Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Disneyfantasten

#1
Citat från: Skokaka skrivet Idag kl. 02:47:22Låt mig bli den första att gratta gstone på födelsedagen! :D
Ett 27-faldigt grattis för Gstone idag.
#2
Citat från: Skokaka skrivet Igår kl. 22:22:03Tja, jag tänkte mer på att Maggie rapar och att kultingarna gör också det. Har glömt om något fisande var med i filmen, men jag tror nog inte det. Detta menade jag med "toalett-humor".

Men såklart, även om Claes Ljungmark som Wessman och Kristian Ståhlgren som Patrick är bra så vore det mer passande annars om Jan Mybrand och Fredrik Hiller var dom, på grund utav de engelska rösterna.
Jag tror inte att någon pruttade i filmen.

Den sistnämnda raden håller jag helt med om. (och på tal om det så har Grace exakt samma röst som Celia Mae från Monstrrs Inc både på engelska av Jennifer Tilly och på svenska av Vanna Rosenberg)
#3
Citat från: Oskar skrivet Igår kl. 20:36:51Har du försökt fråga Monica Forsberg om filmen? Jag tror inte Monica Forsberg får lämna ut uppgifter om en Disney film.
Monica Forsberg jobbar ju inte på KM Studio längre och dessutom så bor hon ju inte ens i Karlskoga längre utan ungefär på gränsen mellan Småland och Skåne.
#4
Citat från: Steffan Rudvall skrivet Igår kl. 19:28:53Ja men vi kan ju inte förvänta oss att KM Studio numera Plint ska göra kontraktsbrott. Det är ju så för de flesta eller alla dubbningsbolag som dubbar för Disney att vill man ha information så får man gå via Disney Character Voices.
Som är alldeles för svårtillgängliga, varken jag eller min DV har kontaktuppgifter till dem, jag önskar verkligen att Disney (och andra filmbolag och dubbningsbolag) kunde lägga av med sina idiotiska kontrakt och låta bli att vara så snåla och kinkiga, kontrakt i sig är bra, men de borde bara gälla i Max ett år och absolut inte längre än så, dubbningsbolag är dessutom mycket enklare och bekvämare att höra av sig till än Disney Character Voices, att lösa mysterier är mycket viktigare än sekretessavtal.

Dessutom sa du ju själv detta förut;

Citat från: Steffan Rudvall skrivet Igår kl. 19:19:55De har ju inte svarat på Daniels mejl på flera år som jag har förstått det. Så jag tror inte att det skulle leda till något om Disneyfantasten försökte.
#5
Citat från: gstone skrivet Igår kl. 19:25:34Skämt åtsidan håller dock med
Vilka roller är fordrande ett mysterium ?
Massor av roller i diverse olika dubbningar, även massor bakom dubbningar, osv.
#6
Citat från: gstone skrivet Igår kl. 19:24:26Tur att jag inte är en vardaglig person då

Jag är extraordinär ;D ;D ;D
Men så bra, då kan väl du prova att fråga Disney Character Voices International själv, så kommer du att märka vilka svar de har.  ;)
#7
Citat från: gstone skrivet Igår kl. 19:22:55Ursäkter ursäkter ::) ::)
Vaddå ursäkter, se Stefans svar;

Citat från: Steffan Rudvall skrivet Igår kl. 19:19:55De har ju inte svarat på Daniels mejl på flera år som jag har förstått det. Så jag tror inte att det skulle leda till något om Disneyfantasten försökte.
#8
Citat från: Steffan Rudvall skrivet Igår kl. 19:19:55De har ju inte svarat på Daniels mejl på flera år som jag har förstått det. Så jag tror inte att det skulle leda till något om Disneyfantasten försökte.
Det bästa vore om KM Studio kunde strunta i sekretessen och lämna ut uppgifterna till mig iallafall, då hade jag inte behövt undra längre, jag gillar inte olösta mysterier.
#9
Citat från: gstone skrivet Igår kl. 19:17:55om du inte vill fråga dom för du väl skylla dig själv ::)

