Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning - medan du läste inläggen, hann 10 nya svar postas i ämnet. Du kanske bör se över ditt inlägg.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 13,67 MB, maximal storlek per fil 13,67 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Klicka eller dra filer hit för att bifoga dem.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Är du en spamrobot? Skriv "Ja" eller "Nej" (utan citattecken):
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av Disneyfantasten
 - Igår kl. 20:50:57
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet Igår kl. 02:35:25I och med skilsmässan missade jag dessvärre ditt meddelande, och länken fungerade inte längre - kan du vara så snäll och skicka filerna igen?

När jag kommit på benen igen ska jag ordna fram resterande avsnitt av Regnbågslandet, plus avsnitt från SVT Play som färgreferens, så att det förhoppningsvis går att få till färgkorrigering till någorlunda rätt färger. :)
Beklagar skilsmässan.
Skrivet av Lilla My
 - Igår kl. 19:24:11
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet Igår kl. 02:35:25I och med skilsmässan missade jag dessvärre ditt meddelande, och länken fungerade inte längre - kan du vara så snäll och skicka filerna igen?
Skrivet av Ovanliga dubbningar
 - Igår kl. 02:35:25
Citat från: Lilla My skrivet 11 maj 2026 kl. 12:07:55Ok, så! Jag klippte klart en version av de två första avsnitten i början av januari, baserat på det material jag fick. (Har inte gjort något färgkorrigering ännu dock, utan fokuserade på att få ihop något som gick att kolla på först och främst.) Jag skickade dem i ett DM till @Ovanliga dubbningar men är osäker på om hon har sett det DM'et eller bara glömt av det ::) Eller om hon bara varit upptagen, vilket är fullt förståeligt!

Ville mest bara slänga ut här att jag pillat klart på episoderna, för tillfället. Sätter mig gärna och fjåtlar mer med dem vid ett senare tillfälle, antagligen till hösten när det blir lite mer intressant med julkalendrar igen! :-*
I och med skilsmässan missade jag dessvärre ditt meddelande, och länken fungerade inte längre - kan du vara så snäll och skicka filerna igen?

När jag kommit på benen igen ska jag ordna fram resterande avsnitt av Regnbågslandet, plus avsnitt från SVT Play som färgreferens, så att det förhoppningsvis går att få till färgkorrigering till någorlunda rätt färger. :)
Skrivet av Anders M Olsson
 - 13 maj 2026 kl. 21:32:23
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet  7 december 2023 kl. 10:57:22Jag är också väldigt konfunderad över Outline i FFMPEG. Jag testade först med Outline=2, men då blev det som du mycket riktigt konstaterat en groteskt tjock kantlinje, som måste vara minst 10 gånger tjockare än 2 pixel som det skulle vara.

Jag fick lov att nöja mig med Outline=1, även om den nästan är i tjockaste laget och inte är i närheten av någon 1 pixel, men det verkade vara det enda realistiska värdet. Även det är större än kantlinjerna på 90% av alla Blu-ray-filmer, men tar åtminstone inte överhanden och gör texten mer lättläst.
Jag upptäckte nyss att man kan använda decimaler i värdena på på Outline och Shadow, t.ex.
Outline=0.6,Shadow=0.4Så om du tycker att 1 ger för tjock kantlinje är det bara att minska värdet några tiondelar.

Det går också att ange BorderStyle=3 för att få texten mot en svart bakgrund ("box").

Undrar var man kan hitta en komplett och korrekt referens till alla parametrar som bestämmer textens utseende?
Skrivet av Lilla My
 - 12 maj 2026 kl. 18:52:20
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 maj 2026 kl. 01:39:02Det låter lovande, och jag hoppas att serien ska kunna offentliggöras i tid till nästa jul. :)

Vad gäller @Ovanliga dubbningar är det här bland det senaste hon skrivit:
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=18080.msg244162#msg244162

Går hon igenom en skilsmässa, så är det troligt att det är anledningen till att hon inte har svarat - hon har inte svarat på ett par av mina PM heller, men jag hoppas att hon orkar göra det snart.
Aaah! Det har jag missat. Ja då är det fullt förståeligt att hon tagit en paus härifrån. 
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 12 maj 2026 kl. 01:39:02
Citat från: Lilla My skrivet 11 maj 2026 kl. 12:07:55Ok, så! Jag klippte klart en version av de två första avsnitten i början av januari, baserat på det material jag fick. (Har inte gjort något färgkorrigering ännu dock, utan fokuserade på att få ihop något som gick att kolla på först och främst.) Jag skickade dem i ett DM till @Ovanliga dubbningar men är osäker på om hon har sett det DM'et eller bara glömt av det ::) Eller om hon bara varit upptagen, vilket är fullt förståeligt!

