Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Tinkas juläventyr & Tinka och kungaspelet (Tinkas juleeventyr/Tinka og kongespillet)

Startat av Daniel Hofverberg, 30 november 2019 kl. 08:27:39

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Sabelöga

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 december 2019 kl. 14:22:52
Jag har nu fått svar på mitt mail till C More om Tinkas juläventyr:

Minst sagt ett egendomligt svar, med tanke på att det inte finns några undertexter alls att välja på - allt som finns är ju olika ljudspår (som alla är på svenska, tvärtemot vad de borde vara)...
Jag fick nått liknande.

Citat från: Svar från C More
Tack för ditt mejl!

Är det så att det kommer fram som att Svenska skulle vara orginal språket fast det är dubbat?

Vi har provat härifrån och det ska enbart vara Svenskt tal (dubbat) inom Sverige.

Man jag kan självklart ta det vidare med möjligheten till att kolla på julkalendern i orginal tal!

Har du några andra funderingar, tveka inte på att höra av dig till oss!

Ha en fortsatt trevlig dag!
Känns som om dom funderar på att ta in originaltal vilken jag kan tycka dom borde ha haft till att börja med  ??? Å inga undertexter finns det ju överhuvudtaget

Vore ju onekligen kul om dom gjorde det
Houba !

Daniel Hofverberg

Det kan man verkligen tycka. Jag har mailat fram och tillbaka med C More flera gånger, och fått olika besked varenda gång beroende på vem som svarat på mailen, men fick till sist nu detta:

Citat från: C MoreTack för din återkoppling.

Ja, det har blivit fel när det gäller talspåren på Tinkas Juläventyr. Vi har bara svensk tal på på denna och ljudspårsalternativen ska egentligen ej vara i spelaren. Vi ber om ursäkt för mixade svar här.

Jag kommer att ta vidare dina önskemål gällande textningen samt andra ljudspår för kommande avsnitt.

Tråkigt att det alltså verkar som att det är meningen att det bara ska finnas svensk dubbning... :(

Märkligt nog verkar Tinkas juläventyr också bara finnas på C More i Sverige - på norska och danska C More hittar jag inte åt serien. Det går nämligen att logga in på cmore.no och cmore.dk och se utbudet, även fast det inte fungerar att spela upp något med ett svenskt konto. Egendomligt, då nästan allt annat på C More är gemensamt mellan Sverige/Norge/Danmark/Finland.

Tråkigt, då jag hade velat få tag i den danska originalversionen och den norska dubbningen också. Den (eventuella) finska dubbningen kan jag däremot leva utan, då jag inte förstår ett ord finska...

Även fast nu C More lovat att framföra förslagen, så känns det ju inte som att chansen är jättestor att de lägger till fler ljudspår och/eller textning så snabbt... :(

Sabelöga

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 december 2019 kl. 21:04:15
Det kan man verkligen tycka. Jag har mailat fram och tillbaka med C More flera gånger, och fått olika besked varenda gång beroende på vem som svarat på mailen, men fick till sist nu detta:

Tråkigt att det alltså verkar som att det är meningen att det bara ska finnas svensk dubbning... :(

Märkligt nog verkar Tinkas juläventyr också bara finnas på C More i Sverige - på norska och danska C More hittar jag inte åt serien. Det går nämligen att logga in på cmore.no och cmore.dk och se utbudet, även fast det inte fungerar att spela upp något med ett svenskt konto. Egendomligt, då nästan allt annat på C More är gemensamt mellan Sverige/Norge/Danmark/Finland.

Tråkigt, då jag hade velat få tag i den danska originalversionen och den norska dubbningen också. Den (eventuella) finska dubbningen kan jag däremot leva utan, då jag inte förstår ett ord finska...

Även fast nu C More lovat att framföra förslagen, så känns det ju inte som att chansen är jättestor att de lägger till fler ljudspår och/eller textning så snabbt... :(
Trist.
Houba !

TrondM

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 december 2019 kl. 21:04:15
Märkligt nog verkar Tinkas juläventyr också bara finnas på C More i Sverige - på norska och danska C More hittar jag inte åt serien. Det går nämligen att logga in på cmore.no och cmore.dk och se utbudet, även fast det inte fungerar att spela upp något med ett svenskt konto. Egendomligt, då nästan allt annat på C More är gemensamt mellan Sverige/Norge/Danmark/Finland.

Tinkas juleeventyr er tilgjengelig på TV2 Sumo

https://sumo.tv2.no/programmer/serier/tinkas-juleeventyr/

TV2 kjøpte C More Norge for noen år siden, så det er nok grunnen til at C More Sverige ikke lenger har tilgang til den norske dubben.

