Filmdatabas ska Aladdin mycket riktigt ha visats i textad originalversion på bio - men endast i Stockholm på en enda biograf i hela landet (Rigoletto 4 på Kungsgatan i Stockholm). Så inte särskilt konstigt om man inte minns det; i synnerhet om man inte bodde i Stockholm just då...
I Svensk Mediedatabas står det att Lejonkungen visades i "sammanlagt 135 kopior, inklusive ett antal engelska versioner" (oklart hur många). För Pocahontas och Toy Story står det "på vissa platser även originalversionen", men det framgår inte hur många. Ringaren i Notre Dame visades tydligen även i textad originalversion på en biograf vardera i Stockholm, Göteborg och Malmö, men ingen annanstans i landet. För Mulan och Herkules skriver Svensk Filmdatabas att "6 platser visar även originalversionen" - om det betyder 6 olika orter, eller om det är färre än så och att någon ort visade originalversionen på mer än en biograf framgår inte; men vi kan väl förmoda att åtminstone Stockholm, Göteborg och Malmö lär ha fått originalversionen men knappast någon mindre ort. Vid Tarzan finns det ingen notering om att filmen skulle ha visats i originalversion.

Den enda av dessa där originalversionen verkar ha visats i någon större skala verkar alltså vara Lejonkungen, och möjligtvis även Pocahontas och Toy Story, men i inget av fallen fanns alltså originalversionen tillgänglig i hela landet. Är det bara några få orter i landet som visar textad originalversion kan man ju inte direkt påstå att det är tal om någon vidare valfrihet...

Det är bra om man får välja,
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten


Rotwang

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 juli 2022 kl. 01:27:10
Enligt Svensk Filmdatabas ska Aladdin mycket riktigt ha visats i textad originalversion på bio - men endast i Stockholm på en enda biograf i hela landet (Rigoletto 4 på Kungsgatan i Stockholm). Så inte särskilt konstigt om man inte minns det; i synnerhet om man inte bodde i Stockholm just då...
Det stämmer inte riktigt; jag är säker på att jag såg "Aladdin" med engelskt tal och svensk text i Malmö (på Downtown tror jag), den 29 december 1993.

Steffan Rudvall

Citat från: Rotwang skrivet 25 juli 2022 kl. 23:42:53
Det stämmer inte riktigt; jag är säker på att jag såg "Aladdin" med engelskt tal och svensk text i Malmö (på Downtown tror jag), den 29 december 1993.
Jag själv såg den på Royal i Malmö och där hade den svenskt tal.

Disneyfantasten

Nu borde vi dock hålla oss till ämnet så att det inte spårar ur för mycket.  :)

Zebastian

Jag förstår inte hur de kan ha med Julie Andrews och inte låta henne sjunga!

Steffan Rudvall

Citat från: Zebastian skrivet  8 augusti 2022 kl. 23:32:45Jag förstår inte hur de kan ha med Julie Andrews och inte låta henne sjunga!
Jag vet inte om Julie Andrews kan sjunga längre hon har ju haft problem med sin röst ganska länge.

Will Siv

Ah men! Hur kunde jag missat allt här! :-[

Will Siv

Citat från: Mikaela Tidermark skrivet  8 juli 2022 kl. 15:38:42Hej hej! :) Och haha, hoppas jag inte stör er vibe.
Du är i min favorit film Mikaela 😍

Disneyfantasten

För ett par veckors tid sedan så visades Trassel-avsnittet på Disneydags med Moster Vide (Rapunzels moster, Drottning Ariannas syster) som Mikaela spelar, där hon gör en bra insats och passar karaktären trots sin karaktäristiska röst, faktum är att avsnittet även visades på Disneydags redan 2019 om jag minns rätt och redan då tyckte jag att insatsen var bra, utifrån den insatsen har jag ändå lite större tro på att insatsen som Giselle ändå skulle kunna fungera.

Bibeln

Citat från: Disneyfantasten skrivet  7 oktober 2022 kl. 22:18:44För ett par veckors tid sedan så visades Trassel-avsnittet på Disneydags med Moster Vide (Rapunzels moster, Drottning Ariannas syster) som Mikaela spelar, där hon gör en bra insats och passar karaktären trots sin karaktäristiska röst, faktum är att avsnittet även visades på Disneydags redan 2019 om jag minns rätt och redan då tyckte jag att insatsen var bra, utifrån den insatsen har jag ändå lite större tro på att insatsen som Giselle ändå skulle kunna fungera.
Det finns ljudklipp på forumet om du vill höra