Dubbningshemsidans forum

Dubbningar => Dubbningar och röster => Ämnet startat av: Anders M Olsson skrivet 5 oktober 2019 kl. 20:24:02

Titel: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 5 oktober 2019 kl. 20:24:02
Finska YLE TV2 börjar sända andra säsongen av Find Me in Paris (Tidlös prinsessa) på lördag den 12 oktober! De kör hårt och visar tre avsnitt om dagen, så hela säsongen klaras av på en dryg vecka! Sändningen blir på engelska med finska undertexter, så det vore ju perfekt om det gick att tanka ner avsnitten via VPN.

Här finns en trailer för säsong 2 på engelska:
https://youtu.be/Vhh81uwU9MQ (https://youtu.be/Vhh81uwU9MQ)

Tyska ZDF börjar sända andra säsongen den 2 november. Då är det naturligtvis dubbat till tyska, så det är kanske inte lika intressant för oss svenskar. En tysk trailer finns här:
https://www.zdf.de/kinder/find-me-in-paris/trailer-zweite-staffel-102.html (https://www.zdf.de/kinder/find-me-in-paris/trailer-zweite-staffel-102.html)

Andra säsongen släpps på DVD i Tyskland, första halvan den 29 november och andra halvan den 13 december. Första säsongen hade både tyskt och engelskt ljudspår, så man kan förmoda att det blir likadant med andra säsongen.

Norska NRK säger att de kommer att visa säsong 2, men premiärdatum är inte bestämt ännu.

Typiskt för vårt "kära" svenska SVT är att de hellre än att fortsätta med säsong 2 nu kommer att köra en reprisomgång av säsong 1 med början den 19 oktober. :(

Även Nickelodeon visar just nu säsong 1 i svenskdubbad version.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 6 oktober 2019 kl. 11:08:58
Det är i och för sig trevligt att SVT ska börja sända säsong 1 i repris, så att fler personer kan få en chans att upptäcka denna välgjorda och i Sverige ganska underskattade serie. Trots allt har ju den här serien bara sänts enstaka gånger förut, till skillnad från mycket annat på SVT Barn som i stort sett repriseras i det oändliga - jag överdriver nog inte om jag påstår att mycket på SVT Barn har sänts i minst 100 reprisomgångar...

Men det är väldigt tråkigt att SVT verkar vara så seg på att köpa in och sända nya säsonger av serier. Det verkar tyvärr vara en genomgående trend att SVT hellre satsar på repriser av gamla säsonger eller att köpa in helt nya serier, istället för att fortsätta med fler säsonger av redan sända serier... :(

Jag hade faktiskt helt missat att Nickelodeon börjat sända serien. Sänder de serien med samma dubbning som SVT?

Positivt att finska YLE ska börja sända säsong 2, men tråkigt att de inte verkar erbjuda svensk text (som de har på en del serier på YLE). Bor man i Finland är det ju inga problem att ta del av, men för oss i Sverige verkar det vara lättare sagt än gjort då YLE Arenan verkar besatta av att blockera kända VPN-tjänster:
https://svenska.yle.fi/artikel/2018/03/01/yle-skarper-efterlevnaden-av-upphovsrattsavtal-pa-yle-arenan

Lite märkligt resonemang att de därför har blivit ännu mer aggressiva än Netflix på att blockera VPN-tjänster. :( Dessutom borde ju SVT ha liknande avtal, och de verkar inte blockera VPN-tjänster, eller åtminstone inte i någon högre grad - när jag var i Italien var det i alla fall inga problem för mig att titta på SVT Play via en svensk VPN.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 6 oktober 2019 kl. 11:37:17
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 oktober 2019 kl. 11:08:58
Jag hade faktiskt helt missat att Nickelodeon börjat sända serien. Sänder de serien med samma dubbning som SVT?

Ja, såvitt jag kan bedöma är det samma dubbning.

Tyvärr kapar Nickelodeon helt sluttexterna (J-kla ofog!), så det går inte att få det svart på vitt.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 31 oktober 2019 kl. 15:03:54
Efter lite letande på Google Maps har jag hittat huset som föreställer Parisoperans balettskola i serien. Det ligger på 16 Place Denfert-Rochereau. Jag har tyvärr inte kunnat avgöra om det bara är fasaden som förekommer i serien, eller om man även har filmat inne i huset. Det kan ju lika gärna vara i en studio.

I serien får man intrycket att skolan ligger nästan granne med Garnier, men i verkligheten är det c:a 4-5 kilometer som skiljer.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 17 november 2019 kl. 08:25:03
Tidlös prinsessa / Find Me in Paris har blivit tecknad serie, ännu så länge bara på franska.

Man kan läsa de 10 första sidorna här om man klickar på knappen PREVIEW:
https://www.soleilprod.com/serie/lena-reve-d-etoile-01-les-voyageurs-du-temps.html (https://www.soleilprod.com/serie/lena-reve-d-etoile-01-les-voyageurs-du-temps.html)
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 25 november 2019 kl. 15:34:20
Norska NRK börjar sända andra säsongen lördagen den 21 december!
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 25 november 2019 kl. 16:18:36
Citat från: Anders M Olsson skrivet 25 november 2019 kl. 15:34:20
Norska NRK börjar sända andra säsongen lördagen den 21 december!
Mycket glädjande nyheter! :)

Då återstår bara svenska SVT, som i vanlig ordning verkar bli sist med att sända den nya säsongen; om den nu ens kommer att visas där... :(
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Robert Nilsson skrivet 13 december 2019 kl. 19:32:31
Hej kommer det en säsong 2 på tidlös prinsessa (find me in Paris)
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 13 december 2019 kl. 20:54:48
Citat från: Robert Nilsson skrivet 13 december 2019 kl. 19:32:31
Hej kommer det en säsong 2 på tidlös prinsessa (find me in Paris)
Som vi redan skrivit i den här tråden finns det redan en andra säsong. Den har redan sänts i sin helhet på finska YLE (med engelskt tal och finsk text - tyvärr ingen svensk text), och nästa lördag börjar den sändas på norska NRK (med norskt tal och valbar norsk text). :)

Tyvärr är det fortfarande oklart om och när som den andra säsongen (eventuellt) börjar sändas i Sverige.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 13 december 2019 kl. 21:03:43
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 13 december 2019 kl. 20:54:48
Som vi redan skrivit i den här tråden finns det redan en andra säsong. Den har redan sänts i sin helhet på finska YLE (med engelskt tal och finsk text - tyvärr ingen svensk text), och nästa lördag börjar den sändas på norska NRK (med norskt tal och valbar norsk text). :)

Tyvärr är det fortfarande oklart om och när som den andra säsongen (eventuellt) börjar sändas i Sverige.

