Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Dubbningar av julkalendrar

Startat av gstone, 2 november 2022 kl. 14:45:01

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Citat från: Erika skrivet  8 mars 2023 kl. 13:48:56Precis, den kan ha hetat (nästan) precis vad som helst... Kanske t.o.m. något så simpelt som "Julkalendern". Eller så sändes den inbakad i ett annat program (alltså inte det svenskspråkiga programblocket) och därmed går det inte att komma åt titeln via tv-tablåer. 
Sant. I finska tidningar borde det faktiska innehållet stå utsatt även om det sändes inbakat i ett annat program, men inte nödvändigtvis i svenska dagstidningar - min erfarenhet är att de flesta tidningar, både nu och förr, brukar korta ner utländska TV-tablåer till kortast möjliga utan en massa "överflödig" information...

I dagens läge hade en sådan här serie förmodligen sänts som del av Buu-klubben, som är YLEs svenskspråkiga barnprogram för yngre barn (d.v.s. ungefär Finlands motsvarighet till Bolibompa), men det programmet började sändas i maj 1997 och är således mest troligt aningen för nytt för det här.

Daniel Hofverberg

Citat från: Erika skrivet  8 mars 2023 kl. 13:48:56Precis, den kan ha hetat (nästan) precis vad som helst... Kanske t.o.m. något så simpelt som "Julkalendern". Eller så sändes den inbakad i ett annat program (alltså inte det svenskspråkiga programblocket) och därmed går det inte att komma åt titeln via tv-tablåer. 
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 mars 2023 kl. 13:30:47Pressavdelningen rekommenderade att jag skulle prata med programarkivet på Yle, så det är förmodligen sista hoppet...
Efter många om och men har jag till sist fått svar från Programarkivet på YLE, och de har lyckats gräva fram de flesta uppgifter som jag efterfrågat om Hur julen kom till jorden; om än inte riktigt allt:

Hej,

jag undersökte arkivets TV-materialdatabas och isländsk animerad serie "Hur julen kom till jorden" (Jól á leið til jarðar) har visats
- i december 1996 i programmet "Julkalender" och
- i december 1999 i programmet "Julkalendern med Plåstrets Pirat-TV".

Sluttexterna sa detta om animationen:

Hur julen kom till jorden
gjord i NUKUFILM studio
Tallin Estland 1994

producerad för RUV av
SIGGI ANIMA STUUDIO
1994

översättning
SIV ALMARK

i rollerna
RABBE SMEDLUND
PEPPE FORSBLOM
RIKO EKLUNDH


Med vänliga hälsningar,
Johanna, Yle Arkivförsäljning


Så nu vet vi alltså skådespelarna och översättaren, men tyvärr inte vem som regisserat dubben - och heller inte vem som spelat respektive rollfigur.

Det stod alltså inget om dubbningsstudio, men utifrån tidsperioden och kanalen känns det väl som ett säkert antagande att dubben med största sannolikhet gjorts in-house av YLE.

Ovanliga dubbningar

Jag tror att jag vet av en person som spelat in stora delar av Hur julen kom till jorden (eventuellt alla avsnitt) - om någon är intresserad kan jag försöka få tag i personen ifråga. Jag ser inte att någon har nämnt just den serien i "min" efterlysningstråd, men kanske någon är intresserad ändå? :)

Sabelöga

Tänkte fråga om Jul i Svingen. Den har tidigare gått i både SVT och Yle, men har vi nämnt tidigare på forumet ifall Yle använde samma dubbning som SVT? För i den här artikeln nämner dom att serien skulle ha visats "på finlandssvenska" två år efter att SVT redan sänt sin version. Vad nu det innebär.

https://www.nordvision.org/nyheder/jul-i-svingen-paa-buu-om-att-versionera-en-webbkalender/
Houba !

Anders M Olsson

Citat från: Sabelöga skrivet 22 mars 2023 kl. 16:32:05Tänkte fråga om Jul i Svingen. Den har tidigare gått i både SVT och Yle, men har vi nämnt tidigare på forumet ifall Yle använde samma dubbning som SVT? För i den här artikeln nämner dom att serien skulle ha visats "på finlandssvenska" två år efter att SVT redan sänt sin version. Vad nu det innebär.

https://www.nordvision.org/nyheder/jul-i-svingen-paa-buu-om-att-versionera-en-webbkalender/
Jag tror att de menar en speciell kalender med tilläggsaktiviteter som bara fanns på webben. TV-avsnitten använde nog samma dubbning som SVT.
CitatSjälva tv-kalendern utnyttjar en av SVT inköpt, redan svenskdubbad version av kalendern, men det kunde vi på webben inte dra någon konkret nytta av eftersom webbkalendern inte versionerats tidigare.

