Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Disneyfantasten

#18541
Undrar om artikeln verkligen är sant... (allt som publiceras är ju inte det)

Enligt vad jag läst tidigare på Disney Wiki så har de planer för en film med titeln Nottingham & Hood

Jag kunde aldrig förvänta mig att Disney hade planer på en CGI/Live-Action variant av Robin Hood med djuren, det är ju närmast unikt för Disney eftersom övriga tolkningar har människor, precis som i romanen...
#18542
Off-topic / SV: Glad Påsk!
11 april 2020 kl. 09:25:38
Från oss alla till er alla en riktigt fin påsk!  :D
#18543
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 april 2020 kl. 02:00:49
Tja, "det mesta" vet jag inte om jag skulle vilja påstå - trots allt saknas ju en hel del dialog, och bland annat hela inledningen i och med att LP-skivan har nyinspelad berättarröst av Bagheera som inte överensstämmer med filmen. Men LP-skivan har helt klart monoversionen av det autentiska filmljudet med felfritt ljud, vilket ju heller inte är särskilt förvånansvärt då LP-skivan förstås gavs ut långt innan stereoversionen såg dagens ljus.

Samma sak med både AristoCats (som har nyinspelad berättarröst av Roquefort) och Robin Hood (som har nyinspelad berättarröst av Alan-i-Dalen), bägge dessa borde vid det här laget också ha monoljud, även här saknas en del dialog...
#18544
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 april 2020 kl. 00:34:47
Sen tycker jag heller inte riktigt att Robin Hood har suverän ljudkvalitet, även fast det inte alls är lika påtagligt som med Djungelboken. Oklart varför dock. Vid övriga Disney-filmer kan jag inte hitta några tecken på dylika (eller andra) ljudproblem.

Ursäkta att jag frågar, men vilka utgåvor av Robin Hood förekommer den märkliga ljudkvalitén? (för enligt Disneyania verkar VHS-utgåvorna från 1994 och framåt ha stereo-ljud och jag skulle tro att DVD & Bluray-utgåvorna har 5.1-ljud och utan att ha tillgång till den så är jag ändå rätt säker på att åtminstone 1989-års VHS-utgåva har monoljud)
#18545
Vem spelar schimpansen Mason i denna serie? (Christian Fex verkar inte vara med i listan, märkligt, då han varit med i vissa KM-dubbningar innan han blev diverse-dubbare, han kanske hade förhinder vid dubbningstillfället)

Och vilka spelar gorillorna Bada & Bing*, kängurun Joey, flamingon Pinky, strutsen Sheila, koalan Leonard, grävlingarna Stacy & Becky, babianen Darla, lunnefågeln Hans, boaormen Savio, lemuren Clemson, valrossen Rhonda, schimpansen Lulu, alligatorn Roger, fåret Randy, Blå Hönan, Agent Stålkrås (stavning?), Röda Ekorren, Farbror Nigel, ekorren Fred, tvättbjörnen Archie, katten Max och delfinen Doris?  :)

Jag är rätt säker på att noshörningen Roy spelas av Peter Kjellström och att elefanten Burt spelas av Benke Skogholt...

Lite märkligt att Johan Hedenberg byttes ut mot Daniel Bergfalk som Rico i denna serie (då Johan som bekant dubbat mycket hos KM även om han egentligen är diverse-dubbare, han kanske hade förhinder vid dubbningstillfället), fast båda gjorde rollen mycket bra...

*Jag har för mig att åtminstone en av dem spelas av Peter Kjellström, men jag har inte riktigt koll på vem som är vem av de två...
#18546
Filmer och TV-serier / SV: Nya Scooby doo filmer
9 april 2020 kl. 23:15:40
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  9 april 2020 kl. 23:12:33
Du borde inte räkna Johan Hedenberg med de andra har ju spelat Shaggy som 17-åring medans Johan har spelat honom som småbarn och så var Johans röst pitchad.


