Josefin

OBS! På grund av missbruk kan gäster inte längre skriva inlägg på forumet. Vi ber dig därför att registrera dig som medlem på forumet - det går på 30 sekunder och är givetvis gratis, och sen kan du fortsätta skriva inlägg som vanligt igen. Tack för visad förståelse.

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg i områden som du har tillgång till.


Meddelanden - Erika

Sidor: [1] 2 3 ... 156
3
Filmer och TV-serier / SV: Pinocchio (2019)
« skrivet: 13 januari 2022 kl. 16:57:07 »
Blir det inte Pinocchio (2022) dådå?^^

Nej, för den här tråden handlar om den italienska filmen med samma titel från 2019. ;)

4
Dubbningar och röster / FLYTTAD: Pinocchio (2019)
« skrivet: 13 januari 2022 kl. 16:27:47 »

5
Filmer och TV-serier / SV: Pinocchio (2019)
« skrivet: 13 januari 2022 kl. 16:27:16 »
Nu har Pinocchio (för övrigt en sevärd och välgjord filmatisering) äntligen släppts på dvd, dvd-utgåvan verkar bara ha italienskt (original)tal samt textning på svenska och finska. Även de plattformar (Viddla, Cineasterna och SF Anytime) jag har kollat upp verkar filmen endast finnas i textad originalversion. 

Eftersom Pinocchio verkar enbart ha släppts i textad originalversion i de nordiska länderna, så tar jag och flyttar på tråden. :)

6
Filmer och TV-serier / SV: Disney spelfilmer (Live Action)
« skrivet: 13 januari 2022 kl. 13:19:45 »
Uppfattade det som den nya rollfiguren är inspirerad av bl. a. Robin Hood...

7
Filmer och TV-serier / SV: Julkalendern
« skrivet: 12 januari 2022 kl. 17:29:13 »
Kronprinsen som försvann är SVT:s julkalender i år.

8
Dubbningar och röster / SV: Krambjörnarna på TV3
« skrivet: 9 januari 2022 kl. 22:10:46 »
Vilken dubbning av DIC-serien är det som hörs i denna video?: https://www.youtube.com/watch?v=DVO9_TvCy_E&t=99s
Låter inte bra alls om ni frågar mig

Och finns Mediahusets dubbning av serien på nån av dvd-utgåvorna???
Som liten hade jag en VHS med tre avsnitt dubbade av just dom och jag tyckte det var väldigt bra dubbat.

Det är TV3-dubben som även användes på Fox Kids och dvd-utgåvorna.

Just Mediahusets dubbning har endast används på VHS.

9
Dubbningar och röster / SV: Bästa svenska tillägget till en viss dubbning?
« skrivet: 8 januari 2022 kl. 18:13:50 »
I Media Dubbs dubbning av Dundermusen har man i ett tidigt avsnitt (Trouble With Ghosts) slängt in en referens till Farmor i Greve Duckula. Ska dock tilläggas att varken tv-serien (samt spinoffen/avknoppningen) Greve Duckula eller ens Duckula själv inte ännu fanns när detta avsnitt producerades. Duckula gjorde visserligen sitt första framträdande i Dundermusen, men först i den andra säsongen och han är heller inte riktigt samma figur...

Att man valt göra så här i den svenska dubben, tror jag beror på att både Dundermusen och Greve Duckula sändes ungefär samtidigt på TV3. En kul grej att slänga in, helt enkelt. :)

Utöver den här dubben har även SVT och Pangljud (om jag minns rätt) dubbat Dundermusen, men tror inte SVT någonsin dubbade detta avsnitt. Vill dock minnas Pangljud (om det var de som gjorde dubben som användes vid visningar på TV4) har dubbat samma avsnitt.   

10
Filmer och TV-serier / SV: Julkalendern
« skrivet: 3 januari 2022 kl. 17:28:27 »
En kul detalj är tyska KiKA har själva producerat några egna julkalendrar om Beutolomäus (min tyska är begränsad, men vad jag har lyckats förstå så är Beutolomäus en jutesäck som bor hos jultomten) som sänts 1-24 december. Man har även gjort "vanliga" tv-serier (fortfarande juliga, dock färre antal avsnitt) och filmer med denna figur.

KiKA har även sänt ett par nordiska julkalendrar (t. ex. Tinkas juläventyr och dess uppföljare), men dessa verkar endast har visats som vanliga tv-serier. 

11
Off-topic / SV: Gott nytt år!
« skrivet: 1 januari 2022 kl. 00:22:13 »
Gott nytt år! :)

12
Min favorit är Das Mädchen mit den Schwefelhölzern (2013) som är riktigt bra trots en del ändringar (men en punkt har man inte ändrat på!). Tycker även The Little Match Girl (1986) är sevärd, och vill minnas att både Match Uri no Shoujo (1971) och The Little Match Girl (2018) var okej med. :)

14
Dubbningar och röster / SV: Hur regissörer fixar skådespelare och dylikt
« skrivet: 30 december 2021 kl. 14:47:03 »
Jag är inte säker, men jag har för mig att jag också hört något sånt tidigare.

Samma här, tror Mikael Roupé berättade den i Gott snack.

15
Dubbningar och röster / SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
« skrivet: 26 december 2021 kl. 12:50:29 »
Vad pratar du om? Alla vet ju att det är Hans Lindgren.

Will Stewart pratar om en äldre dubbning från 30-talet.

Sidor: [1] 2 3 ... 156