Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Disney's kortfilmer

Startat av TonyTonka, 6 januari 2013 kl. 22:55:29

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Finns det en äldre dubb av Bus eller godis ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  4 januari 2021 kl. 15:10:45
Finns det en äldre dubb av Bus eller godis ?
Inte vad jag vet. Det borde heller inte finnas, för på bio (1980-talet och bakåt) var det bara i undantagsfall som kortfilmer med Kalle Anka dubbades till svenska - de var annars i de allra flesta fall på engelska med svensk text. På bio var det huvudsakligen Långben-filmer som var dubbade.

Under min genomgång för några år sedan av alla biovisade kortfilmsfestivaler som Kungliga Biblioteket har, så var det bara 3 eller 4 Kalle Anka-kortfilmer som var helt dubbade; och ytterligare några där andra rollfigurer var dubbade medan Kalle Anka själv var kvar på engelska.

Min granskning innefattade i stort sett samtliga kortfilmsfestivaler som visades under 1980-talet (jag tror det var en enda som inte KB har med), och i dessa var Trick or Treat inte med överhuvudtaget - varken dubbad eller textad. Då återstår biofilmer från 1970-talet och äldre, som jag bara kunnat granska i ytterst begränsad omfattning.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 januari 2021 kl. 17:13:42
Inte vad jag vet. Det borde heller inte finnas, för på bio (1980-talet och bakåt) var det bara i undantagsfall som kortfilmer med Kalle Anka dubbades till svenska - de var annars i de allra flesta fall på engelska med svensk text. På bio var det huvudsakligen Långben-filmer som var dubbade.

Under min genomgång för några år sedan av alla biovisade kortfilmsfestivaler som Kungliga Biblioteket har, så var det bara 3 eller 4 Kalle Anka-kortfilmer som var helt dubbade; och ytterligare några där andra rollfigurer var dubbade medan Kalle Anka själv var kvar på engelska.

Min granskning innefattade i stort sett samtliga kortfilmsfestivaler som visades under 1980-talet (jag tror det var en enda som inte KB har med), och i dessa var Trick or Treat inte med överhuvudtaget - varken dubbad eller textad. Då återstår biofilmer från 1970-talet och äldre, som jag bara kunnat granska i ytterst begränsad omfattning.

Tack ;D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Vem spelar Långbens fru i Father's Weekend (1953)  på vhs filmen Kul Med Kalle och hans vänner (Kom så skrattar vi) ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

MOA

Har kortfilmen Wide Open Spaces dubbats?

Daniel Hofverberg

Citat från: MOA skrivet  2 juni 2021 kl. 21:26:40
Har kortfilmen Wide Open Spaces dubbats?
Nej, såvitt jag vet har Kalle Anka söker nattkvarter/Wide Open Spaces inte dubbats till svenska. :(

Filmen fanns med på VHS-filmen Kalle Anka i Vilda Västern från 1986 (utgiven av Select Video/Hemmets Journal), men om inte mitt minne sviker mig tror jag att den VHS-filmen uteslutande hade engelskt tal med svensk text.

På bio ingick Wide Open Spaces i kortfilmsfestivalen Kalle Anka reser västerut, som visades på svenska biografer 1964, 1976 och 1983 (dessa tre visningar var snarlika med flera gemensamma kortfilmer, men dock inte identiska). I 1983 års version var kortfilmen på engelska med svensk text, trots att tre andra kortfilmer i samma biofilm hade svenskt tal, och jag förmodar att detsamma även gäller 1964 och 1976 års biofilmer (om nu filmen fanns med båda de årtalen, vill säga).

Jag kan förvisso inte utesluta att kortfilmen förekommit i andra kortfilmsfestivaler på bio före 1979 (vilket är så långt bakåt som jag kunnat studera, då Kungliga Bibliotekets samlingar inte sträcker sig längre bakåt än så), men då det var ovanligt med dubbning av kortfilmer på bio och ännu ovanligare med dubbning av Kalle Anka-kortfilmer, så lär sannolikheten vara väldigt liten att filmen i så fall skulle ha haft svenskt tal.

På DVD har Wide Open Spaces mig veterligen bara förekommit i The Chronological Donald - Vol 3, och alla Walt Disney Treasures-utgåvor hade ju som bekant tyvärr endast engelskt tal och nordiska undertexter på alla kortfilmer.

