Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.
Citat från: TonyTonka skrivet Idag kl. 09:29:42Såg på Aftonbladet att strejken ska vara över nuOm du syftar på den här artikeln, så gäller det alltså manusförfattarstrejken.
Citat från: TonyTonka skrivet Idag kl. 09:29:42Såg på Aftonbladet att strejken ska vara över nuJa, i natt har man skrivet på nya överenskommelser och manusförfattarstrejken är över.
Citat från: Skokaka skrivet Igår kl. 21:18:29Åh, musen som hade problem med tre elefanter? Ja, jag har väl tyckt att Kim kunde funka som någon mus, och jag håller med även om detta.Precis den musen är det, han medverkar i avsnittet "Good Mousekeeping" (som - om mitt minne inte sviker mig - hade den svenska titeln "Musen som röt"), där tre elefanter använder honom som baseboll, han landar hos Rafiki där han önskar att bli lång som en giraff, kunna flyga som en fågel och kunna simma som en fisk, men han inser snart att det är bättre att vara sig själv och lyckas sedan stå upp mot ledaren av elefant-gänget om att han inte ska köra med varken honom eller någon annan.
Det sägs förresten att musen i början av Lejonkungen som Scar tänkte äta upp ska föreställa honom, dock ser de inte direkt ut som varandra... Men, men.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet Idag kl. 01:56:39Jag publicerade creditlista till Försvunnen på Halloween för nästan fyra månader sedan, men valde att publicera den under titeln som används i grafiken och logotypen på Disney+; vilket också var titeln när filmen visades på Göteborgs filmfestival och på BUFF 2021 - närmare bestämt S(p)ökarna – Thrillerkvällen.Jag förstår, det verkar väldigt rörigt. Jag hittade inte filmen när jag sökte på Försvunnen på Halloween så det låter klokt att skriva något om det.
https://www.dubbningshemsidan.se/credits/spokarna-thrillerkvallen/
Disney verkar alltså vara lite oense med sig själv vad filmen egentligen heter på svenska - så i grafiken och logotypen står det S(p)ökarna – Thrillerkvällen, medan titeln som den är registrerad under i Disney+ databas är Försvunnen på Halloween; vilket innebär att man måste söka på Försvunnen på Halloween för att hitta åt filmen (men då presenteras den alltså under titeln S(p)ökarna – Thrillerkvällen) och likaså är det titeln som visas under uppspelning...![]()
Så en väldig röra, men det är ju tyvärr inte första gången när det gäller Disney+... Det vore dock på sin plats att jag skriver en kommentar om det, och kanske även lägger in den under dubbla titlar på Dubbningshemsidan, för att underlätta för att hitta åt den.
Filmen fick ju aldrig vanlig biopremiär i Sverige, utan visades bara på filmfestivaler i Sverige; och där hade den danskt originaltal med svensk text. Medan Disney alltså har beställt svensk dubbning till den "breda" premiären i Sverige på Disney+.
(Så det här är alltså ett av fåtal fall där Disney har beställt den svenska dubbningen, som gått via Disney Character Voices International, trots att Disney inte varit inblandad alls produktionsmässigt i filmen; och distribuerade heller inte filmen vid festivalvisningarna)
Citat från: Sabelöga skrivet Idag kl. 00:59:27Skulle du @Daniel Hofverberg kunna skriva av creditsen till den danska filmen Försvunnen på Halloween på Disney Plus?Jag publicerade creditlista till Försvunnen på Halloween för nästan fyra månader sedan, men valde att publicera den under titeln som används i grafiken och logotypen på Disney+; vilket också var titeln när filmen visades på Göteborgs filmfestival och på BUFF 2021 - närmare bestämt S(p)ökarna – Thrillerkvällen.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet Igår kl. 20:57:29Taran och den magiska kitteln ser jag ju att den uppenbarligen är tagen från Ovanliga dubbningars numera borttagna uppladdning men vad har hen tagit från Dubbningsshemsidan?Jag ser inget uppenbart på personens Archive-konto som ser ut att vara taget från mig.