Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Filmer som borde dubbas men som inte har gjord det

Startat av gstone, 18 juli 2020 kl. 14:47:36

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

#1
Flintstones från 1994 borde ha dubbats

Simon Axelsson

Film och film, en tv-serie tänkte jag mer på (eller två). Apple TV + originalserien Central Park tror jag hade funkat bra dubbad och Snobben i Rymden (en annan Apple TV + originalserie) är ju liksom specifikt riktad till yngre barn och finns otroligt nog inte dubbad.
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

gstone

Jag tycker att Gremilns kankse kunde ha dubbat då det är en familj film.

Konstigt att  Miraklet på 8:e gatan (1987) det verkar som sådan film som skulle dubbas,
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Adam Larsson


Sabelöga

Citat från: Adam Larsson skrivet 19 juli 2020 kl. 15:29:50
Filmen om kommunist Kängurun borde dubbas
Det hadde vart kul ja, även jag nog hadde sett den på tyska ;)
Houba !

GregKat

Citat från: Simon Axelsson skrivet 18 juli 2020 kl. 16:33:05
Film och film, en tv-serie tänkte jag mer på (eller två). Apple TV + originalserien Central Park tror jag hade funkat bra dubbad och Snobben i Rymden (en annan Apple TV + originalserie) är ju liksom specifikt riktad till yngre barn och finns otroligt nog inte dubbad.

Central Park verkar ju ändå rikta sig till vuxna, så där tänker jag inte hålla med. Snobben i rymden hade däremot fungerat bra i dubbad form, och nu har jag inte själv Apple TV+ så att jag kan kolla, men enligt deras hemsida ska den vara dubbad: https://tv.apple.com/se/show/snobben-i-rymden/umc.cmc.12l86ri6vfjlimw2m8b8dzszs

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Simon Axelsson

Citat från: GregKat skrivet 20 juli 2020 kl. 07:35:50
Central Park verkar ju ändå rikta sig till vuxna, så där tänker jag inte hålla med. Snobben i rymden hade däremot fungerat bra i dubbad form, och nu har jag inte själv Apple TV+ så att jag kan kolla, men enligt deras hemsida ska den vara dubbad: https://tv.apple.com/se/show/snobben-i-rymden/umc.cmc.12l86ri6vfjlimw2m8b8dzszs

Angående Central Park vill jag säga att den är mindre grov än Eurovision Song Contest: The Story of Fire Saga (som ju dubbades). Det kanske är konstig jämförelse, men det svenska familjeunderhållningsprogrammet Bäst i Test ligger på ungefär samma nivå av vuxna/vågade skämt som Central Park.
Visst, Central Park kanske enligt uppgift är mer riktad till vuxna, men skulle den skada ett barns välbefinnande? Jag tror inte det, den har 9+ som åldersgräns på Apple TV +, vilket verkar vara deras version av 7-årsgränsen.
Jag rekommenderar att ni kollar på Central Park om ni kan, riktigt bra serie. Tittar ni på den vill jag gärna höra vad ni tycker, bland annat om ni tycker att det skulle vara så dumt att dubba den eller ej.

Dessutom, det stämmer det med Snobben i Rymden. Jag kollade just och märkte att valet av svenskt tal hamnar inte under 'spanska' som jag trodde, utan längst upp när man går in i språk- och textinställningarna. Så fel av mig där helt enkelt.
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Soscla

Harry Potter 5-8, eftersom de första fyra dubbades men sen slutade de, verkar det som? Ja, de senare filmerna blev mörkare men tänk om barnen som växte upp med och älskade dubbningarna ville få en avslutning på äventyret?
It's so fluffy I'm gonna die!

Oscar Isaksson

Citat från: Soscla skrivet 23 juli 2020 kl. 11:20:42
Harry Potter 5-8, eftersom de första fyra dubbades men sen slutade de, verkar det som? Ja, de senare filmerna blev mörkare men tänk om barnen som växte upp med och älskade dubbningarna ville få en avslutning på äventyret?

Film nr 5 har ju dubbats men har märkt att många människor missar att den blivit det.

Soscla

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 23 juli 2020 kl. 12:25:56
Film nr 5 har ju dubbats men har märkt att många människor missar att den blivit det.
Men petitesser! Ja, då menar jag 6-8 då, problemet kvarstår ju ändå.
It's so fluffy I'm gonna die!

gstone


Grand-Daddy Day Care  borde dubbats för dom andra filmer i serien dubbats.

Vore kul att se vilka som dubbade Danny Trejo,Reno Wilson , James Hong ,Hal Linden och Barry Bostwick.

Bengt Järnblad kankse skulle dubbat George Wendt igen ;D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

MOA