Zebastian

Citat från: Eriksson skrivet 25 augusti 2016 kl. 20:09:38
Jag har forskat lite, och upptäckt att Disneytimmen i TV4 under lång tid hade med kortfilmen endast i reprissändningen, varför kortfilmerna inte står med på Disneyania. Och intressant nog är det många av filmerna som inte är från kortfilmssamlingar. Dessa filmer har därför dubbningar som inte förekommit tidigare, och som oftast inte heller har använts senare. Det gäller följande filmer:

Jan Långben lär sig simma (How to Swim, 1942) - 1997-03-09 (inte samma dubbning som på senare utgåvor)
Kalle Anka blir pappa (Daddy Duck, 1948) - 1997-11-16
Jan Långben gymnastiserar (Goofy Gymnastics, 1949) - 1997-11-30 (möjligen samma dubbning som på Sportfavoriter)
Musse Piggs papegoja (Mickey's Parrot, 1938) - 1997-12-14 (inte samma dubbning som på Disney Channel)
Kalle Anka och spargrisen (Donald's Crime, 1945) - 1997-12-28
Musse Piggs födelsedag (Mickey's Birthday Party, 1942) - 1998-01-11 (inte samma dubbning som på Disney Channel)
Kalle Anka blir ängel (Soup's On, 1948) - 1998-01-18
Det glada nittitalet (The Nifty Nineties, 1941) - 1998-02-01
Kissen som levde rövare (Robber Kitten, 1935) - 1998-02-15
Kalle Anka som fönsterputsare (Window Cleaners, 1940) - 1998-02-22 (samma dubbning som på Alla älskar Kalle)
Kapten Anka (Sea Salts, 1949) - 1998-03-01
Klockrent (Clock Cleaners, 1937) - 1998-04-26 (samma dubbning som på senare utgåvor)

Kalle Anka och spargrisen och Kapten Anka hade dubbats tidigare (före KM:s tid), men fick ny dubbning här. De båda Långben-filmerna fick här sina första fullständiga dubbningar.

Samtliga 12 filmer i listan ovan hade alltså en aldrig tidigare förekommande dubbning när de sändes i Disneytimmen. Det innebär väl att det är TV4 som har beställt dessa dubbningar?
Du vet möjligtvis inte om Tjuren Ferdinand sändes?

Nunzio

Finns det olika variationer av dubbningen till "Bus eller Godis" ?
Har två olika inspelningar och vissa av replikerna är inte samma. Det är dock samma röster.

Will Siv

har någon gjort en komplett lista av ALLA klassiska kortfilmer och vilka som har svenskt tal och vilka som fattas?

i så fall tänker jag göra det, jag undrar om det är möjligt för Disney att dubba varenda kortfilm ( om dom nu önskar det ) då Treasures DVD samlingarna saknade Svenskt tal ( trots att flera av filmerna har dubbningar )

för att göra det lättare delar jag upp dom i egna "serier"


så här:

Musse Pigg - 1. "svart vit" ( 1928 - 1935 ) 2. "färg" ( 1935 - 1953 )

Silly Symphonies  - ( 1929 - 1939 )

Kalle Anka - ( 1936 - 1965 ) ( det är svårt avgöra eftersom vissa filmer står under "Musse Pigg" och ibland överlappar med Pluto, Piff & Puff och Humphrey, kortfilms "serier" på bio minskade i popularitet på 60 tal )

Långben - ( 1939 - 1965 )

Pluto - ( 1937 - 1953 )

Piff & Puff - ( 1943 - 1956 )

Björnen Humphrey ( 1950 - 1956 )

MOA

Citat från: Will Stewart skrivet 24 november 2021 kl. 16:20:56
har någon gjort en komplett lista av ALLA klassiska kortfilmer och vilka som har svenskt tal och vilka som fattas?

i så fall tänker jag göra det, jag undrar om det är möjligt för Disney att dubba varenda kortfilm ( om dom nu önskar det ) då Treasures DVD samlingarna saknade Svenskt tal ( trots att flera av filmerna har dubbningar )

för att göra det lättare delar jag upp dom i egna "serier"


så här:

Musse Pigg - 1. "svart vit" ( 1928 - 1935 ) 2. "färg" ( 1935 - 1953 )

