Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Tidlös prinsessa - Find Me in Paris

Startat av Anders M Olsson, 5 oktober 2019 kl. 20:24:02

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Anders M Olsson

Nickelodeon har åtgärdat problemet på sin danska sajt. Avsnitt 13 finns nu där med danskt tal.

Men på den svenska sajten ligger fortfarande det engelska ljudspåret kvar. För min egen del är det ingen stor katastrof eftersom jag har det svenska ljudspåret sparat från SVTs sändningar, och dessutom ser jag helst serier med levande skådespelare på originalspråket. Men det kan ju finnas andra som har större behov av svenskt tal än jag.

Hoppas att de även fixar det svenska ljudspåret snart.

Anders M Olsson

Ja, nu har de även fixat ljudspåret på den svenska sajten. Avsnitt 13 ligger där nu med svensk dubbning.

Ärligt talat trodde jag inte att de skulle ordna upp det...

Anders M Olsson

Den här veckans avsnitt (14) har engelskt tal på alla de tre skandinaviska Nickelodeon-sajterna - Sverige, Norge och Danmark.

Vad sjutton sysslar Nickelodeon med?

Anders M Olsson

Den här veckan har Nickelodeon inte åtgärdat felet (ännu?).

Avsnittet ligger fortfarande med engelskt tal på alla de tre skandinaviska sajterna.  :(

Anders M Olsson

Även dagens avsnitt (15) har engelskt tal på alla de skandinaviska Nickelodeon-sajterna.

Jag har mailat dem och påpekat felet, men jag har väl ingen större förhoppning om att de ska ta någon hänsyn till mitt mail. Undrar vad det är som har gått snett?

Anders M Olsson

I dag har de rättat en del av felen, dock inte allt.

På den svenska sajten är alla befintliga avsnitt nu på svenska (1, 14, 15 och 16).
På den danska sajten är avsnitt 1 och 16 på danska, men avsnitten 14 och 15 är på engelska.
På den norska sajten är avsnitt 1, 14 och 16 på norska, men avsnitt 15 på engelska.

Förmodligen försvinner väl avsnitt 14 i morgon samtidigt som de lägger upp avsnitt 17, så då försvinner även möjligheten att se avsnittet med danskt tal.

Daniel Hofverberg

Väldigt tråkigt att de ska sköta det här så dåligt, så att inte alla avsnitten publiceras på rätt språk. Man hade ju verkligen velat komma åt alla avsnitt med både svenskt, norskt och danskt tal...

Det är en riktigt bra serie, men tråkigt att ingen i Sverige verkar ha några planer på att sända säsong 2 än. :(

Samlaren

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 mars 2020 kl. 17:37:57
Väldigt tråkigt att de ska sköta det här så dåligt, så att inte alla avsnitten publiceras på rätt språk. Man hade ju verkligen velat komma åt alla avsnitt med både svenskt, norskt och danskt tal...

Det är en riktigt bra serie, men tråkigt att ingen i Sverige verkar ha några planer på att sända säsong 2 än. :(

Inte ens Nick?

gstone

Vilka är dom svenska rösterna i Tidlös prinsessa ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Anders M Olsson

Citat från: gstone skrivet 21 mars 2020 kl. 20:21:26
Vilka är dom svenska rösterna i Tidlös prinsessa ?

Daniel, du skrev i tråden Önska creditlistor att du hade skrivit till Eurotroll och bett om en komplett rollista. Har du fått den? Annars är det kanske läge att påminna dem.

I väntan på en riktig rollista finns det en screendump av eftertexterna från SVT där ett urval av rösterna anges i grupp.

gstone

Citat från: Anders M Olsson skrivet 21 mars 2020 kl. 21:05:37
Daniel, du skrev i tråden Önska creditlistor att du hade skrivit till Eurotroll och bett om en komplett rollista. Har du fått den? Annars är det kanske läge att påminna dem.

I väntan på en riktig rollista finns det en screendump av eftertexterna från SVT där ett urval av rösterna anges i grupp.

Tack JÄTTEMYCKET.  :D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Anders M Olsson

Dagens Find Me in Paris-noteringar på Nickelodeons skandinaviska sajter:

Sverige: Alla avsnitt (1, 15, 16 och 17) på svenska.
Norge: Avsnitten 1, 15 och 16 på norska. Avsnitt 17 på engelska.
Danmark: Avsnitten 1, 15 och 16 på danska. Avsnitt 17 på engelska.

Anders M Olsson

Nu har Nickelodeon rättat felen, i alla fall för stunden.

Samtliga tillgängliga avsnitt (1, 15, 16 och 17) finns nu på rätt språk på alla de tre skandinaviska sajterna.

Anders M Olsson

Jag ställde frågan till SVT om och när de kommer att visa andra säsongen av Tidlös prinsessa. De svarade att den inte kommer att visas den närmaste tiden, men att de gärna lyfter det som önskemål till sina inköpare.

Med andra ord är andra säsongen inte ens inköpt ännu, vilket jag tycker är väldigt svagt av SVT nu när både norsk och finsk tv redan har visat den.

Daniel Hofverberg

Tråkigt att höra, och jag tycker också det är mycket svagt att inte ens ha köpt in den andra säsongen när både norsk och finsk TV redan har sänt klart den... :(

Men tyvärr förvånar det mig inte, för av någon märklig anledning verkar det som att SVT har en förkärlek att alltid prioritera inköp av nya serier framför att köpa in fler säsonger av redan sända serier... Jag väntar ju exempelvis också fortfarande på säsong 2 av Familjen Valentin, där det ser ut som att jag kommer få vänta förgäves; samtidigt som SVT Barn börjat sända ett antal nya serier istället... :(