Daniel Hofverberg

Citat från: TrondM skrivet  5 december 2019 kl. 18:49:03
TV2 kjøpte C More Norge for noen år siden, så det er nok grunnen til at C More Sverige ikke lenger har tilgang til den norske dubben.
Mycket möjligt, men det förklarar ju inte varför C More inte ens har det danska originalljudet att välja på. Om man lyckas beställa en svensk dubbning, så måste man ju trots allt ha tillgång till originalversionen...

Så vet jag inte om serien överhuvudtaget har dubbats till finska eller inte, då jag inte lyckas hitta något om det på nätet.

Jag har i alla fall sett de fem första avsnitten av Tinkas juläventyr, och jag tycker det är en mycket bra och engagerande julkalender. Den är väldigt mycket bättre än årets svenska julkalender - klasskillnaden är som natt och dag...

Den svenska dubbningen är också mycket bra. Av det lilla jag hört av den norska dubben tycker jag dock den också är bra.

Elios

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 december 2019 kl. 01:41:09
Mycket möjligt, men det förklarar ju inte varför C More inte ens har det danska originalljudet att välja på. Om man lyckas beställa en svensk dubbning, så måste man ju trots allt ha tillgång till originalversionen...

Så vet jag inte om serien överhuvudtaget har dubbats till finska eller inte, då jag inte lyckas hitta något om det på nätet.

Jag har i alla fall sett de fem första avsnitten av Tinkas juläventyr, och jag tycker det är en mycket bra och engagerande julkalender. Den är väldigt mycket bättre än årets svenska julkalender - klasskillnaden är som natt och dag...

Den svenska dubbningen är också mycket bra. Av det lilla jag hört av den norska dubben tycker jag dock den också är bra.

Det du om avsnitten flera gånger. Typ ett på svenska, ett på norska och ett på danska isåfall..Hur orkar du det isåfall?
Jag blir trött bara efter ett avsnitt att se det då den gången. Pallar inte se om det.   :o

Daniel Hofverberg

För alla er som följer Tinkas juläventyr, så har jag nu publicerat en creditlista för julkalendern, där jag lyckats få tag i en lite mer detaljerad rollista än den som står utsatt under eftertexterna - framförallt finns Vilma, Ingi och Skir med, som ju är ganska stora roller men som av någon märklig anledning saknas i de officiella creditsen. :)
https://www.dubbningshemsidan.se/credits/tinkas-julaventyr/

Som ni ser har jag också lyckats ta reda på regissör, tekniker, sångtextförfattare och projektledare, som ju också saknas på eftertexterna.

Intressant att notera är att dubbningen spelats in under oktober och november i år, så det har gått ganska bråttom och inte skett med särskilt stor framförhållning. Tydligen var det så bråttom så att de inte ens kunnat vänta ett par dagar då regissören blev sjuk, utan fick ta in en vikarie de dagarna för att ändå kunna fortsätta inspelningen.

Daniel Hofverberg

Medan jag som sagt inte varit direkt överförtjust i Sveriges julkalender, så är jag desto mer förtjust i Tinkas juläventyr på TV4 Play/C More (TV2 Danmarks julkalender från 2017). Nu när jag sett alla 24 avsnitten kan jag konstatera att den har fortsatt att hålla en mycket hög klass, och är både engagerande, spännande, berörande och smårolig. Det är oerhört imponerande att faktiskt lyckas att få en serie om tomtar att kännas trovärdig och realistisk - det måste krävas väldigt skickliga manusförfattare för att lyckas med det konststycket. :)

Utan att överdriva vill jag hävda att Tinkas juläventyr är bättre än alla Sveriges julkalendrar de senaste 20 åren; om inte ännu längre. :) Dessutom gör det ju underverk för engagemanget att Danmark (både DR och TV2) som regel gör julkalendrar på 22 - 26 minuter per avsnitt, medan Sverige alltid envisas med de här superkorta julkalendrarna på 13 minuter per avsnitt, där man knappt hinner sätta sig framför TV:n förrän det är slut...

Den svenska dubbningen är också mycket bra, även fast jag fortfarande tycker det är svagt av C More att inte även tillhandahålla det danska originalljudet med svensk text.

För er som ännu inte sett den, så finns julkalendern kvar på TV4 Play i minst en månad till (där står det bara "30+ dagar kvar"); och på C More förmodligen längre. :)

Vi får bara hålla tummarna att TV4/C More har det goda omdömet att till nästa jul se till att dubba och sända uppföljaren Tinka og kongespillet, som alltså är årets danska julkalender på TV2 (danska DR hade ingen ny julkalender i år, utan sände repris av 2012 års Julestjerner, som mig veterligen aldrig sänts i Sverige)...