Sabelöga

Citat från: Anders M Olsson skrivet 22 mars 2023 kl. 17:25:10Jag tror att de menar en speciell kalender med tilläggsaktiviteter som bara fanns på webben. TV-avsnitten använde nog samma dubbning som SVT.
Ah, slarvigt, det låter rimligare. Tack.
Houba !

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet  8 mars 2023 kl. 06:56:02Efter mycket letande på RÚVs webbplats hittade jag till slut ett kontaktformulär längst ner på den här sidan:
https://www.ruv.is/um-ruv/about-ruv
Så jag har nu skickat frågan om undertexter till dem.

(Det finns för övrigt en .vtt-fil till varje avsnitt, men den är helt tom förutom ett enda ord, "WEBVTT".)
Har du fått något svar än från RÚV om avsaknaden av fungerande undertexter till Hur julen kom till jorden/Jól á leið til jarðar?

Jag har själv också provat att kontakta dem, men ingen respons alls. :(

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 mars 2023 kl. 10:11:20Har du fått något svar än från RÚV om avsaknaden av fungerande undertexter till Hur julen kom till jorden/Jól á leið til jarðar?

Jag har själv också provat att kontakta dem, men ingen respons alls. :(
Nej, ingen respons här heller... :(

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet 23 mars 2023 kl. 10:31:34Nej, ingen respons här heller... :(
Tajmat nog fick jag precis nu svar från RÚV. :)

De skriver följande:

Citat från: RUVHello Daniel

Thank you for contacting us.
There is something wrong with the subtitle on our behalf.
We are working on it and hopefully it will be there sooner than later.

Best regards,
 

Gunnhildur Stefánsdóttir
Þjónustuborð
Får hoppas att de lyckas att få dit texten, för det gör ju all skillnad i världen när man inte behärskar isländska. Även om maskinöversättning fungerar lite si och så och det inte alltid blir helt begripligt, så förstår man i alla fall det mesta - men utan textning är åtminstone jag helt chanslös...

Daniel Hofverberg

Och nu har jag precis fått ett nytt svar av en annan person på RÚV...

Citat från: RUVHi Daniel,
 
There seems to have been a mistake with this series and there are no subtitles available at the moment.
But we should be able to make them available in the upcoming days.
 
Karl Pálsson
Acquisitions & Programming
RÚV Children's Department
Det låter ju lovande. :)

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 mars 2023 kl. 13:28:09Och nu har jag precis fått ett nytt svar av en annan person på RÚV...
Det låter ju lovande. :)
Ja, jag har nu också fått samma svar från Karl Pálsson. Lustigt att svaren kommer just precis nu, när vi nästan hade gett upp hoppet. :)

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet 23 mars 2023 kl. 17:54:08Ja, jag har nu också fått samma svar från Karl Pálsson. Lustigt att svaren kommer just precis nu, när vi nästan hade gett upp hoppet. :)
Ja, inte gick det jättesnabbt inte... Också lite egendomligt svar - om det inte finns någon textning, så att den måste beställas och ordnas från scratch, så borde det inte gå så snabbt som några dagar för 24 avsnitt (trots att det är korta avsnitt). Eller menade dem att texten inte fanns tillgänglig i deras digitala system, men att de har färdig textning någon annanstans...?

Daniel Hofverberg

Jag ser nu att alla 24 avsnitt av Hur julen kom till jorden redan har fått isländsk text på RUVs webbsida. Det var snabba ryck (åtminstone sett till när de tog sig tid att svara på mailet)...! :)

https://www.ruv.is/sjonvarp/spila/jol-a-leid-til-jardar/32523/9m57dh

Jag har provat som hastigast med direktöversättningen i Edge, och det blir inte direkt bra svenska - men med lite god vilja förstår man i alla fall det allra mesta... Jag gissar att det blir lite bättre om man laddar hem och översätter via Google Translate, om än sannolikt inte bra.

Ovanliga dubbningar

Jag har hört mig för, och en person jag känner ska tydligen ha spelat in alla 24 avsnitten av Hur julen kom till jorden från SVT med den finlandssvenska dubbningen. Om någon är intresserad kan jag försöka få digitaliseringar av dessa för att publicera på Archive.org framöver? Kanske @Erika, @Daniel Hofverberg, @Anders M Olsson, @Sabelöga ...?

Anders M Olsson

Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet  7 maj 2023 kl. 11:57:19Jag har hört mig för, och en person jag känner ska tydligen ha spelat in alla 24 avsnitten av Hur julen kom till jorden från SVT med den finlandssvenska dubbningen. Om någon är intresserad kan jag försöka få digitaliseringar av dessa för att publicera på Archive.org framöver? Kanske @Erika, @Daniel Hofverberg, @Anders M Olsson, @Sabelöga ...?
Intressant, ja absolut! Men om du ska prioritera så finns det saker som är viktigare, framförallt de svenska texterna till Julehjertets hemmelighed! :)