Forumnyheter:

På grund av kraftiga återkommande överbelastningsattacker har jag tvingats införa automatiska blockeringar av besök som laddar många sidor under kort tid. Förhoppningsvis ska inga oskyldiga besökare drabbas av detta, men om du får felmeddelanden eller märker att sajten är död i en timme, så skicka e-post till , så får jag skruva ner inställningarna.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 13,67 MB, maximal storlek per fil 13,67 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Klicka eller dra filer hit för att bifoga dem.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Har serien Bumbibjörnarna dubbats till svenska? Skriv JA eller NEJ.:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av Daniel Hofverberg
 -  6 april 2022 kl. 22:34:07
Citat från: gorehound skrivet  6 april 2022 kl. 21:18:42
Nu har även den första filmen fått ett svenskt ljudspår på Netflix :)
Ja, mycket riktigt verkar den första filmen ha fått svensk dubbning nu - mycket glädjande. :)

Man kan verkligen undra varför det dröjde så länge, tanken borde väl ha varit att båda filmerna skulle få svenskt ljudspår samtidigt...?

Precis som med tvåan är även denna dubbad av Eurotroll, och som väntat spelas de namngivna rollfigurerna av samma skådespelare som i den andra filmen.
Skrivet av gorehound
 -  6 april 2022 kl. 21:18:42
Nu har även den första filmen fått ett svenskt ljudspår på Netflix :)
Skrivet av gstone
 - 28 december 2021 kl. 17:37:30
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 december 2021 kl. 04:03:31
Ja, det är minst sagt egendomligt att Netflix beställt svensk dubbning av Stand by Me Doraemon 2, trots att den första filmen inte har någon svensk dubbning - faktum är att den första filmen bara verkar ha dubbats till engelska och italienska som de enda språken i världen...

När de nu beställt dubbning av den här filmen borde de väl samtidigt beställt dubbning av den första filmen, när den nu inte dubbades när den släpptes...?

De utsatta dubbcreditsen på Netflix:

Svenska röster:
Nobita - Emilia Brown
Doraemon   - Hilda Henze
Nobita son vuxen - Adam Portnoff
Nobitas mamma    - Anette Belander
Notibas farmor - Marga Pettersson
Nobitas pappa - Jonas Kruse
Gian - Anton Raeder
Shizuka - Norea Sjöquist
Suneo - Melker Duberg

Övriga medverkande:
Julian Gadelius
David Krafft
Dominique Pålsson Wiklund
Nicklas Berglund
Victor Segell
Sora Elding



Studio:
Eurotroll AB

Översättare:
Alexander Kantsjö

Regissör:
Jonas Jakobsen Liljehammar

Ansvarig för rollbesättning av skådespelare:
Mikaela Tidermark Nelson

Mixare:
Jonas Jakobsen Liljehammar

Projektledare:
Maria My Jacobson


I likhet med de flertalet vuxenfilmer och vuxenserier som Netflix dubbat på sistone har även Stand by Me Doreaemon 2 inte dubbats till norska, danska eller finska - utan i de övriga nordiska länderna finns endast textad originalversion, medan vi i Sverige får välja mellan dubbning eller textning.

Det här är för övrigt den första dubbning jag sett till där Mikaela Tidermark Nelson crediterats för rollbesättningen. Hon började ju jobba på Eurotroll som fast anställd nu i höstas, där hon jobbar med rollbesättning, regi och översättning. :)

Anette Belander  och Marga Pettersson är jättebra ;D
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 28 december 2021 kl. 04:03:31
Ja, det är minst sagt egendomligt att Netflix beställt svensk dubbning av Stand by Me Doraemon 2, trots att den första filmen inte har någon svensk dubbning - faktum är att den första filmen bara verkar ha dubbats till engelska och italienska som de enda språken i världen...

När de nu beställt dubbning av den här filmen borde de väl samtidigt beställt dubbning av den första filmen, när den nu inte dubbades när den släpptes...?

De utsatta dubbcreditsen på Netflix:

Svenska röster:
Nobita - Emilia Brown
Doraemon   - Hilda Henze
Nobita son vuxen - Adam Portnoff
Nobitas mamma    - Anette Belander
Notibas farmor - Marga Pettersson
Nobitas pappa - Jonas Kruse
Gian - Anton Raeder
Shizuka - Norea Sjöquist
Suneo - Melker Duberg

Övriga medverkande:
Julian Gadelius
David Krafft
Dominique Pålsson Wiklund
Nicklas Berglund
Victor Segell
Sora Elding



Studio:
Eurotroll AB

Översättare:
Alexander Kantsjö

Regissör:
Jonas Jakobsen Liljehammar

Ansvarig för rollbesättning av skådespelare:
Mikaela Tidermark Nelson

Mixare:
Jonas Jakobsen Liljehammar

Projektledare:
Maria My Jacobson


I likhet med de flertalet vuxenfilmer och vuxenserier som Netflix dubbat på sistone har även Stand by Me Doreaemon 2 inte dubbats till norska, danska eller finska - utan i de övriga nordiska länderna finns endast textad originalversion, medan vi i Sverige får välja mellan dubbning eller textning.

Det här är för övrigt den första dubbning jag sett till där Mikaela Tidermark Nelson crediterats för rollbesättningen. Hon började ju jobba på Eurotroll som fast anställd nu i höstas, där hon jobbar med rollbesättning, regi och översättning. :)
Skrivet av gorehound
 - 28 december 2021 kl. 03:32:38
För första gången någonsin har den japanska kultserien Doraemon fått en svensk dubb. Det rör sig om den 3D-animerade långfilmen Stand by me Doraemon 2 och den finns på Netflix.
Vet någon vilka röstskådespelarna är?

Märkligt nog fick inte föregångaren en svensk dubbning.