Ja, och andra säsongen har även sänts i sin helhet på ZDF med tyskt tal och valbar tysk text. Den finns också utgiven på DVD i Tyskland med tyskt och engelskt tal, men troligen ingen text. Kan köpas på t.ex. Amazon.de. Det är två volymer med en halv säsong i varje.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 15 december 2019 kl. 22:10:05
Första avsnittet från första säsongen av Tidlös prinsessa har funnits ett tag på Nickelodeons webbplats, men nu har de lagt upp ytterligare två avsnitt. De ligger i full HD 1080p och i högre bitrate än på SVT Play. Dessutom är bilden helt ren, utan kanallogga eller inbrända textremsor. Ska man våga gissa att de kommer att lägga upp fler avsnitt under de kommande veckorna och så småningom publicera hela första säsongen?

Tyvärr har Nickelodeon klantat till det lite på den svenska webbplatsen. Om man försöker titta på avsnitt 3, Tillsammans igen, kommer man till en helt annan tv-serie (Lego Friends).

På de norska och danska webbplatserna finns däremot alla tre avsnitten korrekt upplagda, dock med norsk respektive dansk dubbning.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 16 december 2019 kl. 08:34:27
Nu har Nickelodeon rättat felet på den svenska webbplatsen. Alla de tre första avsnitten finns nu att se på nickelodeon.se.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 23 december 2019 kl. 11:32:26
Nickelodeon har nu lagt upp även det fjärde avsnittet från första säsongen på sina svenska, norska och danska webbplatser. Gissningsvis kommer de att fortsätta med ett nytt avsnitt varje söndag framöver.

NRK (norsk TV) har börjat sända andra säsongen med norsk dubbning och (valbara) norska undertexter. De tre första avsnitten finns i deras playtjänst. Avsnitt fyra kommer på onsdag och sen fortsätter de med ett nytt avsnitt varje dag. De har dessutom lagt upp hela första säsongen så att man kan titta i kapp fram till mitten av januari.

Första säsongen kan även ses med svenskt tal och valbara svenska undertexter på SVT Play månaden ut. Här gäller det att skynda sig, och eventuellt tanka hem serien med svtplay-dl.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 23 februari 2020 kl. 18:29:56
Nickelodeon tycks ha klantat till det igen.

Det 13:e avsnittet i första säsongen kom upp idag med engelskt tal (men ingen text) på de svenska och danska webbplatserna, inte respektive lands dubbning.

På Nickelodeons norska webbplats ligger avsnittet däremot med norskt tal som det ska vara.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Elios skrivet 25 februari 2020 kl. 15:15:38
Citat från: Anders M Olsson skrivet 23 februari 2020 kl. 18:29:56
Nickelodeon tycks ha klantat till det igen.

Det 13:e avsnittet i första säsongen kom upp idag med engelskt tal (men ingen text) på de svenska och danska webbplatserna, inte respektive lands dubbning.

På Nickelodeons norska webbplats ligger avsnittet däremot med norskt tal som det ska vara.

Det är väl ytterst sällsynt nu förtiden att det är engelskt tal på Nickelodeon?  :o
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 26 februari 2020 kl. 17:40:35
Nickelodeon har åtgärdat problemet på sin danska sajt. Avsnitt 13 finns nu där med danskt tal.

Men på den svenska sajten ligger fortfarande det engelska ljudspåret kvar. För min egen del är det ingen stor katastrof eftersom jag har det svenska ljudspåret sparat från SVTs sändningar, och dessutom ser jag helst serier med levande skådespelare på originalspråket. Men det kan ju finnas andra som har större behov av svenskt tal än jag.

Hoppas att de även fixar det svenska ljudspåret snart.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 28 februari 2020 kl. 11:20:10
Ja, nu har de även fixat ljudspåret på den svenska sajten. Avsnitt 13 ligger där nu med svensk dubbning.

Ärligt talat trodde jag inte att de skulle ordna upp det...
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 2 mars 2020 kl. 13:19:04
Den här veckans avsnitt (14) har engelskt tal på alla de tre skandinaviska Nickelodeon-sajterna - Sverige, Norge och Danmark.

Vad sjutton sysslar Nickelodeon med?
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 7 mars 2020 kl. 10:22:43
Den här veckan har Nickelodeon inte åtgärdat felet (ännu?).

Avsnittet ligger fortfarande med engelskt tal på alla de tre skandinaviska sajterna.  :(
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 8 mars 2020 kl. 14:26:00
Även dagens avsnitt (15) har engelskt tal på alla de skandinaviska Nickelodeon-sajterna.

Jag har mailat dem och påpekat felet, men jag har väl ingen större förhoppning om att de ska ta någon hänsyn till mitt mail. Undrar vad det är som har gått snett?
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 21 mars 2020 kl. 16:56:09
I dag har de rättat en del av felen, dock inte allt.

På den svenska sajten är alla befintliga avsnitt nu på svenska (1, 14, 15 och 16).
På den danska sajten är avsnitt 1 och 16 på danska, men avsnitten 14 och 15 är på engelska.
På den norska sajten är avsnitt 1, 14 och 16 på norska, men avsnitt 15 på engelska.

Förmodligen försvinner väl avsnitt 14 i morgon samtidigt som de lägger upp avsnitt 17, så då försvinner även möjligheten att se avsnittet med danskt tal.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 21 mars 2020 kl. 17:37:57
Väldigt tråkigt att de ska sköta det här så dåligt, så att inte alla avsnitten publiceras på rätt språk. Man hade ju verkligen velat komma åt alla avsnitt med både svenskt, norskt och danskt tal...

Det är en riktigt bra serie, men tråkigt att ingen i Sverige verkar ha några planer på att sända säsong 2 än. :(
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Samlaren skrivet 21 mars 2020 kl. 19:45:24
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 mars 2020 kl. 17:37:57
Väldigt tråkigt att de ska sköta det här så dåligt, så att inte alla avsnitten publiceras på rätt språk. Man hade ju verkligen velat komma åt alla avsnitt med både svenskt, norskt och danskt tal...

Det är en riktigt bra serie, men tråkigt att ingen i Sverige verkar ha några planer på att sända säsong 2 än. :(

Inte ens Nick?
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: gstone skrivet 21 mars 2020 kl. 20:21:26
Vilka är dom svenska rösterna i Tidlös prinsessa ?
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 21 mars 2020 kl. 21:05:37
Citat från: gstone skrivet 21 mars 2020 kl. 20:21:26
Vilka är dom svenska rösterna i Tidlös prinsessa ?

Daniel, du skrev i tråden Önska creditlistor (https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=811.msg46681#msg46681) att du hade skrivit till Eurotroll och bett om en komplett rollista. Har du fått den? Annars är det kanske läge att påminna dem.

I väntan på en riktig rollista finns det en screendump av eftertexterna från SVT där ett urval av rösterna anges i grupp.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: gstone skrivet 21 mars 2020 kl. 21:11:36
Citat från: Anders M Olsson skrivet 21 mars 2020 kl. 21:05:37
Daniel, du skrev i tråden Önska creditlistor (https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=811.msg46681#msg46681) att du hade skrivit till Eurotroll och bett om en komplett rollista. Har du fått den? Annars är det kanske läge att påminna dem.

I väntan på en riktig rollista finns det en screendump av eftertexterna från SVT där ett urval av rösterna anges i grupp.