Jag tycker dock Thomas engelbrektson är den som är mest lik Billy West och Scott Innes

Jag jämförde rösterna via ett ljudklipp som TonyTonka en gång lade upp;

www.youtube.com/watch?v=a18-H3hRMnY

Kom på att Mats Qvinström och Kristian Ståhlgren inte heller var alltför imponerande...
#18547
Filmer och TV-serier / SV: Nya Scooby doo filmer
9 april 2020 kl. 22:58:48
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  9 april 2020 kl. 22:20:54
Fast de svenska rösterna i den serien är lika originalen Peter Sjöquist Sharon Dyall Jennie Jahns Stefan Frelander är utmärkta som Fred Daphne Velma och Scooby Doo.

Det enda problemet jag har är  Jesper Adefelt Han är hyfsat lik originalet men han är så annorlunda jämfört med de som har spelat rollen tidigare

I ärlighetens namn tycker jag ändå att Jesper Adefelts röst till Shaggy passar någorlunda bra och är i ungefär samma nivå för mig som Thomas Engelbrektson och Bobo Eriksson (som är hyfsat bra i rollen), men Peter Harryson slår alla tre...

Däremot är jag inte riktigt lika förtjust i Fredrik Dolk, Johan Hedenberg, Leif Ahrle och Stig Engström... (detta trots att de tre förstnämnda brukar göra lysande rollprestationer, har inte lika stor koll på Stig Engström mer än att han medverkat i bland annat Rädda Willy och Flipper enligt svenska röster & credits, samt ett flertal andra, dock bara exempel)
#18548
Citat från: gstone skrivet  9 april 2020 kl. 22:41:47
Vem är Katarina Hansson ?

Hon har medverkat i en del dubbningar av KM Studio, däribland Lilla Djungelboken (där hon spelade Mahra, Leah, m.fl. dessutom så spelade hon där även Winifred som vuxen i ramberättelsen på VHS-filmen "Det Var En Gång i Djungeln"), Djungel George (1997) (där hon spelade Betsy), Quack Pack (där hon spelade Agent X och möjligen någon till), Kalle och Chokladfabriken (1971; bör dock ha dubbats ca 1996-1997 att döma av rollistan) (där hon spelade Kalles Mamma) och möjligen någon till som hittills inte står på Dubbningshemsidan ännu...
#18549
Citat från: gstone skrivet  7 april 2020 kl. 22:56:19
(Myrra tror var otillgänglig när denna serien dubbas eftersom det var då jag tror hon var med i Fantomen på Operan i London och det är ju väldigt LÅNGT från Karlskoga ;D ;D

Det tror jag inte eftersom hon är med i creditlistan under "övriga röster", vid det här laget tror jag inte ens att hon var påtänkt som Ariel förrän 2000...
#18550
Off-topic / MagicGold Blogg
9 april 2020 kl. 19:44:41
Jag hade tänkt att fira både starten av påsk och mitt 4000:e inlägg på forumet med denna nya tråd!  :)

Får fine vän Alexander, som publicerar konkreta rollistor på sin blogg förtjänar mängder av beröm!  :)

Jag beundrar bland annat hans text till "Try Everything" ur Zootropolis!  :)

Jag håller förresten också på att skriva rollistor av olika filmer, TV-serier och dubbningar på mitt jobb och delar upp i följande kategorier;
- Disney-långfilmer (+ featuretter)
- Disney TV-serier
- Disney-kortfilmer
- Långfilmer av bl.a. DreamWorks, Don Bluth, Warner Bros, osv.
- TV-serier och kortfilmer av bl.a. DreamWorks, Warner Bros, osv.
- Långfilmer från bl.a. Frankrike, Danmark, Storbritannien, osv.
- TV-serier av flera olika slag

Så till det uppskattar jag gärna hjälp av bl.a. Alexander, Oskar Isaksson och flera som vet!

(jag uppskattar gärna hjälp för creditlistor till bl.a. Spooky Buddies, Treasure Buddies, Super Buddies, Toy Story of Terror, Toy Story Fast i Forntiden, osv.)

Nåväl, tillbaka till ämnet;

Har har lite frågor till Alexander;

Fråga 1: Hur går det med Säsong 3-4 av Sofia Den Första?

Fråga 2: Har du några planer med din blogg under påsken?

