Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Kortfilmer på Disney+

Startat av Goliat, 27 juni 2020 kl. 07:47:07

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Scoobydoofan1

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 28 juli 2020 kl. 22:15:43
Tjuren Ferdinand är en kortfilm Du vet den som brukar gå på julafton fast med en dubb från 1939 finns på DVD den andra kortfilmen finns bara på VHS med den nyare bättre dubbningen
Är den ny dubbningen verkligen bra? Med tanken på att dom flesta nya dubbningarna har varit sämre än dom tidigare filmerna.

Steffan Rudvall

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 28 juli 2020 kl. 22:22:29
Är den ny dubbningen verkligen bra? Med tanken på att dom flesta nya dubbningarna har varit sämre än dom tidigare filmerna.
Ja den nya dubbningen som gjordes på 90-talet är mycket bättre den gamla dubbningen från 70-talet har inte en riktig Kalle Anka röst utan bara Hans Lindgren som låter som en blandning av Sorken i Nalle Puh och Piff och Puff men i den nya dubbningen har de en riktig Kalle Anka röst så ja den nya dubbningen är mycket bättre

Mathilda Gustafsson




Daniel Hofverberg

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  1 augusti 2020 kl. 01:53:52
Varför?
Det får du fråga Disney om...

Ingen aning hur de resonerar, men än så länge är utbudet av kortfilmer på Disney+ relativt begränsat. Det finns absolut en del, men inte ens en bråkdel av alla kortfilmer som Disney producerat genom åren.

Daniel Hofverberg

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 28 juli 2020 kl. 02:01:40
Jag har hört att Disney Plus har väldigt gamla dubbningar på flera av sina kortfilmer exempel Tjuren Ferdinand som har dubbning från 1939 fast det finns det två nyare och Kalle Anka kortfilmen Bearly Asleep som har en gammal dubbning där Hans Lindgren spelar Kalle Anka fast det finns en nyare dubbning

Finns det fler filmer och serier som har fått tillbaka sina gamla dubbningar?
Förutom Min lilla åsna/The Small One, som alltså har 1979 års svenska originaldubb (som nämnts förut), så har kortfilmen Mickey's Delayed Date (1947) 1990 års svenska dubbning från VHS-filmen Musse Pigg: Superstjärnan (med Sven-Erik Wikström som Musse Pigg) på Disney+. Om inte mitt minne sviker mig, så har väl den kortfilmen dubbats om under 2000-talet med Anders Öjebo som Musse.

Ingen aning om det finns någon äldre svensk dubbning än så av den kortfilmen, men den fanns i alla fall inte med i de biovisade kortfilmssamlingar från 1970- och 1980-talet som jag granskade för flertalet år sedan. Då det före 1990 var väldigt ovanligt att Musse Pigg var dubbad i kortfilmer, så gissar jag att sannolikheten är ganska stor att det inte finns någon äldre svensk dubb än så.


Tyvärr är det dock den nya dubben från VHS-filmen Disneys oscarskavalkad som används av kortfilmen Lend a Paw - där hade jag hoppats och velat se den äldre dubbningen från 1971 från biofilmen Pluto, Ferdinand och Tre små grisar; en dubbning som i min bedömning var bättre än den nya dubben...

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  3 augusti 2020 kl. 03:24:57Kortfilmen Mickey's Delayed Date (1947) har 1990 års svenska dubbning från VHS-filmen Musse Pigg: Superstjärnan (med Sven-Erik Wikström som Musse Pigg) på Disney+. Om inte mitt minne sviker mig, så har väl den kortfilmen dubbats om under 2000-talet med Anders Öjebo som Musse.
Det var konstigt för på alla DVD utgåvor, tv och på Youtube använder de den dubbningen med Anders Öjebo och Lizette Pålsson som Musse respektive Mimmi

https://youtu.be/6uFNI71OQZc


Jag tycker att det är bra att de har använt den gamla dubbningen då Sven Erik låter mycket mer som Walt Disney :)

Adam Larsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  3 augusti 2020 kl. 03:24:57
Ingen aning om det finns någon äldre svensk dubbning än så av den kortfilmen, men den fanns i alla fall inte med i de biovisade kortfilmssamlingar från 1970- och 1980-talet som jag granskade för flertalet år sedan. Då det före 1990 var väldigt ovanligt att Musse Pigg var dubbad i kortfilmer, så gissar jag att sannolikheten är ganska stor att det inte finns någon äldre svensk dubb än så.
Har inte den dubbats till Musse Pigg jubilerar?