Tack JÄTTEMYCKET.  :D
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 22 mars 2020 kl. 08:08:21
Dagens Find Me in Paris-noteringar på Nickelodeons skandinaviska sajter:

Sverige: Alla avsnitt (1, 15, 16 och 17) på svenska.
Norge: Avsnitten 1, 15 och 16 på norska. Avsnitt 17 på engelska.
Danmark: Avsnitten 1, 15 och 16 på danska. Avsnitt 17 på engelska.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 24 mars 2020 kl. 13:54:29
Nu har Nickelodeon rättat felen, i alla fall för stunden.

Samtliga tillgängliga avsnitt (1, 15, 16 och 17) finns nu på rätt språk på alla de tre skandinaviska sajterna.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 30 mars 2020 kl. 23:07:08
Jag ställde frågan till SVT om och när de kommer att visa andra säsongen av Tidlös prinsessa. De svarade att den inte kommer att visas den närmaste tiden, men att de gärna lyfter det som önskemål till sina inköpare.

Med andra ord är andra säsongen inte ens inköpt ännu, vilket jag tycker är väldigt svagt av SVT nu när både norsk och finsk tv redan har visat den.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 31 mars 2020 kl. 00:41:00
Tråkigt att höra, och jag tycker också det är mycket svagt att inte ens ha köpt in den andra säsongen när både norsk och finsk TV redan har sänt klart den... :(

Men tyvärr förvånar det mig inte, för av någon märklig anledning verkar det som att SVT har en förkärlek att alltid prioritera inköp av nya serier framför att köpa in fler säsonger av redan sända serier... Jag väntar ju exempelvis också fortfarande på säsong 2 av Familjen Valentin, där det ser ut som att jag kommer få vänta förgäves; samtidigt som SVT Barn börjat sända ett antal nya serier istället... :(
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 31 mars 2020 kl. 07:50:36
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 31 mars 2020 kl. 00:41:00
Men tyvärr förvånar det mig inte, för av någon märklig anledning verkar det som att SVT har en förkärlek att alltid prioritera inköp av nya serier framför att köpa in fler säsonger av redan sända serier... Jag väntar ju exempelvis också fortfarande på säsong 2 av Familjen Valentin, där det ser ut som att jag kommer få vänta förgäves; samtidigt som SVT Barn börjat sända ett antal nya serier istället... :(

Ja, Familjen Valentin hade jag nästan glömt bort. Det är snart två år sen SVT började sända första säsongen, så det vore verkligen hög tid för säsong 2.

Hur gick det förresten med dubbningscredits till Tidlös prinsessa?
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 23 april 2020 kl. 16:34:28
Citat från: Anders M Olsson skrivet 31 oktober 2019 kl. 15:03:54
Efter lite letande på Google Maps har jag hittat huset som föreställer Parisoperans balettskola i serien. Det ligger på 16 Place Denfert-Rochereau. Jag har tyvärr inte kunnat avgöra om det bara är fasaden som förekommer i serien, eller om man även har filmat inne i huset. Det kan ju lika gärna vara i en studio.

I serien får man intrycket att skolan ligger nästan granne med Garnier, men i verkligheten är det c:a 4-5 kilometer som skiljer.

Interiörerna i balettskolan är som jag misstänkte inspelade i en studio. Den ligger inte ens i Paris, utan i Londerzeel i Belgien. Man får intrycket att skolan ligger granne med Parisoperan eftersom man kan se operabyggnaden från skolans innergård. Men det är i själva verket bara en kuliss. Den här videon ger en del intressanta inblickar:

https://youtu.be/H7eaHDN-yPQ (https://youtu.be/H7eaHDN-yPQ)

Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 20 maj 2020 kl. 06:26:34
Enligt den här sidan kommer SVT att börja visa andra säsongen av Tidlös prinsessa i augusti:

https://kontakt.svt.se/guide/nar-kommer-nasta-sasong-pa-svt-barn (https://kontakt.svt.se/guide/nar-kommer-nasta-sasong-pa-svt-barn)

Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 20 juni 2020 kl. 10:53:47
SVT börjar en reprisomgång av första säsongen den 16 juli. De visar ett avsnitt om dagen, så jag förmodar att när hela säsongen har visats klart kommer de att fortsätta med andra säsongen i augusti som utlovat.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 14 juli 2020 kl. 12:04:27
Andra säsongen börjar i SVT den 11 augusti.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 29 juli 2020 kl. 23:10:33
...och tredje säsongen släpps på strömningstjänsten Hulu i USA den 21 augusti!
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 10 augusti 2020 kl. 14:57:58
Missa inte andra säsongen som börjar på SVT Barn i morgon den 11 augusti!
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 10 augusti 2020 kl. 14:58:44
Mycket roligt, och inte en sekund för tidigt...!
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 17 augusti 2020 kl. 14:02:18
I gårdagens avsnitt (6 - Oväntade bundsförvanter) går Claudine igenom Theas post och säger:
"Fan mail! You have one from Prince Augustus of Sweden again."

Men i den svenska dubbningen säger hon:
"Fanbrev! Du har fått brev från prins Augustus av Danmark igen."

Undrar varför de har ändrat Sverige till Danmark i översättningen? Jag har inte kunnat hitta någon verklig prins Augustus eller August som levde år 1905, varken i Sverige eller Danmark. Så prinsen måste vara helt fiktiv. Vad spelar det då för roll om han är svensk eller dansk? (Det fanns en svensk/norsk prins August som levde mellan 1831 och 1873.)
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Eriksson skrivet 17 augusti 2020 kl. 14:41:38
Citat från: Anders M Olsson skrivet 17 augusti 2020 kl. 14:02:18
I gårdagens avsnitt (6 - Oväntade bundsförvanter) går Claudine igenom Theas post och säger:
"Fan mail! You have one from Prince Augustus of Sweden again."

Men i den svenska dubbningen säger hon:
"Fanbrev! Du har fått brev från prins Augustus av Danmark igen."

Undrar varför de har ändrat Sverige till Danmark i översättningen? Jag har inte kunnat hitta någon verklig prins Augustus eller August som levde år 1905, varken i Sverige eller Danmark. Så prinsen måste vara helt fiktiv. Vad spelar det då för roll om han är svensk eller dansk? (Det fanns en svensk/norsk prins August som levde mellan 1831 och 1873.)

Nu har jag inte sett det här avsnittet, men jag tycker ändå att det känns helt befogat. Även om det är tydligt att det inte utspelas i Sverige tycker jag att det skulle låta konstigt att på svenska nämna någonting som sägs vara svenskt och från ett annat land.

Jag har själv gjort någonting liknande i Dansakademin. Det talades om en svensk i original, och jag översatte det till norrman.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 17 augusti 2020 kl. 15:07:59
Citat från: Eriksson skrivet 17 augusti 2020 kl. 14:41:38
Nu har jag inte sett det här avsnittet, men jag tycker ändå att det känns helt befogat. Även om det är tydligt att det inte utspelas i Sverige tycker jag att det skulle låta konstigt att på svenska nämna någonting som sägs vara svenskt och från ett annat land.

