Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Pank och fågelfri.

Startat av TonyTonka, 19 juni 2008 kl. 22:31:41

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

TonyTonka

Nu har jag äntligen, efter 16 års väntan fått se (och höra) originaldubbningen av Pank & Fågelfri, eller rättare sagt, originaldubbningen av Pank & Fågelfri, och jag måste säga att dubbningen hade kunnat vara riktigt bra om det inte vore för Kalles röst. Men jag måste säga att i någon enstaka replik lät det som att den elektroniska bearbetningen inte var lika kraftig.


Kan det förresten vara regissören själv som spelade Kalle? Tycker mig höra likheter mellan den elektroniska Kalle-rösten och Charlie McCartneys röst, som enligt Dubbningshemsidan spelas av Per-Axel Branner. Fast täcknamnet skulle fortfarande inte vara logiskt då, tror jag.  :(
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

TonyTonka

Är det någon som vet varför Edgar Bergen inte fick dubba sig själv i originaldubbningen? Han hade ju svenska föräldrar, och enligt vad jag läst mig till kunde han svenska.  ???
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Steffan Rudvall

Citat från: TonyTonka skrivet 17 april 2024 kl. 19:07:12Är det någon som vet varför Edgar Bergen inte fick dubba sig själv i originaldubbningen? Han hade ju svenska föräldrar, och enligt vad jag läst mig till kunde han svenska.  ???
Dubbningen är ju till skillnad från Saludos Amigos och Tre Caballeros gjord i Sverige.