Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Anime

Startat av gstone, 12 december 2022 kl. 19:29:15

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Jag tycker vi borde dubba Anime filmer i Sverige även om dom är menade för vuxna.

Det är min  åskit.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 12 december 2022 kl. 19:29:15Jag tycker vi borde dubba Anime filmer i Sverige även om dom är menade för vuxna.

Det är min  åskit.
Det skulle ju vara bättre än att visa de dubbade till engelska, men de flesta skulle nog ändå vilja se filmerna på japanska med svenska undertexter.

Daniel Hofverberg

Jag skulle för all del inte ha något emot att se all anime dubbad till svenska, för med animerat behöver man ju inte bry sig om läppsynk på samma sätt som med live-action; och det finns heller ingen direkt koppling till originalskådespelarna - det finns ju liksom ingen koppling till bilden, så att man inte kopplar ihop det man ser till någon känd skådespelare på samma sätt som vid live-action...

Men i dagens läge, när man oftast (utom möjligen vid linjär TV) har möjlighet att byta ljudspår och själv välja version, så är det väl framförallt en ekonomisk fråga - dubbning kostar mycket mer än textning, och om det inte gäller barn- och ungdomsfilmer är det väl högst tveksamt om dubbning kan spela in kostnaden så att det verkligen lönar sig att beställa dubbning. Med andra ord, blir det verkligen fler som ser en animefilm bara för att den finns dubbad, så att det blir lönsamt med dubbning jämfört med textning...?
(För inga distributörer vill väl lägga ut mer pengar än nödvändigt, så för allting de lägger ner pengar på lär de med stor sannolikhet behöva försvara beslutet för styrelse, finansiärer och liknande - och det är svårt att argumentera för att det är bra att lägga ner en massa extra pengar på dubbning, om det bara medför minskad vinst då inte fler personer ser filmen för det...)

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 december 2022 kl. 19:54:02Jag skulle för all del inte ha något emot att se all anime dubbad till svenska, för med animerat behöver man ju inte bry sig om läppsynk på samma sätt som med live-action; och det finns heller ingen direkt koppling till originalskådespelarna - det finns ju liksom ingen koppling till bilden, så att man inte kopplar ihop det man ser till någon känd skådespelare på samma sätt som vid live-action...

Men i dagens läge, när man oftast (utom möjligen vid linjär TV) har möjlighet att byta ljudspår och själv välja version, så är det väl framförallt en ekonomisk fråga - dubbning kostar mycket mer än textning, och om det inte gäller barn- och ungdomsfilmer är det väl högst tveksamt om dubbning kan spela in kostnaden så att det verkligen lönar sig att beställa dubbning. Med andra ord, blir det verkligen fler som ser en animefilm bara för att den finns dubbad, så att det blir lönsamt med dubbning jämfört med textning...?
(För inga distributörer vill väl lägga ut mer pengar än nödvändigt, så för allting de lägger ner pengar på lär de med stor sannolikhet behöva försvara beslutet för styrelse, finansiärer och liknande - och det är svårt att argumentera för att det är bra att lägga ner en massa extra pengar på dubbning, om det bara medför minskad vinst då inte fler personer ser filmen för det...)
Jag skulle se mer Anime om den dubbades.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 12 december 2022 kl. 20:12:08Jag skulle se mer Anime om den dubbades.
Jag också, ärligt talat - men frågan är hur många fler...? Jag tror uppriktigt sagt att det vore svårt att hävda att hundratusentals fler personer skulle se eller köpa en animefilm riktad till en vuxen publik bara för att den var dubbad till svenska.

Möjligtvis kan vi hamna däråt så småningom, i takt med att fler och fler filmer dubbas så att tröskeln för att besluta om dubbning blir mindre, men knappast i dagsläget i alla fall.

Elios

En del anime har väl dubbats!?
Räknas inte Pokémon, Sailor Moon och Beyblade för att bara nämna några, som anime!?  ::) :o ???

gstone

#6
Anime verkar inte vara så populärt i sverige.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 11 juni 2023 kl. 21:29:36Anime verkar så populärt i sverige.
Du menar väl verkar inte så populärt i Sverige eller?

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Elios

Är inte Pokémon anime!?  ???

Erika

Citat från: Elios skrivet 14 juni 2023 kl. 13:23:23Är inte Pokémon anime!?  ???
Pokémon är mycket riktigt animé, ja. :)

Elios

Citat från: Erika skrivet 14 juni 2023 kl. 13:27:32Pokémon är mycket riktigt animé, ja. :)
Då har det ju dubbats.  ;D