Jag har själv gjort någonting liknande i Dansakademin. Det talades om en svensk i original, och jag översatte det till norrman.

Då tycker jag i så fall att det är konstigare att Claudine använder frasen "fan mail" / "fanbrev" år 1905. Förmodligen skulle hon snarare ha sagt "beundrarbrev" på den tiden. Thea kan naturligtvis använda anakronismer, t.ex. "rad moves", eftersom hon är en tjej från nutiden som skickats tillbaka i tiden. Men Claudine är född och uppvuxen i slutet av 1800-talet och borde rimligen inte använda fraser som inte myntats ännu.

Enligt den här sidan är den första kända förekomsten av "fan mail" från 1924:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/fan%20mail (https://www.merriam-webster.com/dictionary/fan%20mail)
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 17 augusti 2020 kl. 18:00:07
Trailer till tredje säsongen:

https://youtu.be/fbuM2O078F0 (https://youtu.be/fbuM2O078F0)
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Eriksson skrivet 17 augusti 2020 kl. 18:20:17
Citat från: Anders M Olsson skrivet 17 augusti 2020 kl. 15:07:59
Då tycker jag i så fall att det är konstigare att Claudine använder frasen "fan mail" / "fanbrev" år 1905. Förmodligen skulle hon snarare ha sagt "beundrarbrev" på den tiden. Thea kan naturligtvis använda anakronismer, t.ex. "rad moves", eftersom hon är en tjej från nutiden som skickats tillbaka i tiden. Men Claudine är född och uppvuxen i slutet av 1800-talet och borde rimligen inte använda fraser som inte myntats ännu.
Där håller jag med till etthundra procent! Hur irriterande är det inte när filmer och serier som utspelas tillbaka i tiden får alltför modernt språkbruk! Det gäller framförallt översättningar men inte bara. Jag kunde till exempel inte se mer än första avsnittet av Vår tid är nu, för det irriterade mig för mycket att rollfigurerna uttryckte sig på ett alltför modernt sätt. "Det är upp till oss" och liknande.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 25 augusti 2020 kl. 09:26:50
Nu har jag sett hela tredje säsongen av Tidlös prinsessa!

Jag försöker undvika spoilers, men de som absolut inte vill veta något om tredje säsongen kan sluta läsa här!




Mitt spontana omdöme är att tredje säsongen inte är lika bra som de första två. Den är mer "spretig" och irrar lite hit och dit i handlingen. Mycket beror nog på att en del av de centrala skådespelarna har hoppat av, så handlingen har fått anpassas efter det.

Några av rollfigurerna från första och andra säsongen är med i ett eller ett par av de första avsnitten, men försvinner sen ur handlingen. Den jag saknar mest är Thea (Hannah Dodd). Hannah är en briljant skådespelare som verkligen förgyllde serien med sin fullständigt trovärdiga självbeundran. Thea/Hannah stod för några av de absolut roligaste ögonblicken i de första säsongerna.

Andra framträdande rollfigurer som försvinner i början av tredje säsongen, eller inte alls finns med är:

Max Alvarez
Clive
Pinky
Lex Dosne (Lex Dolk i den svenska dubbningen)
Victor Duquet

Tredje säsongen ger serien ett mer eller mindre definitivt avslut, så det är väl inte troligt att det blir någon fjärde säsong.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 13 oktober 2020 kl. 10:08:19
Nu finns hela tredje säsongen upplagd på det australiensiska tv-bolaget ABCs webbplats!
https://iview.abc.net.au/show/find-me-in-paris (https://iview.abc.net.au/show/find-me-in-paris)

Avsnitten ligger i 720p, men om man ska vara lite kritisk är kvalitén kanske inte helt på topp, och dessutom finns en kanallogga i nedre högra hörnet. Av någon anledning är det bara de 20 första avsnitten som har engelska undertexter.

För att se säsongen på webben behöver man en VPN-anslutning till Australien, men lustigt nog går det att tanka hem avsnitten med youtube-dl utan någon VPN!

Jag bifogar en batch-fil som tankar hem hela tredje säsongen, förutsatt att man har youtube-dl och ffmpeg installerade på sin dator.

När jag själv testade råkade jag ett par gånger ut för att nerladdningen stannade upp helt. Om det skulle inträffa är det bara att avbryta, radera det avsnitt som inte laddats ner helt, och starta om batchfilen.

Passa på att tanka ner säsongen nu, för den ligger bara kvar en vecka till!
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 13 oktober 2020 kl. 11:58:01
Tack för batchfilen och länken - att kolla på australiensiska ABCs webbsida hade jag inte ens en tanke på... Mycket trevligt att äntligen få en chans att se den tredje säsongen, efter den väldigt spännande cliff-hangern i slutet av säsong 2. :)

Jag hade i och för sig föredragit att se säsongen med svensk dubbning, när man nu sett säsong 1 och 2 med svenskt tal, men vem vet om och när SVT tänker sända säsong 3 - de verkar ju minsann oftast inte vara världens snabbaste... :( Så för att inte hinna glömma bort hur säsong 2 slutade, så är det väl bäst att hålla sig till godo med engelskspråkig originalversion.

Lite synd dock att inte de 6 sista avsnitten hade engelska undertexter, då jag brukar föredra att ha sådana påslagna om inte svensk/norsk/dansk text finns att tillgå. :(

Jag kunde i alla fall ladda hem alla 26 avsnitten utan problem med hjälp av youtube-dl. Lite underligt att man inte behöver VPN för att ladda hem via youtube-dl utan bara för uppspelning via webben - det har jag stött på förut med andra sidor, men jag förstår inte riktigt hur det går till som...
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 13 oktober 2020 kl. 13:19:33
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 13 oktober 2020 kl. 11:58:01
Lite synd dock att inte de 6 sista avsnitten hade engelska undertexter, då jag brukar föredra att ha sådana påslagna om inte svensk/norsk/dansk text finns att tillgå. :(

Jag håller med. Här kommer ytterligare en batchfil som laddar ner engelska undertexter till alla 26 avsnitten i säsong 3 från Hulu. Man behöver varken VPN eller konto på Hulu för att hämta undertexterna. De nedladdade filerna är i WebVTT-format, men går att konvertera till srt med batchfunktionen i Subtitle Edit (Tools / Batch convert).

Det är inte samma transkription som den australiensiska. Tyvärr synkar inte de här undertexterna "rakt upp och ner" till den australiensiska versionen. Det beror på att Hulu har lagt till några sekunders extra förtexter där det står "Hulu Presents" och "a Hulu ORIGINAL" innan själva avsnittet börjar. Dessutom har de två sekunders svart på ett par ställen i varje avsnitt. Det är plats för reklamavbrott för dem som abonnerar på den billiga versionen av Hulu. Men det bör gå att fixa, t.ex. med Subtitle Edit.