Fråga 3: Hur går det med att få credits till Pongo och De 101 Dalmatinerna och Pank och Fågelfri? (som du nämnde i ett PM att du införskaffar information från KM Studio om dessa)

Fråga 4: Skulle du kunna ge mig mer konkreta uppgifter om exakt vilka karaktärer som är med i de dubbnings-tider där avsnitten dubbades;
- exakt vilka karaktärer var med i avsnitten som dubbades januari 1989-mars 1991?
- exakt vilka karaktärer var med i avsnitten som dubbades maj 1995?
- exakt vilka karaktärer var med i avsnitten som dubbades februari 2001-januari 2003?

Fråga 5: Skulle du kunna ge mig konkreta uppgifter om exakt vilka skådespelare som medverkar i de tider Bumbibjörnarna dubbades;
- exakt vilka medverkade som Vakter, Hov, Grymlingar och "Övriga Röster" januari 1989-mars 1991
- exakt vilka medverkade som Vakter, Hov, Grymlingar och "Övriga Röster" maj 1995
- exakt vilka medverkade som Vakter, Hov, Grymlingar och "Övriga Röster" februari 2001-januari 2003

Fråga 6: Vem spelar Bernard i avsnitt 28-29B av Bumbibjörnarna? (eftersom Jan Koldenius ungefär strax innan valde att sluta med dubbning av personliga skäl, i samband med inspelningen av omdubbningen av Pongo och De 101 Dalmatinerna som dubbades om till nypremiären på bio 17 mars 1995)

Fråga 7: Skulle du kunna ge mig konkreta uppgifter angående det där med bakom de tider Bumbibjörnarna dubbades;
- exakt vilka var inblandade som översättare, textförfattare och tekniker januari 1989-mars 1991?
- exakt vilka var inblandade som översättare, textförfattare och tekniker maj 1995?
- exakt vilka var inblandade som översättare, textförfattare och tekniker februari 2001-januari 2003?

Fråga 8: Hur går det med credits till andra TV-serier från Disney?

Fråga 9: Vilka är medlemmar i Öjebo-kören? (som medverkade i 1992-års omdubbning av Peter Pan)

Fråga 10: Vilka är medlemmar i Roséen-kören? (som medverkade i bl.a. Musse Pigg och Hans Vänner Firar Jul, Kejsarens Nya Stil och Lady och Lufsen 2 Ludde På Äventyr)

Fråga 11: Hur går det med uppdateringen av rollistan till Dumbo?;
- Bern Holm som Timothy Mus i 1946-års dubbning
- Olof Ekerman som Jim Kråka i 1946-års dubbning
- Lejonets röst i 1972-års dubbning (jag TROR att det är Gunnar Ernblad men är tyvärr inte säker)
- Biljettförsäljarnas röster i 1972-års dubbning (jag TROR att det är John Harryson och Charlie Elvegård men är tyvärr inte säker)
- Gunnar Ernblad som Kråkan med kostym i 1972-års dubbning
- Charlie Elvegård som Kråkan med halmhatt i 1972-års dubbning
- John Harryson som Tjocka Kråkan i 1972-års dubbning
- Charlie Elvegård som Kråkan med stora glasögon i 1972-års dubbning
- Margareta Nilsson som Fru Jumbos sångröst i 1996-års dubbning (då det är hon som framför sången i filmen)
- Thomas Banestål som Klotis sångröst i 1996-års dubbning (han står dels angiven som en av sångrösterna i "En Flygande Stor Elefant" i creditlistan och dels när han sjunger "jag såg en sprallgök som var dansant", där sångrösten inte är särskilt lik talrösten)
- Anders Öjebo, Thomas Banestål & Örebro Kammarkör som Hjälparbetare i 1996-års dubbning (då det är de som sjunger "Glada Jobbare")

Fråga 12: Hur går det med uppdateringen av rollistan till Aladdin?;
- Gazeems röst
- Melonförsäljarens röst
- Krukförsäljarens röst
- Fikonförsäljarens röst
- Smyckeförsäljarens röst
- Micke Dubois som Fiskförsäljaren
- Micke Dubois som Äppleförsäljaren
- Balkong-Tjejerna
- Balkong-Tjejernas Mamma
- Vakterna
- Kvinnorna som skrattar åt Aladdin
- de två männen som får syn på Prins Achmed
(samt om det är med fler än Ulf Friberg, Stefan Persson och Eddie Axberg under "övriga röster")

Fråga 13: Hur går det med uppdateringen av rollistan till Pocahontas? (om det är med fler än Anders Öjebo under "övriga röster", samt vem som är inblandad hos Musikregi)

Fråga 14: Hur går det med uppdateringen av rollistan till Ringaren i Notre Dame? (om det är med fler än Johan Hedenberg, Hans Josefsson, Jasmine Wigartz och Gunnar Uddén under "övriga röster")

Fråga 15: När hade du tänkt att publicera rollistor till restrerande långfilmer?