Silly Symphonies  - ( 1929 - 1939 )

Kalle Anka - ( 1936 - 1965 ) ( det är svårt avgöra eftersom vissa filmer står under "Musse Pigg" och ibland överlappar med Pluto, Piff & Puff och Humphrey, kortfilms "serier" på bio minskade i popularitet på 60 tal )

Långben - ( 1939 - 1965 )

Pluto - ( 1937 - 1953 )

Piff & Puff - ( 1943 - 1956 )

Björnen Humphrey ( 1950 - 1956 )
Detta Kan bli riktigt svårt

Will Siv

#190
det här kan ta en stund  ;D

Musse Pigg i svart vit ( 1928 - 1935 )
jag skriver med filmernas ursprungliga namn, rätta mig om det något är fel.


1928:

Steamboat Willie - dubbad.

Gallopin Gouchu - ej dubbad, men återigen, ingen "dialog"


1929:

The Barn Dance - förmodar att den inte är dubbade och den har ingen dialog heller.

Plane Crazy - har dubbats, bara en replik från Mimmi.

The Opry House - förmodar den inte är dubbad, osäker på dialog.

When the Cats away - ej dubbad, ingen dialog.

The Barnyard Battle - ej dubbad, lite dialog.

The Plowboy - ej dubbad, Mimmi sjunger.

The Karnival Kid - ej dubbad, första gången Musse talar, hans första ord är: "Hot Dogs! Hot Dogs!, okänt vem som gjorde hans röst men det tros vara Carl W. Stalling, Walt Disney gjorde rösten till Mimmi, svarte Petter och två andra katter sjunger men vilka som gjorde dom rösterna är oklart ( kan vara av animatörerna, som U.B Iwerks, Les Clark och Wilfred Jackson )

Mickey's Follies - ej dubbad, två sångnummer och en viskad replik, en kvinna sjunger som Musse ( inte kämt vem )

Mickey's Choo Choo - ej dubbad, mer sjungande.

The Jazz Fool - förmodar att den inte är dubbad.

Jungle Rhythm - ej dubbad.

The Haunted House - ej dubbad.

Wild Waves - ej dubbad, extra dialog här.


1930:
( distribuerades ursprungligen av Columbia Pictures fram till 1932 )

Fiddling Around/Just Mickey - ej dubbad, ett misstag gjorde att filmens working title användes på DVD.

The Barnyard Concert - osäker ( dub kan finnas på VHS )

The Cactus Kid - osäker igen, Marcellite Garner spelar Mimmi för första gången och fortsatte fram till 1940.

The Fire Fighters - osäker, var ursprungligen röd färgade den först visades.

The Shindig - osäker här med.

The Chain Gang - osäker, Pluto's film debut!

The Gorilla Mystery - förmodar att den inte har dubbats.

The Picnic - osäker, Plutos andra framträdande.

Pioneer Days - osäker men jag förmodar att den inte har dubbats p.g.a rasismen i filmen.


1931:

The Birthday Pary - möjligen dubbad?

Traffic Troubles - osäker.

The Castaway - osäker.

The Moose Hunt - dubbad på VHS samlingen "Pluto's Bästa"

The Delivery Boy - osäker.

Mickey Steps Out - osäker.

Blue Rythm - osäker.

Fishin Around - osäker.

The Barnyard Broadcast - osäker.

The Beach Party - ingen dialog.

Mickey Cuts Up - osäker.

Mickey's Orphans - osäker.


1932:

The Duck Hunt -  osäker.

The Grocery Boy - osäker.

The Mad Dog - osäker.

The Barnyard Olympics - osäker.

Mickey's Revue - osäker, Långben's debut!

Musical Farmer - ?

Mickey in Arabia - ?

Mickey's Nightmare - dubbad, första filmen som släpptes av United Artists,

*distribuerades urpsunligen av UA till 1937.

Trader Mickey - ?

The Whoope Party - dubbad på 1990 talet med Jan Modin som Långben, visades i ett avsnitt av "Hos Musse"

Touchdown Mickey - ?

The Wayward Canary - ?, jag har faktiskt sett en inramad affisch av den här filmen och en annan ( kommer inte vilken mer )

The Klondike Kid - dubbad på VHS samlingen "Mimmi's Bästa", visades även i ett avsnitt av "Hos Musse"

Mickey's Good Deed - dubbad.