Obs: Den första versionen av den här batchfilen försökte att automatiskt konvertera texterna till .srt, men flera av .srt-filerna blev trunkerade. Version 2 som jag har laddat upp nu hämtar bara undertexterna som .vtt-filer, sen får man själv konvertera dem om så önskas.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 13 oktober 2020 kl. 15:51:47
Tack så mycket. Synd att de inte går att använda rakt av, men det går ju som sagt att synka om och fixa till. Att allting blivit förskjutet i och med den extra skylten i början är ju inga problem att automatiskt fixa till, men nedtoningarna till svart för reklam är ju lite värre; då jag gissar att de inte lär vara på samma position i varje avsnitt...

Om någon är intresserad av att se säsong 1 i originalversion, så såg jag förresten att säsong 1 också finns på ABCs webbsida och går att ta ned med youtube-dl även utan australiensisk IP-adress.

Skicka bara in direktadressen till youtube-dl, som man enklast får via "Share"-länken. Det här är exempelvis avsnitt 4:
https://iview.abc.net.au/show/find-me-in-paris/series/1/video/ZW1034A004S00

Ändra bara 04 till avsnittsnumret du vill ta ned, från 01 till 26. :)

Även med säsong 1 är det tyvärr lite inkonsekvent med den engelska textningen, som finns till de flesta avsnitt men inte riktigt alla. :(
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 29 oktober 2020 kl. 14:33:23
Find Me in Paris säsong 3 börjar på tysk TV den 28 november och på norsk TV till jul.

Ännu inga nyheter om finsk TV som kanske är det mest intressanta stället för oss eftersom de brukar visa serien i full HD med engelskt tal och bara en ganska oförarglig kanallogga i form av ett "vattenmärke" i övre vänstra hörnet.

Australisk TV kör en reprisomgång av tredje säsongen, och avsnitten 1-19 finns just nu på webben, se ovan. Batchfilen som tankar ner hela tredje säsongen bör fortfarande fungera, även utan VPN.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 2 november 2020 kl. 15:10:52
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 13 oktober 2020 kl. 11:58:01
Lite synd dock att inte de 6 sista avsnitten hade engelska undertexter, då jag brukar föredra att ha sådana påslagna om inte svensk/norsk/dansk text finns att tillgå. :(

Avsnitten 21 och 22 finns nu med engelsk textning på ABC i Australien.

Förmodligen hade de väl helt enkelt inte hunnit få de sista sex avsnitten textade till första visningen, men nu när de repriserar hela säsongen är texterna klara.

Även avsnitten 23 - 26 kommer antagligen att ha texter när de läggs upp inom de närmaste dagarna.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 6 november 2020 kl. 11:51:58
Hela tredje säsongen av Tidlös prinsessa / Find Me in Paris finns nu upplagd på det australiensiska tv-bolaget ABCs playtjänst, inklusive undertexter på engelska.

Passa på att tanka ner avsnitten innan de börjar försvinna igen!

Bifogade batchfiler tankar ner alla avsnitt i första och tredje säsongen i den mån de finns upplagda, och man behöver ingen VPN. Dock behöver man youtube-dl (https://youtube-dl.org/)!

(Om nerladdningen skulle stanna upp är det bara att avbryta, radera det avsnitt som inte laddats ner helt, och starta om batchfilen. Avsnitt som redan är nerladdade hoppas automatiskt över.)

Första säsongens avsnitt 21-24 finns inte tillgängliga just nu, men de kommer nog upp inom de närmaste dagarna.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 9 november 2020 kl. 01:48:51
Tack så mycket för batchfilen, och trevligt att ABCs playtjänst har löst problemet så att alla säsong 3-avsnitt nu har undertexter. :) Lite skillnad från vissa kanaler och tjänster i Skandinavien, som inte brukar vara alltför hjälpsamma med att lösa problem som dyker upp...

Helst hade jag förstås sett att SVT kunnat börja sända säsong 3, så man kunnat se även den med svenskt tal när man nu vant vid vid den svenska dubbningen för säsong 1 och 2 - men tyvärr verkar det som att vi får se oss om i stjärnorna efter svenska sändningar av den tredje säsongen inom den närmaste tiden... :(
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 30 november 2020 kl. 17:13:14
Australisk TV har nu börjat sända 2:a säsongen samtidigt som de flesta avsnitten ur 1:a och 3:e säsongen har försvunnit från deras playtjänst.

Jag bifogar en batchfil för att ladda ner 2:a säsongen, eller i alla fall så långt de har kommit med att lägga upp avsnitten. Man behöver ingen VPN för att ladda ner avsnitten, däremot måste man ha VPN till Australien om man vill se dem direkt på webben.

Tysk TV (ZDF) har just nu samtliga avsnitt från alla tre säsongerna på sin playtjänst. Då är de naturligtvis dubbade till tyska och med speciella förtexter för den tyska publiken:
https://www.zdf.de/kinder/find-me-in-paris (https://www.zdf.de/kinder/find-me-in-paris)

Norsk TV (NRK) har förberett en sida för 3:e säsongen, men där finns ännu inga avsnitt att se (eller ladda ner):
https://tv.nrk.no/serie/finn-meg-i-paris/sesong/3 (https://tv.nrk.no/serie/finn-meg-i-paris/sesong/3)

Ännu inga nyheter från finsk TV (YLE), vilket är lite märkligt eftersom de var så snabba att lägga upp 2:a säsongen i fjol höstas:
https://arenan.yle.fi/1-4406077 (https://arenan.yle.fi/1-4406077)
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 26 december 2020 kl. 13:59:11
I dag har NRK lagt upp första avsnittet i tredje säsongen, och de kommande veckorna kommer de att lägga upp ett nytt avsnitt varje dag.

https://tv.nrk.no/serie/finn-meg-i-paris (https://tv.nrk.no/serie/finn-meg-i-paris)

Hela första och andra säsongerna finns också på deras playtjänst. Första säsongen kommer att finnas där till den 15 januari och andra säsongen hela våren till den 16 maj.

Allt är naturligtvis dubbat till norska, och man behöver VPN till Norge för att komma åt avsnitten. (Såvida man inte befinner sig i Norge eller har norskt Bank-ID.)
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 27 december 2020 kl. 01:11:47
Trevligt att NRK har börjat sända säsong 3. Jag hoppas att SVT också börjar sända säsong 3 snart, men tyvärr befarar jag att så inte kommer bli fallet... :(

Intressant att notera är också att C More sedan några dagar tillbaka precis har släppt hela säsong 1 av Tidlös prinsessa, men mig veterligen bara på streamingtjänsten (inte på C Mores linjära kanaler). Trevligt att fler kan få en chans att se serien, genom att den äntligen finns tillgänglig en längre tid än bara de veckor/månader som SVT Play brukar ha lagt ut varje avsnitt. Som alltid med streamingtjänster kan man ju förvisso inte veta hur länge något finns kvar, men det bör ju med all säkerhet röra sig om längre tid än dubbade serier brukar finnas ute på SVT Play i alla fall. :)

Det intressanta i sammanhanget är att serien på C More har både svenskt, norskt, danskt och "finskt" ljudspår som man kan välja mellan (men tyvärr inga undertexter alls) - fast det är dock en sanning med modifikation, för väljer man finska får man i själva verket engelskt originaltal (utan text). Oklart varför ljudspåret ändå är döpt till "Finska", och jag förstår inte riktigt varför det inte finns någon finsk textning på C More när nu serien inte dubbats till finska...