Ville mest bara slänga ut här att jag pillat klart på episoderna, för tillfället. Sätter mig gärna och fjåtlar mer med dem vid ett senare tillfälle, antagligen till hösten när det blir lite mer intressant med julkalendrar igen! :-*
Det låter lovande, och jag hoppas att serien ska kunna offentliggöras i tid till nästa jul. :)

Vad gäller @Ovanliga dubbningar är det här bland det senaste hon skrivit:
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=18080.msg244162#msg244162

Går hon igenom en skilsmässa, så är det troligt att det är anledningen till att hon inte har svarat - hon har inte svarat på ett par av mina PM heller, men jag hoppas att hon orkar göra det snart.
Skrivet av MOA
 - 11 maj 2026 kl. 17:01:17
Citat från: Lilla My skrivet 11 maj 2026 kl. 16:08:53"Fumla", "pilla". Blekinge-dialekt.
Aldrig hört & visste inte att du bodde i Blekinge, bor som sagt i Norrland
Skrivet av Lilla My
 - 11 maj 2026 kl. 16:08:53
Citat från: MOA skrivet 11 maj 2026 kl. 14:02:21Fjåtlar? 
"Fumla", "pilla". Blekinge-dialekt.
Skrivet av MOA
 - 11 maj 2026 kl. 14:02:21
Citat från: Lilla My skrivet 11 maj 2026 kl. 12:07:55Ok, så! Jag klippte klart en version av de två första avsnitten i början av januari, baserat på det material jag fick. (Har inte gjort något färgkorrigering ännu dock, utan fokuserade på att få ihop något som gick att kolla på först och främst.) Jag skickade dem i ett DM till @Ovanliga dubbningar men är osäker på om hon har sett det DM'et eller bara glömt av det ::) Eller om hon bara varit upptagen, vilket är fullt förståeligt!

Ville mest bara slänga ut här att jag pillat klart på episoderna, för tillfället. Sätter mig gärna och fjåtlar mer med dem vid ett senare tillfälle, antagligen till hösten när det blir lite mer intressant med julkalendrar igen! :-*
Fjåtlar? Hoppas att hon svarar på Mys meddelande
Skrivet av Lilla My
 - 11 maj 2026 kl. 12:07:55
Ok, så! Jag klippte klart en version av de två första avsnitten i början av januari, baserat på det material jag fick. (Har inte gjort något färgkorrigering ännu dock, utan fokuserade på att få ihop något som gick att kolla på först och främst.) Jag skickade dem i ett DM till @Ovanliga dubbningar men är osäker på om hon har sett det DM'et eller bara glömt av det ::) Eller om hon bara varit upptagen, vilket är fullt förståeligt!

Ville mest bara slänga ut här att jag pillat klart på episoderna, för tillfället. Sätter mig gärna och fjåtlar mer med dem vid ett senare tillfälle, antagligen till hösten när det blir lite mer intressant med julkalendrar igen! :-*
Skrivet av Lilla My
 -  1 januari 2026 kl. 18:54:11
Jajamen, jag håller på! Min tanke var att bli klar med klippningen (är lite små-pill kvar) innan jul men som vanligt är December ingen direkt lugn månad att sätta sig ned och arbeta.  :P
Skrivet av Ovanliga dubbningar
 - 28 december 2025 kl. 07:54:53
Citat från: Will Siv skrivet 27 december 2025 kl. 11:22:20@Ovanliga dubbningar , @Lilla My


Hur går det med "Regnbågslandet"  ???


Nu när det är 55 år sen den visades känns det lägligt att lägga upp den.
Det senaste jag hörde var att @Lilla My var klar med avsnitt 1 och 2, och har fått dom begripliga/färdiga. Jag väntar på att få dessa nu. Det var ju den stora utmaningen, då avsnitten var klippta fel och hade bild och ljud som inte alls överensstämde med varann.

Då återstår resterande avsnitt, som kräver betydligt mindre ingrepp men där vissa avsnitt har gulblekta färger och skulle må gott av en smärre färgkorrigering. Förhoppningsvis kan @Lilla My hjälpa till med det också, så ska jag leta fram dom filerna. :)
Skrivet av Will Siv
 - 27 december 2025 kl. 11:22:20
@Ovanliga dubbningar , @Lilla My


Hur går det med "Regnbågslandet"  ???


Nu när det är 55 år sen den visades känns det lägligt att lägga upp den.
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 17 december 2025 kl. 09:02:01
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 16 december 2025 kl. 06:24:50Det är för att den norska versionen på vissa ställen är ord för ord hans text så den flyter bäst.
Det är sant att den norska texten till Lucia-sången är en nästan rak översättning av Arvid Roséns text, och är bitvis väldigt lik, så för läppsynk är det förstås en klar fördel att utgå ifrån den. Samtidigt känns det svårt att tänka sig att man skulle använda en text som inte finlandssvenskarna är alltför bekanta med, för det skulle ju orsaka ännu större förvirring än bristfällig läppsynk...

I Sverige vore det som sagt givet att använda Arvid Roséns text i en dubbning av ett norskspråkigt original, just på grund av de stora likheterna mellan texterna, men om det jag kan läsa mig till är sant om att Sigrid Elmblads text är i särklass vanligast i Finland så känns det ändå inte logiskt i en finlandssvensk dubbning; då det skulle bli förvirrande att använda en text som inte är vanligt förekommande i Finland.

Men vad vet jag...? Kanske har Arvid Roséns text fått ett uppsving i Svenskfinland under senare år, tvärtemot situationen i Sverige... Eller så beror det enbart på att Carol Petersen inte har någon koppling till Finland, och att regissören inte bearbetat dubbmanuset något på den punkten.
Skrivet av Mathilda Gustafsson
 - 16 december 2025 kl. 06:24:50
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 13 december 2025 kl. 20:32:53I Snöfall 2 har man valt att använda Arvid Roséns text.
Det är för att den norska versionen på vissa ställen är ord för ord hans text så den flyter bäst.