PS: Ha en fortsatt trevlig påsk!  :) DS
#18551
Om Dubbningshemsidan / SV: Önska creditlistor
9 april 2020 kl. 19:04:51
Tillägg till Den Otroliga Vandringen (1993);

Tekniker: Anders Öjebo, Daniel Bergfalk

Inspelad juni 1993

källa: VHS-utgåvorna (som jag såg förra året)
#18552
Dubbningar och röster / SV: I Mumindalen
9 april 2020 kl. 18:58:03
Citat från: Lilla My skrivet  9 april 2020 kl. 18:39:26
Julkalendern från -73 har inte heller finlandsvensk dubb (eller, ja, tal). Fungerar förvånansvärt bra dock, men kanske är för att den har så många bra röstskådespelare och är allmänt mysig ;)


https://youtu.be/RN3QdU93SeE

Jadå, jag såg den som barn, jag älskar den fortfarande, gillar den faktiskt mycket bättre än den japanska tecknade serien!  :)

Fast den japanska tecknade serien är faktiskt ganska bra och att de talar finlandssvenska i den känns naturligt då böckerna trots allt skrevs i Finland!  :)

Förresten lite roligt att du döpt ditt användarnamn efter en karaktär ur serien!  ;D
#18553
Off-topic / SV: Musiksagor
9 april 2020 kl. 16:56:19
Citat från: TonyTonka skrivet 26 april 2009 kl. 19:50:19
Belle & Vildsvinet
Belle: Sofia Källgren
Odjuret: Tommy Körberg
Klockan: Åke Lagergren
Lumiere: Mikael Roupé
Gaston: Hans Josefsson
Berättaren: Kenneth Milldoff

Ursäkta att jag frågar, men vad är avsnittets originaltitel, vilka var iblandade bakom dubbningen och när spelades den in?  :)
#18554
Dubbningar och röster / SV: Nalle Puh-dubbningar
8 april 2020 kl. 21:10:22
Citat från: Elios skrivet  8 april 2020 kl. 20:58:16
Har inte hört jätte mycket utav Tor Isedal. Varför rick egentligen inte han fortsätta som Puh?^^
Päls och Ludd.  :o

Han gick bort februari 1990, så därför kunde han inte fortsätta!  ;)

Se vad Oskar Isaksson skrev i sida 3 av tråden Dubbningsstudios: 30 november 2019 kl. 12:22:19;
Tor Isedal var inne för röstprov vid KM Studio och blev godkänd med Monica Forsbergs motivering att han var "The original swedish voice for Winnie The Pooh" men tyvärr hann han bara medverka i en Musiksaga: Nalle Puh en dag att minnas (Winnie The Pooh A Day to Remember) inspelad och mixad Februari 1990. Detta var inte ens en dubbning utan en dramatisering gjord av Monica Forsberg efter en tidigare oöversatt bok i serien Little Golden Book från 1980.

Om du är nyfiken på musiksagan, se; www.youtube.com/watch?v=sPLQ5mL_vGM

Då är det lite mer intressant varför Steve Kratz blev utbytt såpass tidigt... (i och med att han medverkade i KM Studios dubbning av DuckTales som Guld-Ivar Flinthjärta, Steve blev ju som tidigare nämnt underkänd vid röstprov i samband med rollbesättningen av Tigers Film och Monica Forsberg hade försökt att få med honom utan att lyckas efter att Peter Wanngren tvingades lämna rollen)
#18555
Citat från: Henrik Karlsson skrivet 28 mars 2020 kl. 00:05:45
Kan inte detta vara Benjamin Syrsa Jul som de menar?

Det tror jag inte, eftersom Benjamin Syrsas Jul gavs ut på VHS i Sverige 1995-11-29 och därmed säkerligen bör ha spelats in under sommaren eller tidiga hösten...