Hursomhelst ändå trevligt att för första gången i Sverige och Norge kunna se serien i engelskspråkig originalversion (utan att behöva gå via utländska tjänster).

Tyvärr saknas helt dubbcredits på C More, men utifrån en snabbtitt verkar det svenska ljudspåret innehålla samma dubbning som på SVT och det norska ljudspåret verkar innehålla samma norska dubbning som på NRK. Då återstår frågan om varifrån den danska dubbningen på C More egentligen kommer...? Har serien sänts på danska DR vid något tillfälle, eller var kommer den dubben ifrån?

Säsong 2 av Tidlös prinsessa kommer tydligen att släppas på C More den 29 januari, enligt den pressrelease som TV4 nyligen skickat ut. :)

Man kan onekligen undra hur C More kommer att göra med säsong 3...? Kommer den också komma inom kort, även om den säsongen inte hunnit sändas på SVT, eller kommer C More nöja sig med de två första säsongerna?
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 27 december 2020 kl. 11:45:17
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 27 december 2020 kl. 01:11:47
Då återstår frågan om varifrån den danska dubbningen på C More egentligen kommer...? Har serien sänts på danska DR vid något tillfälle, eller var kommer den dubben ifrån?

Jag tror inte att DR har visat Find mig i Paris, men Nickelodeon har visat första säsongen med dansk dubbning. Första säsongens första avsnitt ligger fortfarande kvar på Nickelodeons danska webbsajt.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 27 december 2020 kl. 16:06:33
Citat från: Anders M Olsson skrivet 27 december 2020 kl. 11:45:17
Jag tror inte att DR har visat Find mig i Paris, men Nickelodeon har visat första säsongen med dansk dubbning. Första säsongens första avsnitt ligger fortfarande kvar på Nickelodeons danska webbsajt.
Då är frågan om det är Nickelodeon som har beställt den danska dubbningen, eller om de köpt in den färdig från annat håll...?

Under förutsättning att det nu är samma danska dubbning på C More som på Nickelodeon, vilket jag inte har jämfört...
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 10 mars 2021 kl. 17:01:32
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 27 december 2020 kl. 01:11:47
Säsong 2 av Tidlös prinsessa kommer tydligen att släppas på C More den 29 januari, enligt den pressrelease som TV4 nyligen skickat ut. :)

Man kan onekligen undra hur C More kommer att göra med säsong 3...? Kommer den också komma inom kort, även om den säsongen inte hunnit sändas på SVT, eller kommer C More nöja sig med de två första säsongerna?

Vad jag kan se (utan att ha något abonnemang) har C More de två första säsongerna med svenskt, danskt och norskt tal. Dock ingen säsong 3 ännu så länge.

Finska YLE verkar (ännu?) inte ha visat tredje säsongen, trots att de var så tidiga med andra säsongen redan hösten 2019.

SVT började i söndags med en ny reprisomgång av första säsongen, ett avsnitt om dagen. Andra säsongen följer med början den 2 april. Det är väl inte troligt att de kommer att visa tredje säsongen i den här omgången, utan i bästa fall till hösten.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 29 mars 2021 kl. 18:27:20
Citat från: Anders M Olsson skrivet 10 mars 2021 kl. 17:01:32
SVT började i söndags med en ny reprisomgång av första säsongen, ett avsnitt om dagen. Andra säsongen följer med början den 2 april. Det är väl inte troligt att de kommer att visa tredje säsongen i den här omgången, utan i bästa fall till hösten.

Ibland är det väldigt trevligt att man har fel! :)

SVT börjar visa tredje säsongen av Tidlös prinsessa den 28 april!

Just nu finns nästan hela första säsongen på SVT Play och kommer att ligga kvar där till 1 maj. Så den som inte redan har sett serien har en gyllne chans att se den från början.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 29 mars 2021 kl. 22:03:41
Wow! Det var mycket glädjande nyheter att SVT äntligen ska börja sända säsong 3 - det var verkligen inte en sekund för tidigt...! :)

Precis när jag nästan gett upp hoppet om att SVT skulle köpa in den tredje säsongen, så överraskar de mig...
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 30 mars 2021 kl. 06:31:16
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 29 mars 2021 kl. 22:03:41
Wow! Det var mycket glädjande nyheter att SVT äntligen ska börja sända säsong 3 - det var verkligen inte en sekund för tidigt...! :)

Precis när jag nästan gett upp hoppet om att SVT skulle köpa in den tredje säsongen, så överraskar de mig...

Ja, det är verkligen trevligt. Jag trodde i.o.f.s. att SVT skulle visa den tredje säsongen så småningom, men inte förrän tidigast till hösten. Då är jag i så fall mer förvånad över att finsk TV (YLE) ännu inte har visat den tredje säsongen.

Sen tycker jag inte att det är för mycket begärt av SVT att de visar Tidlös prinsessa både dubbad och på originalspråk. Men hittills har de inte gjort det. När jag tidigare har framfört önskemål om originalspråk i andra serier har SVT ofta svarat att de inte har visningsrätten till det. Varför inte, kan man fråga sig? Är SVTs förhandlare verkligen så dåliga att de inte kan kräva att båda språken ingår när de köper in en serie?

I fallet Tidlös prinsessa är det dessutom SVT själva som har beställt dubbningen av Eurotroll. Även om SVT skulle behöva betala extra för att även få visa serien på engelska kan det knappast röra sig om mer än en droppe i havet jämfört med vad det har kostat att dubba serien.

Förresten, Daniel, det finns fortfarande inga kompletta dubbningscredits till Tidlös prinsessa här på Dubbningshemsidan. Skulle du kunna be Eurotroll ta fram uppgifterna, helst till alla tre säsongerna? SVT anger det bara väldigt kortfattat och ofullständigt i slutet av programmen.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: clara liljeberg skrivet 30 mars 2021 kl. 06:45:25
några röster är norea sjöqvist och linda åslund och karaktärer är utbytestunder i paris.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 30 mars 2021 kl. 07:30:56
Citat från: clara liljeberg skrivet 30 mars 2021 kl. 06:45:25
några röster är norea sjöqvist och linda åslund och karaktärer är utbytestunder i paris.

Ja, Norea Sjöquist och Linda Åslund finns med i SVTs lista där rösterna anges i grupp. Vi vet också att Lena Grisky spelas av Caroline Johansson Kuhmunen, men det skulle behövas en mera fullständig creditslista.

Förmodligen menar du "utbytesstudenter", inte "utbytestunder".

Men det finns inget som tyder på att eleverna vid balettskolan är utbytesstudenter. När man är utbytesstudent bor man vanligtvis gratis i en familj som i sin tur har skickat en son eller dotter för studier i något annat land.