1933:

Building A Building - osäker.

The Mad Doctor - osäker, förbjöds i Svergie!

Mickey's Pal Pluto - osäker.

Mickey's Mellerdrammer - antagligen inte för obvious reasons.....

Ye Olden Days - dubbad, finns med "Robin Hood"

The Mail Pilot - osäker.

Mickey's Mechanical Man - osäker.

Mickey's Gala Premier - osäker, Greta Garbo är med.

Puppy Love - dubbad och även färglagd på DVDn "Hjärtevänner"

The Steeple Chase - osäker.

The Pet Store - osäker, parodi av King Kong.

Giantland - osäker.


1934:

Shanghaied - dubbad, Billy Bletcher spelar svarte Petter för första gången.

Camping Out - osäker.

Playful Pluto - osäker.

Gulliver Mickey - osäker.

Mickey's Steam Roller - osäker

( produktionen för "Snövit" inleds )

Orphan's Benefit - remaken finns dubbad men inte säker på orginalet ( fast båda versionerna använder samma ljudspår på engelska, så det är lättfixat med att använda samma svenska ljudspår ), Kalle Ankas andra framträdande, första gången med Musse och Långben och i svart vit.

Mickey Plays Papa - osäker.

The Dognapper - osäker, Clarence Nash spelar Musse i den här filmen eftersom Walt befann sig i Europa.

Two Gun Mickey - osäker.


1935:

Mickey's Man Friday - förmodligen inte, var tänkt att göras om precis som "Orphan's Benefit"

( The Band Concert kommer här i mellan )

Mickey's Service Station - osäker, första "Musse, Kalle & Långben" filmen.

Mickey's Kangaroo - osäker, sista svar vita kortfilmen.

här efter kommer färg filmerna.






Daniel Hofverberg

Citat från: Will Stewart skrivet 24 november 2021 kl. 16:20:56
har någon gjort en komplett lista av ALLA klassiska kortfilmer och vilka som har svenskt tal och vilka som fattas?
Hur menar du med vilka som har svenskt tal? Var då? Trots allt var det ju ett mindre antal kortfilmer som dubbats för diverse kortfilmssamlingar på bio under 1980-talet och bakåt, som lär vara svåra eller omöjliga att få tag i, men som icke desto mindre har dubbats - dubbningar som kanske inte använts någon annanstans. Det gör det i princip omöjligt att veta vilka kortfilmer som egentligen har dubbats till svenska.

Även om man bortser från äldre biofilmer, så är det ju inte helt enkelt att hålla koll på alla VHS-utgåvor, DVD-utgåvor, TV-sändningar på Disney Channel, TV-sändningar på SVT och TV4, senare års biovisningar, Disney+, o.s.v. En del har man nog koll på, men sannolikt inte allt.

Will Siv

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 24 november 2021 kl. 16:50:41
Hur menar du med vilka som har svenskt tal? Var då? Trots allt var det ju ett mindre antal kortfilmer som dubbats för diverse kortfilmssamlingar på bio under 1980-talet och bakåt, som lär vara svåra eller omöjliga att få tag i, men som icke desto mindre har dubbats - dubbningar som kanske inte använts någon annanstans. Det gör det i princip omöjligt att veta vilka kortfilmer som egentligen har dubbats till svenska.

Även om man bortser från äldre biofilmer, så är det ju inte helt enkelt att hålla koll på alla VHS-utgåvor, DVD-utgåvor, TV-sändningar på Disney Channel, TV-sändningar på SVT och TV4, senare års biovisningar, Disney+, o.s.v. En del har man nog koll på, men sannolikt inte allt.

i fall Disney gör en komplett samling av alla kortfilmer och den här gången har med svenskt tal.

som jag nämnde tidigare, eftersom Disney Treasures inte hade svenskt tal, fast att flera av kortfilmerna hade fått svensk dub.

på DVDn "Kalle Anka: 75 års jubileum" var två kortfilmer som fanns med i Treasures dvdn nydubbade ( fast en av dom, "Chef Donald" hade dubbats redan 1942, men den dubbningen har inte hittats än.... )

Jag vet att Disney har dålig koll på kortfilms dubbningar, men det här kan vara ett första steg till att fixa det :)