Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Önska creditlistor

Startat av TonyTonka, 15 februari 2009 kl. 16:06:47

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Steffan Rudvall

#1950
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 22 februari 2021 kl. 00:23:32
Tack för svaret. I så fall förstärker det mina misstankar om att det var Videobolaget/Kit & Co. som dubbade Landet för längesedan 2 (och troligtvis även 3:an), då det känns som att Sture Ström oftare har medverkat i deras dubbningar än andra studiors. :)

Vore dock bra att få det bekräftat, men tyvärr verkar Kit Sundqvist inte ha kvar någon dokumentation om någon av sina dubbningar. :( Men kanske någon av skådespelarna som medverkade kan minnas något...?
Jag antar att samma dubbningsbolag dubbade Landet för längesedan 4 också. Det jag själv är mest nyfiken över är vem som spelar Lillefot i Landet för länge sedan 2 till 4.

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 22 februari 2021 kl. 00:26:58
Jag antar att samma dubbningsbolag dubbade Landet för längesedan 4 också. Det jag själv är mest nyfiken över är vem som spelar Lillefot i Landet för länge sedan 2 till 4.
Mest troligt, såvida inte Eurotroll mindes fel att de tog över dubbningen redan från film nr 4...

Men om det är samma skådespelare som spelar Lillefot i 2:an, 3:an och 4:an, men inte från 5:an och framåt, så känns det väl troligt att Eurotroll hade rätt i att de tog över från 5:an och framåt.

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 22 februari 2021 kl. 00:37:09
Mest troligt, såvida inte Eurotroll mindes fel att de tog över dubbningen redan från film nr 4...

Men om det är samma skådespelare som spelar Lillefot i 2:an, 3:an och 4:an, men inte från 5:an och framåt, så känns det väl troligt att Eurotroll hade rätt i att de tog över från 5:an och framåt.
Lillefot spelas nog av samma person i 2-4 men det verkar dock som att han kommer i målbrottet i 4:an. I 5an tar ju Leo Hallerstam över.

Adam Larsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 22 februari 2021 kl. 00:37:09
Mest troligt, såvida inte Eurotroll mindes fel att de tog över dubbningen redan från film nr 4...

Men om det är samma skådespelare som spelar Lillefot i 2:an, 3:an och 4:an, men inte från 5:an och framåt, så känns det väl troligt att Eurotroll hade rätt i att de tog över från 5:an och framåt.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 22 februari 2021 kl. 00:37:09
Mest troligt, såvida inte Eurotroll mindes fel att de tog över dubbningen redan från film nr 4...

Men om det är samma skådespelare som spelar Lillefot i 2:an, 3:an och 4:an, men inte från 5:an och framåt, så känns det väl troligt att Eurotroll hade rätt i att de tog över från 5:an och framåt.
Myrra Malmberg är med i 4:an så den kanske är dubbad av ett annat bolag.

gstone

Vilka är rösterna i Planet Hulk ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 22 februari 2021 kl. 21:42:25
Vilka är rösterna i Planet Hulk ?
Syftar du på långfilmen som Scanbox släppte på DVD 2011?

I så fall kan jag höra med KM Studio om creditlista till Planet Hulk - på omslaget står det "Local dubs made by: Audio Resort", så jag förutsätter att det betyder att KM Studio gjort den svenska versionen (då det danska företaget Audio Resort i princip är integrerat med KM Studio nuförtiden, och bl.a. driver KM Studios danska filial). :)

Steffan Rudvall

Efter att ha funderat lite tror jag nog att Eurotroll började dubba filmerna från och med Landet för längesedan 7. Då de förekommer skillnader i översättningen och Landet för längesedan sju har också fler skådespelare.

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 februari 2021 kl. 11:40:31
Efter att ha funderat lite tror jag nog att Eurotroll började dubba filmerna från och med Landet för längesedan 7. Då de förekommer skillnader i översättningen och Landet för längesedan sju har också fler skådespelare.

Vem var be4ättaren före Eurotroll kom in ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall


gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 februari 2021 kl. 16:28:34
Sture Ström...

Han var ävem morfar eller hur ?

Hans Wahlgren kom väl in i bilden först när Eurotroll började dubba ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Kan du försöka få credits till Äventyrsdalen  från Eurotroll ?

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 23 februari 2021 kl. 16:50:05
Han var ävem morfar eller hur ?

Hans Wahlgren kom väl in i bilden först när Eurotroll började dubba ?
Ja han spelar morfar i alla filmerna. Hans Wahlgren kom väl in som berättare först i den åttonde filmen.

gstone

Kan någon kontakta Eurotroll och fråga vilka rösterna är i Äventyrsdelen   ?

Jag vet inte om jag vill bidra med pengar till Livets ord :-\ :( :( >:( , så jag är osäker på om jag ska köpa serein !
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 23 februari 2021 kl. 17:16:07
Kan någon kontakta Eurotroll och fråga vilka rösterna är i Äventyrsdelen   ?

Jag vet inte om jag vill bidra med pengar till Livets ord :-\ :( :( >:( , så jag är osäker på om jag ska köpa serein !
Jag kan fråga Eurotroll om Äventyrsdalen, men då serien verkar ha dubbats runt 2000 så befarar jag tyvärr att den kan vara för gammal för att de ska ha kvar uppgifter - av de serier jag frågat efter är det bara någon enstaka från den tidsperioden de haft dokumentation om. :(

För övrigt är jag inte säker på om det var Livets Ord som först gav ut serien eller inte, då flera olika distributörer har gett ut samma serie med samma dubbning - de enstaka volymer jag har i serien gavs i alla fall ut av Mediagruppen.

Om inte Eurotroll har kvar uppgifter, så kan jag försöka identifiera röster på egen hand. :) De enda uppgifter som anges på VHS- och DVD-utgåvorna är i alla fall:
Svensk översättning: Lena Kolev
Svensk bearbetning: Lasse Svensson/Eurotroll AB

Så tyvärr inte ett ord om röster...

Simon Axelsson

Börjar det inte bli dags att försöka få tag på credits till Raya och den sista draken (den släpps ju på fredag nästa vecka) eller väntar ni bara tills den redan släppts?
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats