Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Nalle Puh-dubbningar

Startat av TonyTonka, 23 juli 2008 kl. 21:25:04

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Erik Friman

#225
Kortfilmen med titeln I-ors födelsedag finns på YouTube.


http://www.youtube.com/watch?v=1I6TWbDboYY

Elias Prenbo

Personligen tycker jag såhär:

Nalle Puh - Guy De La Berg är den enda rätta rösten

Tiger - Thomas Hellberg och Rolf Lydahl

Nasse - Jörgen Lantz och Michael Blomqvist

Kanin - Charlie Elvegård är den enda rätta rösten

Ior - John Harryson och Benkt/Benke Skoghult

Uggla - Carl Billqvist, Gunnar Uddén och möjligen Per Svensson

Sorken - Hans Lindgren är den enda rätta rösten

Ja, det är synd att Guy De La Berg är död nu, jag hoppas verkligen att de hittar en ny bra röstskådis till honom.

Elias Prenbo

Citat från: Experten skrivet 15 juni 2013 kl. 10:08:00
jag önskar att de döda/svårt sjuka dubbarna har en kopia som låter exakt som den döde/svårt sjuke...

Ja, det håller jag med om, de lyckades med Timon där Per Frizell i 3an låter exakt likadan som Peter Ragmar i ettan (som dog 1997), så vi hoppas att de lyckas med Nalle Puh också.

Elias Prenbo

Jag tycker att Ingemar Carlehed är den som passar bäst som berättare, Christian Fex kommer inte upp i samma klass, men passar ändå bättre än Jan Jönsson som Puh, fast jag hade ändå föredragit om Ingemar fick fortsätta. Per Svensson som Uggla är definitivt bättre än Roger Storm (som spelade honom i Nalle Puh och Jakten på Christoffer Robin). Synd att Sorken inte var med i Nalle Puhs Film, men om det kommer någon mer Nalle Puh film framöver hoppas jag att han är med. Även om Bert-Åke Varg aldrig blir lika bra som Hans Lindgren så kommer han åtminstonde att vara bättre än Jan Jönsson som Puh.

Elias Prenbo

Citat från: TonyTonka skrivet  4 augusti 2013 kl. 23:46:46
Nja, jag tror inte riktigt att han slå Guy de la Berg (eller Tor Isedal), men det skulle nog bli bättre än Jan Jönsson i alla fall.

Hur kommer det sig förresten att nästan alla av karaktärerna som Sterling Holloway gestaltat i Disneys klassiker (Kaa, Roqfourt, Filurkatten, Mr Stork, m.fl) låter i princip som Nalle Puh?  ???

Det beror nog på att han har en röst som är lätt att känna igen, men som sagt, sorgligt att Guy De La Berg är död nu, han hann iallafall spela Kaa i Djungelboken 2 (i ettan är det Hans Lindgren (som även spelat Roquefort och Herr Stork), som avled 2 år tidigare) och i Hos Musse. Filurkatten har inte sagt en replik i Hos Musse, medan Roquefort och Herr Stork har inte medverkat i Hos Musse överhuvudtaget. Så vem ska nu spela dessa fem karaktärer? Och vem ska spela Joakim Von Anka? (John Harryson är inte heller i livet längre).

Elias Prenbo

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 27 juni 2011 kl. 19:53:51
Monica Forsberg berättade i alla fall för mig att när Tigers film skulle rollbesättas så hade Disney noga poängterat att hela den ursprungliga casten var riven och att samtliga förutom Charlie Elvegård av KMs äldre röster var oacceptabla.
Fast Monica Forsberg slutade väl inte vara godkänd som Kängu föränn Nasses Stora Film dubbades?


Jag har förresten tänkt på en sak, avsnitten "Det stora honungsrånet", "Ränderna går ur" och "Födelsedagspresenten" dubbades om 2004 för DVD-utgåvorna av KM Studio, men alla dessa släpptes i VHS-filmen "Det stora honungsrånet" som gavs ut på VHS maj 1999, så då undrar jag, avsnitten på kassetten, har de Media Dubbs eller KM Studios dubbning? Bara undrar.

Elias Prenbo

Citat från: Eriksson skrivet 28 juni 2011 kl. 15:01:57
Såvitt jag minns är väl inte Sorken med i någon film gjord på 90-talet eller senare. Men är han det kan jag med säkerhet säga att han spelas av Hans Lindgren. Jag kan inte tänka mig någon annan i den rollen.

Intressant att Monica Forsberg ville ha Steve Kratz som Tiger i Tigers film. Jag har då inget emot Thomas Hellberg som Tiger, men det hade verkligen varit roligt om det hade varit Steve. Jag föredrar dock Thomas Hellberg framför Rolf Lydahl och vad jag kan höra så läspar de lika mycket, så jag förstår inte orsaken till bytet. Rolf läspar dock inte alls i de nya dubbningar av de avsnitt av TV-serien där han medverkar. Vad är orsaken till det?
Jag vet att Sorken var med senast i filmen "Puhs Heffaklump Halloween" från 2005.

Elias Prenbo

PS: någon på YouTube berättade för mig att Andreas Nilsson spelade Steff i Media Dubbs dubbning, plus att jag även hörde Hans Lindgren som Heff, då han lät som Långben.

Daniel Hofverberg

Citat från: Elias Prenbo skrivet 13 oktober 2015 kl. 21:33:00
Jag har förresten tänkt på en sak, avsnitten "Det stora honungsrånet", "Ränderna går ur" och "Födelsedagspresenten" dubbades om 2004 för DVD-utgåvorna av KM Studio, men alla dessa släpptes i VHS-filmen "Det stora honungsrånet" som gavs ut på VHS maj 1999, så då undrar jag, avsnitten på kassetten, har de Media Dubbs eller KM Studios dubbning? Bara undrar.
Samtliga VHS-utgåvor av Det stora honungsrånet har Media Dubbs originaldubb. Det var först 2004 som avsnitt 1 - 11 dubbades om, på uppdrag av Disney Channel; och även de senaste VHS-utgåvorna var ju före det.

Det stora honungsrånet har väl för övrigt släppts minst tre gånger på VHS - alla utgåvor har lite olika bildversion, men alla har samma dubbning. Den äldsta hyrutgåvan som Egmont Film släppte runt 1990 hade dock ett extra avsnitt ("Babysitter Blues") som tyvärr saknas på alla köputgåvor.

Citat från: Elias Prenbo skrivet 13 oktober 2015 kl. 21:33:00
Fast Monica Forsberg slutade väl inte vara godkänd som Kängu föränn Nasses Stora Film dubbades?
Det är sant - kanske räknade Monica inte med sig själv när hon sa så. Av de tidiga dubbningarna var det väl dock bara Filmen om Nalle Puh där Monica spelade Kängu, medan det i Nya äventyr med Nalle Puh var Christel Körner. Uppenbarligen måste hon ju ha varit godkänd, men var kanske inget förstahandsval utan det är möjligt att det var Christel Körner som var huvudskådisen för Kängu på den tiden.

Alexander

Monica spelade Kängu i Tigers film också.

Elias Prenbo

Finns det några avsnitt av TV-serien Nya Äventyr med Nalle Puh som dubbats om där Olli Markenros spelat Nalle Puh (förutom det där med Önskestjärnan) ?

Daniel Hofverberg

Citat från: Elias Prenbo skrivet 10 december 2015 kl. 21:14:12
Finns det några avsnitt av TV-serien Nya Äventyr med Nalle Puh som dubbats om där Olli Markenros spelat Nalle Puh (förutom det där med Önskestjärnan) ?
Jo, Olli Markenros spelade Nalle Puh i omdubbningarna av avsnitten Pooh Oughta Be In Pictures (avsnitt 1) och Cleanliness Is Next to Impossible (avsnitt 6), som båda två ursprungligen dubbades av Media Dubb med gamla goda Tor Isedal som Puh. Dessa två avsnitt dubbades om bara något år efter originaldubben för VHS-releaser (runt 1990), av någon outgrundlig anledning som jag misstänker att ingen annan än Disney lär kunna förklara. Avsnitt 2 - 5 och 7 - 11 dubbades om 2004 inför första sändningen på Disney Channel, och då var det förstås Guy de la Berg som spelade Puh.

Sen spelade han ju Puh i KM Studios originaldubb av avsnitt 12 - 50. Avsnittet du syftar på, The Wishing Bear, dubbades om för DVD-utgåvan Nalle Puhs magiska värld - Små viktiga saker med Guy de la Berg som Puh; medan det var Olli i originaldubben (där båda dubbningarna gjordes av KM Studio). Inget annat avsnitt har dubbats om för DVD-utgåvorna, så även det är minst sagt mystiskt.