Karaktärerna i serien bor på skolan och har förmodligen fått betala dyrt, både för studier och uppehälle. Antingen har de fått sina studier betalda genom stipendier eller genom att de kommer från välbärgade familjer. I Lenas fall dyker Henris pappa upp i ett av de första avsnitten och ordnar upp de praktiska detaljerna. I detta ingår med största sannolikhet att se till att det finns gott om pengar deponerade till Lenas utbildning.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: clara liljeberg skrivet 30 mars 2021 kl. 14:34:34
några växte upp i indien och andra i spanien.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: carlsson skrivet 27 april 2021 kl. 14:51:57
Sista avsnittet av säsong 2 idag, vilket innebär första avsnittet av säsong 3 i morgon.

Något jag reagerade på denna säsong är originalsången när Henri uppträder. Är det skådespelaren själv? I så fall känns det som röstmatchningen inte var riktigt på topp. Jag har sett klipp från originalet på YT så jag har kunnat bedöma att övriga matchar ganska väl, men där stack det ut rätt mycket.

F.ö. om man ska diskutera innehållet i serien reagerade jag på motsättningarna mellan balett och hiphop. Jag besökte hemsidan för Parisoperans Balettskola och konstaterade att i verkligheten utbildar de bl.a. i modern dans och jazzdans som del av utbildningen. Kanske inte hiphop som dansstil men ändå betydligt bredare inriktning än vad TV-serien porträtterar. Undrar om de haft något att säga till om med tanke på att serien lånar skolans namn.

Roligt med kopplingen till Back to the Future i form av lösenordet till den där marknaden: "McFly". Däremot tycker jag att Lex borde heta Timeinator, för om det är något hon påminner mig om så är det en kvinnlig Terminator, om än av kött och blod. Hasta la vista, Baby typ.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 27 april 2021 kl. 15:19:02
Citat från: carlsson skrivet 27 april 2021 kl. 14:51:57
Något jag reagerade på denna säsong är originalsången när Henri uppträder. Är det skådespelaren själv? I så fall känns det som röstmatchningen inte var riktigt på topp. Jag har sett klipp från originalet på YT så jag har kunnat bedöma att övriga matchar ganska väl, men där stack det ut rätt mycket.

Vad menar du med "röstmatchningen"? Henris sånger sjungs av skådespelaren (Christy O'Donnell) själv både i det engelskspråkiga originalet och i alla dubbningar som jag har tillgång till (svenska, tyska, franska, norska). I mina öron låter han exakt likadant i alla versionerna. Det är dessutom Christy O'Donnell själv som har skrivit låtarna.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 27 april 2021 kl. 15:26:38
Citat från: Anders M Olsson skrivet 27 april 2021 kl. 15:19:02
Vad menar du med "röstmatchningen"? Henris sånger sjungs av skådespelaren (Christy O'Donnell) själv både i det engelskspråkiga originalet och i alla dubbningar som jag har tillgång till (svenska, tyska, franska, norska). I mina öron låter han exakt likadant i alla versionerna. Det är dessutom Christy O'Donnell själv som har skrivit låtarna.
Jag tror att personen menar att den svenska rösten inte passar.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: carlsson skrivet 27 april 2021 kl. 16:34:35
Precis så, att den svenska rösten skiljer sig mer från Christy än jag hade trott om de inte klippt in originalsången.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 17 juli 2021 kl. 16:08:20
HBO Nordic har lagt upp första säsongen av Tidlös prinsessa.

Väldigt vad den här serien hoppar mellan streamingtjänsterna. Såvitt jag kan sen finns de två första säsongerna fortfarande på C More, men var är den tredje?

Dock abonnerar jag varken på HBO Nordic eller C More.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 28 augusti 2021 kl. 12:15:29
Och nu finns tydligen även den andra säsongen på HBO Nordic.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 8 september 2021 kl. 17:07:30
Citat från: Anders M Olsson skrivet 30 mars 2021 kl. 06:31:16
Förresten, Daniel, det finns fortfarande inga kompletta dubbningscredits till Tidlös prinsessa här på Dubbningshemsidan. Skulle du kunna be Eurotroll ta fram uppgifterna, helst till alla tre säsongerna? SVT anger det bara väldigt kortfattat och ofullständigt i slutet av programmen.

Förlåt om jag tjatar... :)

Vad säger du, Daniel? Tror du att du skulle kunna få fram de kompletta dubbningsuppgifterna från Eurotroll?

Säsong 1 och 2 kommer för övrigt på Disney Plus den 29 september, så kanske har de bättre dubbningscredits än SVT.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 18 oktober 2021 kl. 18:52:24
I eftermiddags reprisvisade SVT Barn första avsnittet i andra säsongen av Tidlös prinsessa.

Och hör och häpna: Både svensk och engelsk språkversion finns på SVT Play!

Såvitt jag vet har SVT Play aldrig tidigare lagt upp något avsnitt av den här serien på engelska, utan bara den svenska dubbningen. Så det här är helt nytt, och mycket glädjande.

Lustigt att de börjar med engelsk version så här mitt i serien. Hela första säsongen finns kvar på SVT Play under en knapp månad framöver, men bara på svenska.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 19 oktober 2021 kl. 01:08:46
Citat från: Anders M Olsson skrivet 18 oktober 2021 kl. 18:52:24
I eftermiddags reprisvisade SVT Barn första avsnittet i andra säsongen av Tidlös prinsessa.

Och hör och häpna: Både svensk och engelsk språkversion finns på SVT Play!

Såvitt jag vet har SVT Play aldrig tidigare lagt upp något avsnitt av den här serien på engelska, utan bara den svenska dubbningen. Så det här är helt nytt, och mycket glädjande.
Är du helt säker på det? För jag får i alla fall bara svensk dubbning, vare sig jag väljer svenskt tal eller engelskt tal på SVT Play... :(

Med andra ord, avsnitt 1 i säsong 2 finns visserligen i två versioner på SVT Play - där den ena är döpt till "Engelska" - men för mig blir båda versionerna med svenskt tal och valbar svensk text; ingen skymt av någon originalversion...
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 19 oktober 2021 kl. 02:06:18
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 oktober 2021 kl. 01:08:46
Är du helt säker på det? För jag får i alla fall bara svensk dubbning, vare sig jag väljer svenskt tal eller engelskt tal på SVT Play... :(

Med andra ord, avsnitt 1 i säsong 2 finns visserligen i två versioner på SVT Play - där den ena är döpt till "Engelska" - men för mig blir båda versionerna med svenskt tal och valbar svensk text; ingen skymt av någon originalversion...

Ytterst märkligt. Jag har precis testat igen, och för mig fungerar det perfekt. Det finns både svensk dubbning med valbar svensk text och engelskt originalljud med inbränd svensk text.

I den engelska versionen kan man dessutom välja "Uppläst undertext" vilket resulterar i att alla textremsorna läses upp av en monoton kvinnoröst. Jag ser inte riktigt poängen med det, för om man har behov av att höra dialogen på svenska kan man väl lika gärna välja den dubbade versionen. Men det finns kanske personer med speciella funktionshinder som har nytta av den varianten?