Dessutom kan man ju inte bara anta saker ;)
Tänk efter lite, det är ju trots allt Disney Character Voices International vi snackar om och de brukar inte bara lämna ut uppgifter till vilka personer som helst, allra minst till vardagliga privatpersoner, dessutom så betvivlar jag starkt att de har några utförliga svar om de nu ens har några svar överhuvudtaget.
#10
Citat från: gstone skrivet Igår kl. 19:14:26Kan du inte fråga Disney Character Voices International som dom föreslog ;) ???
Nej det kan jag inte för dels är de alldeles för svårtillgängliga och dels så har de säkert inte alls några utförliga svar överhuvudtaget om de nu har några svar överhuvudtaget.
#11
Citat från: gstone skrivet Igår kl. 19:08:24Gamla ?
Vad menar du med gamla? Jag pratar såklart om omdubbningen från 1997/1998, det är den som KM Studio tog hand om. (Originaldubbningen gjordes 1951 och då fanns ju inte ens KM Studio)
#12
Citat från: Steffan Rudvall skrivet Igår kl. 16:06:49Om Disneyfantasten efterfrågat information om deras Disney dubbningar kanske de gamla kontrakten fortfarande förbjuder dem för att dela med sig av information om de produktionerna?
Isåfall är det väldigt dålig stil av dem, jag är så fruktansvärt trött på att folk ska vara så kinkiga och snåla med allting.
#13
Citat från: gstone skrivet Igår kl. 16:02:36Vad frågade du ?
Jag frågade efter kompletterade uppgifter till Alice i Underlandet.
#14
Jag har dåliga nyheter;

Jag fick svar från KM Studio men tyvärr hade de inte det svar jag hade hoppats på (citat);

Kul att du är intresserad av dubb! Tyvärr har vi på grund av sekretess inte möjlighet att lämna ut uppgifter, utan du behöver höra av dig till ansvarig utgivare. I detta fall verkar det vara Disney Character Voices International.

Med andra ord verkar det se mycket mörkt ut för mig, då Disney Character Voices International är oerhört svårtillgängligt, ännu mera än svenska dubbningsstudior faktiskt, dessutom har de säkert endast svar på röster eller i värsta fall inga alls, de har nog knappast svar angående inspelningar, inspelningstider, personal bakom dubbning eller liknande, så vad ska jag nu ta mig till...?  :(

Men, både @Oscar Isaksson  och @Alexander  hade ju hört av dig till olika dubbningsstudior och dylikt förut utan problem...

Tänk om det fanns någon vänlig skäl där ute som hade svaren på alla mina gåtor...?
#15
Citat från: Skokaka skrivet Igår kl. 00:00:23På tal om kycklingar och bondgårdar... Jag tycker att Flykten från hönsgården och dess uppföljare Flykten från kycklingfabriken är MYCKET bättre kyckling-filmer än Lilla Kycklingen. Tänkte ta upp detta, också...

Men i hela fall, jag tycker också att Kogänget är överhatad och gillade också den som barn, och nu så tycker jag fortfarande att den är ganska hyffsad, i min åsikt. Och nu när du säger det så undrar jag nu också varför Alameda Slim är ond till att börja med... Kunde ha utforskat hans anledningar ännu mera...

Jag antar att folk ogillade toalett-humorn som är med i filmen, vilket jag förstår för det kan vara äckligt. Och en del kanske inte tycker att det känns som en Disney film, utan kanske Warner Bros.? Jag tycker att Alameda Slim är rätt lik Råbarkar-Sam, plus så ser Lycko-Jack ut som en äldre Snurre Sprätt, blandat med Marsharen från Alice i Underlandet. Började också tycka att han är rätt lik Kanin från Nalle Puh, också... Och att humorn inte känns som Disney på grund utav lite slapstick och komiskt våld? Nåja, jag undrar om folk skulle gilla den bättre om den var i en annan studio eller om dessa felen som jag nämnde rättades? Det var ändå ett utav de sista hanritade Disney filmerna, men... Jag tycker även att dubbningen var rätt bra, och att tre kor fångar en västern-bandit låter unikt. Men som sagt, det är en film som jag inte stör mig på alls, synd dock att man inte ser något annat som har med filmen att göra i framtiden...
Har har fortfarande inte sett Kycklingfabriken så där kan jag inte uttala mig, men jag instämmer fullständigt i att Hönsgården är oändligt mycket bättre än Disneys kyckling-film. (fast Kycklingfabriken ser onekligen mycket bättre ut än Disneys kyckling-film av det jag sett i trailers, bilder, osv.)

När du säger "toaletthumor" så förmodar jag att du syftar på när Maggie i början sa "de är äkta, sluta glo" vilket åsyftades på hennes juver.

Jag gillar sångerna och västern-temat, det temat är något som inte finns att se i någon annan Disney-film såvida man inte räknar Melody Time och Toy Story franschisen. (den lyckan hade inte Lilla Kycklingen)

Dessutom finns det ett och annat i filmen som jag finner roligt.

Sen håller jag även med om att svenska dubbningen är mycket bra.