Erik Friman

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 27 december 2019 kl. 02:17:21
Medan jag som sagt inte varit direkt överförtjust i Sveriges julkalender, så är jag desto mer förtjust i Tinkas juläventyr på TV4 Play/C More (TV2 Danmarks julkalender från 2017). Nu när jag sett alla 24 avsnitten kan jag konstatera att den har fortsatt att hålla en mycket hög klass, och är både engagerande, spännande, berörande och smårolig. Det är oerhört imponerande att faktiskt lyckas att få en serie om tomtar att kännas trovärdig och realistisk - det måste krävas väldigt skickliga manusförfattare för att lyckas med det konststycket. :)

Utan att överdriva vill jag hävda att Tinkas juläventyr är bättre än alla Sveriges julkalendrar de senaste 20 åren; om inte ännu längre. :) Dessutom gör det ju underverk för engagemanget att Danmark (både DR och TV2) som regel gör julkalendrar på 22 - 26 minuter per avsnitt, medan Sverige alltid envisas med de här superkorta julkalendrarna på 13 minuter per avsnitt, där man knappt hinner sätta sig framför TV:n förrän det är slut...

Vi får bara hålla tummarna att TV4/C More har det goda omdömet att till nästa jul se till att dubba och sända uppföljaren Tinka og kongespillet, som alltså är årets danska julkalender på TV2 (danska DR hade ingen ny julkalender i år, utan sände repris av 2012 års Julestjerner, som mig veterligen aldrig sänts i Sverige)...
Jag har nu också sett alla avsnitt från C More och tycker den är fantastisk bra. Ser fram emot att få se uppföljaren, om den kommer att dubbas.  :)

Daniel Hofverberg

Citat från: Erik Friman skrivet  3 januari 2020 kl. 18:54:03
Jag har nu också sett alla avsnitt från C More och tycker den är fantastisk bra. Ser fram emot att få se uppföljaren, om den kommer att dubbas.  :)
Kul att någon mer än mig upptäckt denna fantastiskt välgjorda julkalender. :) Jag har i alla fall mailat till C More, och föreslagit att de ska dubba och sända uppföljaren Tinka og kongespillet. De lär väl knappast fatta beslut om det så här fort, utan det tidigaste vi kan hoppas på är väl som julkalender till december i år.

Jag har även meddelat regissören Nils Manzuoli att jag tycker den svenska dubbningen är väldigt bra, som han förhoppningsvis framför till övriga inblandade i dubbningen - det tycker jag de förtjänar. :)

Alexander

Någon som vet vad de sjunger i introt till Tinkas juläventyr? Som har hela sångtexter

T.ex Tinka du drömmer, att människor ..?, förenas med tomtarnas rike

Tinka du drömmer, att .....?, hittar tillbaks sin magi

Daniel Hofverberg

Mycket bra fråga! Jag har också försökt att tyda sångtexterna till det mycket vackra ledmotivet till Tinkas juläventyr, men har precis som du haft stora svårigheter att uppfatta vad de sjunger lite här och var i sången... :(

Själv är jag också väldigt konfunderad vad de egentligen sjunger efter partiet "Om Tinka vågar va' sig själv / Så kan vi ... ... ..."...

Jag har nu skrivit och frågat Eva Brise om saken, som enligt uppgift skrev de svenska sångtexterna och som var översättare av serien tillsammans med sin man Daniel Sjöberg (de turades tydligen om och översatte olika avsnitt), så hoppas jag att hon har kvar sångtexterna och har möjlighet att dela med sig av dem. :)

Alexander

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 januari 2020 kl. 01:53:06
Mycket bra fråga! Jag har också försökt att tyda sångtexterna till det mycket vackra ledmotivet till Tinkas juläventyr, men har precis som du haft stora svårigheter att uppfatta vad de sjunger lite här och var i sången... :(

Själv är jag också väldigt konfunderad vad de egentligen sjunger efter partiet "Om Tinka vågar va' sig själv / Så kan vi ... ... ..."...

Jag har nu skrivit och frågat Eva Brise om saken, som enligt uppgift skrev de svenska sångtexterna och som var översättare av serien tillsammans med sin man Daniel Sjöberg (de turades tydligen om och översatte olika avsnitt), så hoppas jag att hon har kvar sångtexterna och har möjlighet att dela med sig av dem. :)

Där låter det som:
"Om Tinka vågar va' sig själv, så kan vi det nog likaväl."

Daniel Hofverberg

Citat från: Alexander skrivet 15 januari 2020 kl. 07:38:35
Där låter det som:
"Om Tinka vågar va' sig själv, så kan vi det nog likaväl."
Men det låter väldigt ologiskt, då det ju såvitt jag kan uppfatta följs av "Mötas i tomtarnas rike"...

Alexander

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 januari 2020 kl. 08:58:36
Men det låter väldigt ologiskt, då det ju såvitt jag kan uppfatta följs av "Mötas i tomtarnas rike"...

Ja, det har du rätt i.