Jag har även testat att gå in på SVT Barns egen sida och tittat på programmet där. Även där fungerar det, och jag får engelskt tal om jag väljer den versionen.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 19 oktober 2021 kl. 02:14:44
Citat från: Anders M Olsson skrivet 19 oktober 2021 kl. 02:06:18
Ytterst märkligt. Jag har precis testat igen, och för mig fungerar det perfekt. Det finns både svensk dubbning med valbar svensk text och engelskt originalljud med inbränd svensk text.
Mycket märkligt... Jag har nu testat igen, och i webbläsare på datorn (Edge och Chrome) fungerar det felfritt och jag får originalversion med inbränd text. Men i mobilappen (Android, på en Huawei Honor 9) får jag däremot svenskdubbad version med valbar text för hörselskadade, och märker ingen skillnad alls mot den svenska versionen av samma avsnitt (förutom att det står "Strax därefter - Engelska" när man startar uppspelningen).

Har du använt dator eller mobil?
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 19 oktober 2021 kl. 02:32:21
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 oktober 2021 kl. 02:14:44
Mycket märkligt... Jag har nu testat igen, och i webbläsare på datorn (Edge och Chrome) fungerar det felfritt och jag får originalversion med inbränd text. Men i mobilappen (Android, på en Huawei Honor 9) får jag däremot svenskdubbad version med valbar text för hörselskadade, och märker ingen skillnad alls mot den svenska versionen av samma avsnitt (förutom att det står "Strax därefter - Engelska" när man startar uppspelningen).

Har du använt dator eller mobil?

Dator med Firefox och Edge, men nu för ett par minuter sen även mobil och surfplatta - iPhone och iPad med SVTs app. Allt fungerar utan anmärkning.

Felet tycks i så fall vara knutet till Android... ?! Kanske läge att felanmäla till SVT?

Jag kan testa med ytterligare ett par andra system i morgon.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 19 oktober 2021 kl. 10:00:54
Nu har jag testat med ytterligare två system: AppleTV och den inbyggda appen i min Panasonic TV (det är inte Android, utan något Panasonic-specifikt).

Resultatet förvånar faktiskt lite. Problemet är inte unikt för Tidlös prinsessa, utan tycks gälla alla program som finns i mer än en språkversion. Förutom Tidlös prinsessa har jag även testat med Eva och Blue Water High.

Om man börjar titta på ett avsnitt på svenska, men avbryter mitt i avsnittet och försöker byta till engelska blir det ändå fortfarande på svenska.

Och omvänt: Om man börjar titta på engelska, avbryter och försöker välja svenska blir det ändå fortfarande på engelska.

För att det ska fungera att byta språk kan man antingen se klart avsnittet ända till slutet och börja om med det andra språket, eller så kan man gå in i appens inställningar och välja "rensa visningshistorik".

Förmodligen bör man kunna felanmäla apparna till .
https://kontakt.svt.se/guide/uppspelningsproblemtvappar (https://kontakt.svt.se/guide/uppspelningsproblemtvappar)
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 19 oktober 2021 kl. 12:36:31
Mycket märkligt, men det verkar inte vara samma problem som med Android-appen - jag har nu testat att spela klart hela avsnittet på svenska till slut, men det blir ändå på svenska när jag sen startar samma avsnitt på engelska. :(
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 19 oktober 2021 kl. 15:33:00
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 oktober 2021 kl. 12:36:31
Mycket märkligt, men det verkar inte vara samma problem som med Android-appen - jag har nu testat att spela klart hela avsnittet på svenska till slut, men det blir ändå på svenska när jag sen startar samma avsnitt på engelska. :(

Ja, jag har nu testat på min Chromecast av 4:e generationen, d.v.s. den nya som är Android-baserad.

Och helt riktigt, där kan jag inte få fram engelskt tal i Tidlös prinsessa hur jag än gör, inte ens om jag går in och raderar all data till SVT-appen. Oavsett vad jag gör eller vad jag väljer får jag alltid svenskt tal.

Dessutom: Om jag startar avsnittet med engelskt tal på min mobiltelefon och därefter väljer att casta till Chromecast ändrar sig språket till svenska på TVn. När jag slutar casta och tar tillbaka bild och ljud på telefonen är det på engelska igen.

Jag ska skriva en felanmälan till SVT. Gör du det också?
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 19 oktober 2021 kl. 16:28:23
Citat från: Anders M Olsson skrivet 19 oktober 2021 kl. 15:33:00
Jag ska skriva en felanmälan till SVT. Gör du det också?
Tack, jag mailar också till SVT om det här. :)
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 19 oktober 2021 kl. 18:16:58
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 oktober 2021 kl. 16:28:23
Tack, jag mailar också till SVT om det här. :)

Nu har jag skickat en utförlig felrapport till SVT.

Hur ser det ut för er andra? Det kan väl inte bara vara Daniel och jag som tittar på SVTs program via olika appar?
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 22 oktober 2021 kl. 14:30:30
Citat från: Anders M Olsson skrivet 19 oktober 2021 kl. 18:16:58
Nu har jag skickat en utförlig felrapport till SVT.

Jag fick nyss svar från SVT. De har sett felet och tar det vidare till sina utvecklare. Hoppas de är snabbare med att åtgärda det här felet än när det gäller felet med undertexter i Disneyprogrammen.
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 2 februari 2022 kl. 16:59:01
Citat från: Anders M Olsson skrivet 30 mars 2021 kl. 06:31:16
Förresten, Daniel, det finns fortfarande inga kompletta dubbningscredits till Tidlös prinsessa här på Dubbningshemsidan. Skulle du kunna be Eurotroll ta fram uppgifterna, helst till alla tre säsongerna? SVT anger det bara väldigt kortfattat och ofullständigt i slutet av programmen.
Det har tagit väldigt lång tid, men sent omsider har jag nu äntligen fått tag i kompletta dubbcredits till Tidlös prinsessa - och tro mig, då menar jag verkligen kompletta. :)

Det kommer dock ta sin lilla tid att sammanställa och skriva ihop en lista för Dubbningshemsidan - den "lilla" creditlistan jag fått består nämligen av 78 Excel-dokument (!), ett för vart och ett av avsnitten (3 säsonger på vardera 26 avsnitt = 78 avsnitt), och innehåller en alfabetisk förteckning över samtliga rollfigurer i serien...! :o

Med andra ord, inte direkt något man rafsar ihop på en halvtimme... ;)
Titel: SV: Tidlös prinsessa - Find Me in Paris
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 23 februari 2022 kl. 19:39:39
Disney+ har nu publicerat tredje säsongen av Tidlös prinsessa. Därmed är hela serien komplett på Disney+.

Det märkliga är att tredje säsongen har fransk bildversion medan de två första har engelsk.

En annan märklighet är att det bara är andra säsongen som har svensk text. Alla tre säsongerna har förvisso svensk dubbning, men det är bara andra säsongen som även är textad på svenska.