Josefin

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg i områden som du har tillgång till.


Meddelanden - Erika

Sidor: [1] 2 3 ... 127
1
Dubbningar och röster / SV: Magnus och Myggan
« skrivet: 15 april 2021 kl. 15:40:05 »
E int de ett svenskt program?

Tror det är danskt.

2
Off-topic / SV: Läskiga Låtar
« skrivet: 11 april 2021 kl. 18:52:32 »
Kanske inte just nu. Men jag tyckte att signaturmelodin från Zombie: Flesh Eaters var väldigt obehaglig förut. Jag såg filmen första gången när jag var ganska ung och zombier var vad jag var allra mest rädd för då. Filmen slutar dessutom inte lyckligt eftersom zombierna tar över hela New York City.
https://www.youtube.com/watch?v=If8XKo-D-ak

Den tyckte jag också var ganska obehaglig en gång i tiden, men numera är den snarare ganska skön att lyssna på...  ;D Då tycker jag nog den här äldre versionen (av samma kompositör), som användes i Luigi Cozzis klipp-och-klistra-version av Godzilla, är lite mer obehagligare.

Av någon okänd anledning tyckte jag förr i tiden musikstycket Brinstar Depths (den variant som användes i Super Smash Bros. Melee) var lite obehaglig att lyssna på...

3
Filmer och TV-serier / SV: Justice league 2002 serie
« skrivet: 9 april 2021 kl. 12:28:35 »
Varför har då blixten en annorlunda röst?

Kanske kunde inte Andreas Andersson (har för mig han gjorde Blixtens röst i tidigare avsnitt) dubba längre p.g.a. förhinder (eller andra anledningar), eller så var han helt enkelt inte godkänd längre.

4
Ja, jag reagerade också på det - dessutom verkar det som DR ska sända en ny julkalender 2022. Visserligen har det hänt förr att både DR och danska TV2 har sänt nya julkalendrar samma år, men det var många år sedan det hände senast... Onekligen spännande, detta... 

6
Dubbningar och röster / SV: Bibelns äventyr
« skrivet: 7 april 2021 kl. 21:56:37 »
Jo jag vet om dessa men som sagt vill man ju inte stödja Livets ord. Finns det inget sätt att se alla avsnitt utan att stödja Livets Ord direkt eller indirekt?

Begagnatmarknad, kanske? Annars ligger tv-serien uppe på Youtube, se Steffans inlägg.

7
Det har gjorts så mycket med Batman genom åren, Harley Quinn har spelats av både Vicki Benckert och Pernilla Wahlgren, vet inte vem som spelat karaktären när, men jag upptäckte i denna att Poison Ivy fattas;

www.dubbningshemsidan.se/credits/batman/

Hon är visst med i listan, hon kallas för Brännässlan i den svenska dubben.

8
Filmer och TV-serier / SV: Lupin III
« skrivet: 6 april 2021 kl. 17:42:06 »
Mig veterligen har inget med Lupin III visats i svensk tv, men däremot har ett par avsnitt samt 3-4 filmer släppts på vhs och/eller dvd.

9
Dubbningar och röster / SV: Hey Arnold svenska avsnitts.
« skrivet: 6 april 2021 kl. 14:45:09 »
Ja ja nu har vi hört de 10000 gånger & vi e väldigt trötta på de också!

Exakt.

Gstone, försök motivera varför du tycker Hey Arnold är en sådan skitserie. Det behöver inte vara djupt och välskrivet, men åtminstone djupare än uttrycket "skitserie". 

10
Filmer och TV-serier / SV: Söker Fantastic 4 (1994)
« skrivet: 5 april 2021 kl. 21:40:26 »
Mitt minne kanske spelar mig ett elakt spratt, men jag vill minnas ha sett säsong 2-avsnittet When Calls Galactus på TV4. Någon annan som minns bättre?

11
Vem i hela friden är Marie Fredriksson?  :)

https://sv.wikipedia.org/wiki/Marie_Fredriksson

Citera
Det var faktiskt intressant att höra, det hade jag ingen aning om!  :)

Håller med. Riktigt häftigt. :)

12
Dubbningar och röster / SV: Prins Valiant
« skrivet: 5 april 2021 kl. 19:41:55 »
Hitta detta program idag,sändes på Barntrean i slutet på 90-Talet

Innan dess visades Prins Valiant på FilmNet, men tror de enbart visade första säsongen. TV3 visade båda säsongerna, och den första säsongen verkar ha fått behållit sin befintliga dubbning (utförd av, om jag minns rätt, Adaptor D&D) även vid visningarna på TV3.   

13
Känner faktiskt int till detta

Säker på det? Det är en ganska känd saga insamlad av bl. a. bröderna Grimm, kallas ibland på svenska för bl. a. Bullerskaft, Bulleribasius och Päronskaft. Den tyska varianten är utan tvekan mest känd (och därmed den som blivit film i första hand/förekommer som referens), men det finns varianter från andra länder - från Sverige, har vi t. ex. varianten Flickan som spann guld av långhalm.

14
Av dessa är Rumpelstilzchen (2009) är min favorit då den är ganska kul på sina ställen och sevärd samt kanske den bästa Sechs auf einen Streich-filmen. Det enda minuset är titelpersonen själv då denne spelar över på ett tröttsamt sätt... 

15
Fanns förstås redan länkat sedan tidigare. Sorry! Av någon anledning läste jag bara 2 sidor i tråden och fick för mig att det var allt.

Ingen fara, många orkar ändå inte läsa en hel tråd (oavsett längd) så bara bra att du länkade en gång till. I det här fallet valde jag även sammanfoga två trådar som handlade om samma sak, därför kan det se lite "konstigt" ut.

Sidor: [1] 2 3 ... 127