Vad är engelskans motsvarighet till svenskans hos?
Enligt Google Translate, översätts hos till in eller at, men både prepositionerna låter lite konstlade.
Det beror väldigt mycket på sammanhang. "Hos dig" kan bli "with you" eller "at your place" eller någonting annat.
Jag kan tipsa om Norstedts ordbok, som finns på nätet. Den är mycket bra och har rikligt med fraser.
http://www.ord.se/oversattning/engelska/?s=hos&l=SVEENG
Det finns som sagt ingen enkel universallösning som alltid fungerar för ordet "hos", utan det beror på sammanhanget. Men "At" passar ganska ofta, men inte jämt.