Daniel Hofverberg

Citat från: Adam Larsson skrivet  3 augusti 2020 kl. 03:53:52
Har inte den dubbats till Musse Pigg jubilerar?
Nej, i Musse Pigg jubilerar (både på bio och VHS) var det bara berättarrösten (huvudsakligen mellan kortfilmerna) som hade dubbats till svenska - samtliga kortfilmer återgavs i textad originalversion.

Daniel Hofverberg

Nu i dagarna har Musse Piggs julsaga (Mickey's Christmas Carol) fått svenskt, norskt, danskt och finskt tal och text på Disney+. Men tyvärr är det i samtliga fallen omdubben från Musse Piggs magiska jul - Julfest hos Musse från 2002 som används; förutom att introsången (som ju saknas där) har nydubbats. :(

Tyvärr saknas dubbcredits helt och hållet för både svenska, norska och finska (och på danska listas bara regissör, översättare och dubbningsstudio - inte röster!) - därför är det svårt att säga om introsången dubbats nu, eller om den dubbades redan 2002 fastän den inte användes på den DVD-filmen...

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 augusti 2020 kl. 03:15:47
Nu i dagarna har Musse Piggs julsaga (Mickey's Christmas Carol) fått svenskt, norskt, danskt och finskt tal och text på Disney+. Men tyvärr är det i samtliga fallen omdubben från Musse Piggs magiska jul - Julfest hos Musse från 2002 som används; förutom att introsången (som ju saknas där) har nydubbats. :(

Tyvärr saknas dubbcredits helt och hållet för både svenska, norska och finska (och på danska listas bara regissör, översättare och dubbningsstudio - inte röster!) - därför är det svårt att säga om introsången dubbats nu, eller om den dubbades redan 2002 fastän den inte användes på den DVD-filmen...
Vet du vem det är som sjunger den svenska versionen av introlåten har den samma text som originaldubbningen?

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  4 augusti 2020 kl. 03:20:36
Vet du vem det är som sjunger den svenska versionen av introlåten har den samma text som originaldubbningen?
Det är en kör som sjunger introt, som gissningsvis består av minst 4 - 5 olika personer. Jag känner tyvärr inte igen någon av dem på rak arm.

Introsången har tyvärr helt andra sångtexter än i originaldubben, och i mina ögon sämre text. :(

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 augusti 2020 kl. 05:33:46
Det är en kör som sjunger introt, som gissningsvis består av minst 4 - 5 olika personer. Jag känner tyvärr inte igen någon av dem på rak arm.

Introsången har tyvärr helt andra sångtexter än i originaldubben, och i mina ögon sämre text. :(
Tror du att sången är dubbad samtidigt som kortfilmen eller är den ny?

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  4 augusti 2020 kl. 21:33:25
Tror du att sången är dubbad samtidigt som kortfilmen eller är den ny?
Svårt att säga, och det finns argument för båda ståndpunkterna - just därför hade jag velat se dubbcredits, för visste man vilka som sjöng introsången så borde man kunna dra säkrare slutsatser om den är dubbad 2002 eller nu.

Å ena sidan låter det ovanligt om Disney var så förutseende att de redan 2002 dubbade hela kortfilmen, när det gjordes som del av Musse Piggs magiska jul - Julfest hos Musse. Det låter väldigt ovanligt om Disney verkligen tänkte på att dubba hela filmen ifall det skulle komma till användning någon gång i framtiden.

Å andra sidan verkar det överdrivet ambitiöst att beställa nydubb av bara en introsång (plus aningen av slutsången, som också saknades), när det vore enklare och billigare att bara behålla introsången på engelska. Trots allt är det ju inget som säger att introsången måste vara på svenska, och det finns ju väldigt många fall där ledmotiv inte dubbats; varför det låter överdrivet att kosta på en massa pengar bara för det.

Faktum är att det måste vara ganska tidsödande att bara synka in dubbningen från Musse Piggs magiska jul - Julfest hos Musse till den fristående filmen, då ju filmen där saknade intro och en liten del av outrot för att integreras med handlingen. Det går knappast på nolltid, varför det vore enklare och mycket billigare att bara använda originaldubben från 1983 (som ju gjordes för den fristående och fullständiga filmen). Just därför är min gissning att Disney sannolikt beställde dubbning av hela filmen 2002, fastän inte hela kom att användas då. Annars vore det som sagt både dyrt och tidsödande att nydubba en enda sång, eller att ens synka in den befintliga omdubben till den fullständiga filmen...