På grund av kraftiga återkommande överbelastningsattacker har jag tvingats införa automatiska blockeringar av besök som laddar många sidor under kort tid. Förhoppningsvis ska inga oskyldiga besökare drabbas av detta, men om du får felmeddelanden eller märker att sajten är död i en timme, så skicka e-post till , så får jag skruva ner inställningarna.
Citat från: Oscar Isaksson skrivet 17 november 2024 kl. 19:50:32Efter de efterforskningar jag gjort, så tycks det bara vara fyra av åtta avsnitt som dubbats till svenska.tack så mycket
Berättare - Jan Nygren
Ville Timotej - Andreas Nilsson
Dammiga David - Dick Eriksson
Vivan Skogsmus - EwaMaria Björkström-Roos
Poppy Lejongap - Charlotte Ardai-Jennefors
Buster - Fredrik Dolk
fru Äpple - Charlotte Ardai-Jennefors
herr Pär Äpple - Gunnar Ernblad
barnessan Skogsmus - Annica Smedius
gamla fru Lejongap - EwaMaria Björkström-Roos
baron Skogsmus - Per Sandborgh
herr Alfred Timotej - Steve Kratz
fru Betty Timotej - Annelie Berg
fru Knäcke - Annica Smedius
Väppling Timotej (barn) - Annica Smedius
Borre Timotej (barn) - Dick Eriksson
Klänge Timotej (barn) - Annelie Berg
Ralf Vävare - Dick Eriksson
Konke - Fredrik Dolk
gubben sork - Jan Nygren
hasselmöss:
Dick Eriksson
Charlotte Ardai-Jennefors
Jag vet ingenting mer om dubben och kan bara spekulera. Men misstänker att den kan vara producerad av Pangljud AB och Hans-Henrik Engström, skulle heller inte bli förvånad om Jan Nygren var översättaren.
Citat från: gstone skrivet 14 november 2024 kl. 17:46:19här kan vi parta om den svenska dubbningen av The Enchanted World of Brambly Hedge i