Erik Friman


Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 11 december 2015 kl. 00:23:18
Jo, Olli Markenros spelade Nalle Puh i omdubbningarna av avsnitten Pooh Oughta Be In Pictures (avsnitt 1) och Cleanliness Is Next to Impossible (avsnitt 6), som båda två ursprungligen dubbades av Media Dubb med gamla goda Tor Isedal som Puh. Dessa två avsnitt dubbades om bara något år efter originaldubben för VHS-releaser (runt 1990), av någon outgrundlig anledning som jag misstänker att ingen annan än Disney lär kunna förklara. Avsnitt 2 - 5 och 7 - 11 dubbades om 2004 inför första sändningen på Disney Channel, och då var det förstås Guy de la Berg som spelade Puh.

Vill även minnas att avsnitt 11 (tvådelade) Nothing But the Tooth och Gone with the Wind var omdubbade när den användes till VHS:en Nalle Puh går till väders som gavs ut runt 1994-1995. Rösten till Uggla gjordes av Roger Storm eftersom att Carl Billquist gick bort redan i maj 1993.

Anders

Citat från: Elias Prenbo skrivet 13 oktober 2015 kl. 21:36:06
PS: någon på YouTube berättade för mig att Andreas Nilsson spelade Steff i Media Dubbs dubbning, plus att jag även hörde Hans Lindgren som Heff, då han lät som Långben.
Det kan nog ha varit jag som gjorde det. Mitt användarnamn där är SkeletorTheMan1.
Nästa gång, Gadget! Nästa gång!

Elias Prenbo

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 11 december 2015 kl. 00:23:18
Jo, Olli Markenros spelade Nalle Puh i omdubbningarna av avsnitten Pooh Oughta Be In Pictures (avsnitt 1) och Cleanliness Is Next to Impossible (avsnitt 6), som båda två ursprungligen dubbades av Media Dubb med gamla goda Tor Isedal som Puh. Dessa två avsnitt dubbades om bara något år efter originaldubben för VHS-releaser (runt 1990), av någon outgrundlig anledning som jag misstänker att ingen annan än Disney lär kunna förklara. Avsnitt 2 - 5 och 7 - 11 dubbades om 2004 inför första sändningen på Disney Channel, och då var det förstås Guy de la Berg som spelade Puh.

Sen spelade han ju Puh i KM Studios originaldubb av avsnitt 12 - 50. Avsnittet du syftar på, The Wishing Bear, dubbades om för DVD-utgåvan Nalle Puhs magiska värld - Små viktiga saker med Guy de la Berg som Puh; medan det var Olli i originaldubben (där båda dubbningarna gjordes av KM Studio). Inget annat avsnitt har dubbats om för DVD-utgåvorna, så även det är minst sagt mystiskt.
Ja, att de dubbade om Mediadubbs tidigare avsnitt och ersatte av KM Studio tyckte jag var skandal, då jag aldrig tyckt om Olli Markenros som Puh. Men däremot tycker jag det var bra att de dubbade om "The Wishing Bear" och ersatte honom med Guy De La Berg, men å andra sidan är det synd att byta ut Jörgen Lantz som Nasse, som jag tycker är allra bäst i rollen (även om Michael Blomqvist är mer lik originalrösten), dessbättre är det fortfarande Charlie Elvegård som gestaltar Kanin.


Men jag förstår verkligen inte hur han kunde bli godkänd av Disney för rollen, då han (i likhet med nuvarande Jan Jönsson) inte alls håller måttet och är inte heller det minsta lik varesig Sterling Holloway eller Jim Cummings och hur någon verkligen kan inbilla sig att han hade passat som Herr Stork, Filurkatten, Kaa och/eller Roquefort är bortom mitt förstånd...


Men Disney insåg iallafall sitt misstag i samband med Tigers Film 2000, då han sedan dess inte längre är godkänd. Problemet är bara att de verkade bli alldeles för kräsna åt andra hållet, då de även underkände Jörgen Lantz som Nasse, som jag tycker passade utmärkt in i rollen.


Det var skönt att bli av med Olli Markenros i rollen som Puh, men tråkigt att Guy De La Berg blev sjuk (men ännu sämre att det var Jan Jönsson som tog över).


Men jag har absolut ingenting emot Olli Markenros som skådespelare, när han är rätt använd. Om han får en roll som passar honom kan han vara bra (exempelvis Hamm i Toy Story), vilket han i flesta fall har fått.


Men nu har vi varken Tor Isedal eller Guy De La Berg i livet, så jag hoppas de lyckas ersätta Jan Jönsson och inte nöjer sig med honom bara föratt han redan är godkänd.