Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Vad heter Norges huvudstad?:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av Elios
 - 11 oktober 2019 kl. 16:39:42
När jag läst din recension av det här blev jag lite förvirrad. I en del grejer har det dubbats om av filmen men vissa inte. Så som den första berättelsen om Björnen Bongo.
Det dubbades alltså bara den andra berättelsen i filmen om Musse Pigg och Bönstjälken som du sa. Av dem delar som jag har hört av originaldubbningen tycker jag det är helt okej. Kanske är E.H Brochmann under det minsta laget.
Men annars hade jag själv personligen gärna sätt originaldubbningen också.
Har du lyckats se originaldubbningen av Pank och Fågelfri och vill göra en recension på det snart? Hur har det förresten varit med andra originaldubbningar på recensioner, har du jämfört där också då och kommer dem recensionerna också då att uppdateras?^^  ???

Vad är förresten en ramberättelse?   ::)
Skrivet av ddubbning
 - 19 maj 2006 kl. 18:44:37
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 maj 2006 kl. 18:35:13
Det stämmer att jag har tillgång till originaldubben, men jag har fortfarande inte hunnit se hela den (bara vissa bitar).

Jag har all avsikt att uppdatera recensionen så fort jag hinner. Meningen är att recensionen av Pank och fågelfri på aningen sikt ska bli en dubbelrecension, som tar upp båda dubbningarna av filmen i samma recension (med separata betyg).

Ok, det låter bra!
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 19 maj 2006 kl. 18:35:13
Det stämmer att jag har tillgång till originaldubben, men jag har fortfarande inte hunnit se hela den (bara vissa bitar).

Jag har all avsikt att uppdatera recensionen så fort jag hinner. Meningen är att recensionen av Pank och fågelfri på aningen sikt ska bli en dubbelrecension, som tar upp båda dubbningarna av filmen i samma recension (med separata betyg).
Skrivet av ddubbning
 - 19 maj 2006 kl. 14:20:30
I din recension av Disney´s "Pank och fågelfri" skriver du att du inte har sett den svenska originaldubben av filmen.Eftersom du ju har lagt ut en ljudfil från originaldubben i en tråd i dubbningsforumet en gång med EH Brochmann som Kalle Anka ,antar jag att du har tillgång till originaldubben ? Isåfall kanske du kan göra en uppdatering av recensionen ,vore intressant !