Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Skriv svar

Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 13,67 MB, maximal storlek per fil 13,67 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Klicka eller dra filer hit för att bifoga dem.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Vilket är den första bokstaven i alfabetet?:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av Tintin
 - 21 april 2026 kl. 10:16:47
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 april 2026 kl. 00:40:33Det stämmer bra - SVT sände Det hemliga vapnet som del av Barnjournalen på TV2 1989 - 1990, med ursprunglig avsnittslängd/-indelning och med franskt tal och svensk text. Jag tror att även de slutade sända serien våren 1990, vilket verkar vara en av de sista gångerna Belvision-serien visats i TV i världen; därefter verkar nästan alla kanaler i världen bara ha sänt den nyare kanadensiska Nelvana-serien.

Det verkar stämma väldigt bra tidsmässigt med danska DRs sändningar, så kanske var det ett gemensamt inköp av flera nordiska public service-kanaler, på samma sätt som SVT, NRK, DR och/eller YLE ganska ofta brukar köpa in serier och filmer gemensamt. Frågan är förstås om danska DR också sände avsnitten i textad originalversion, eller om de dubbade Det hemliga vapnet till danska...?

Inget av det här är förstås någon förklaring till varför SVT inte kunde/ville sända just Det hemliga vapnet på 1960- och 1970-talet, tillsammans med övriga avsnitt av Belvision-serien; dock...
Tack för klargörandet.

Seriefiguren Tintin fyllde 60 år 1989 och som en del av firandet
visade DR Belvision-serien. Jag tror också på ett gemensamt inköp av flera nordiska public service-kanaler. Det hemliga vapnet var dubbad till danska. I klippet nedan hintas också om att Månen tur och retur och Enhörningens hemlighet (och troligen även Rackham den Rödes skatt) kommer att visas.

Vid 53:00
https://www.kb.dk/find-materiale/dr-arkivet/post/ds.tv:oai:io:6a1afb50-170b-4e18-bd5e-bd9304a0effc
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 21 april 2026 kl. 09:06:09
Citat från: Will Siv skrivet 21 april 2026 kl. 07:18:05https://en.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9%27s_Adventures_of_Tintin
Om nu Télé-Hachette inte är medproducent till det avsnittet, utan att Belvision ensamma producerade den, så visst skulle det kunna orsaka att SVT inte erbjöds att köpa in det avsnittet. Man kan väl tycka att SVTs avtal borde ha gått via Belvision, men gick det via Télé-Hachette så är det förstås logiskt och rimligt att de inte fick med det avsnittet.

I så fall skulle det också kunnat förklara varför just Det hemliga vapnet har släppts på DVD, som inget annat avsnitt har. Det har nämligen cirkulerat obekräftade uppgifter om att Nelvana köpte upp rättigheterna till Belvision-serien i samband med att de producerade sin Tintin-serie, och att de efter det har lagt den i malpåse; så att ingen i världen har kunnat köpa in Tintins äventyr efter 1990. Om det stämmer vet jag inte, men det är bara just Det hemliga vapnet som verkar ha släppts på DVD i både Sverige och andra länder i världen.

Och att SVT inte köpte in de ursprungliga svartvita avsnitten från 1957 är förstås logiskt, oavsett om de hade kunnat eller inte...
Skrivet av Will Siv
 - 21 april 2026 kl. 07:18:05
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 april 2026 kl. 00:40:33Inget av det här är förstås någon förklaring till varför SVT inte kunde/ville sända just Det hemliga vapnet på 1960- och 1970-talet, tillsammans med övriga avsnitt av Belvision-serien; dock...
https://en.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9%27s_Adventures_of_Tintin
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 21 april 2026 kl. 00:40:33
Citat från: Erika skrivet 20 april 2026 kl. 22:55:21Mycket möjligt att mitt minne spelar mig ett spratt nu, men jag vill minnas SVT sände tv-serie-versionen av Det hemliga vapnet runt samma tidsperiod - dock i svensktextad originalversion.
Det stämmer bra - SVT sände Det hemliga vapnet som del av Barnjournalen på TV2 1989 - 1990, med ursprunglig avsnittslängd/-indelning och med franskt tal och svensk text. Jag tror att även de slutade sända serien våren 1990, vilket verkar vara en av de sista gångerna Belvision-serien visats i TV i världen; därefter verkar nästan alla kanaler i världen bara ha sänt den nyare kanadensiska Nelvana-serien.

Det verkar stämma väldigt bra tidsmässigt med danska DRs sändningar, så kanske var det ett gemensamt inköp av flera nordiska public service-kanaler, på samma sätt som SVT, NRK, DR och/eller YLE ganska ofta brukar köpa in serier och filmer gemensamt. Frågan är förstås om danska DR också sände avsnitten i textad originalversion, eller om de dubbade Det hemliga vapnet till danska...?

Inget av det här är förstås någon förklaring till varför SVT inte kunde/ville sända just Det hemliga vapnet på 1960- och 1970-talet, tillsammans med övriga avsnitt av Belvision-serien; dock...
Skrivet av Erika
 - 20 april 2026 kl. 22:55:21
Mycket möjligt att mitt minne spelar mig ett spratt nu, men jag vill minnas SVT sände tv-serie-versionen av Det hemliga vapnet runt samma tidsperiod - dock i svensktextad originalversion.
Skrivet av Tintin
 - 20 april 2026 kl. 22:06:37
Hittade sista delen av serieversionen av Det hemliga vapnet på Kungliga biblioteket i Danmark. Det är 13 5-minuters avsnitt. 

Aldrig sett tidigare. Om danskarna kunde få tag på Det hemliga vapnet (som TV-serie) så borde ju rimligen även SVT haft den möjligheten när det begav sig.

https://www.kb.dk/find-materiale/dr-arkivet/post/ds.tv:oai:io:71c96186-9cd4-4b52-b380-ca608c78c329
Skrivet av Monsieur Hulot
 - 30 juni 2025 kl. 23:03:01
Av en slump kom jag över en Tintin-parodi för inte så länge sedan. Jag är väl medveten om att det är en parodi, men jag är ändå nyfiken på rösterna här. Tintins repliker "görs" ju av Reine Brynolfsson och Kapten Haddock Percy Brandt, men vilka är resten? Kvinnan i början och professor Kalkyl vid 1:10, vems röster är det?

I övrigt är jag förvånad att inte Kapten Haddock spelats av Percy Brandt på riktigt då jag tror han hade kunnat göra rollen väldigt bra!

https://www.youtube.com/watch?v=RU18hfHAyCQ
Skrivet av Monsieur Hulot
 - 13 februari 2025 kl. 12:34:25
Citat från: Tintin skrivet 13 augusti 2024 kl. 10:21:34I bioversionen av Solens tempel (som vi kan se tack vare @Ovanliga dubbningar) har de tagit bort några verser ur Zorrinos Sång Till Natten (därav ovan). Jag köpte CD-skivan i somras och där finns alla verser med.

Ljudet från CD-skivan stämmer inte överens med filmen, men när jag ökade hastigheten så synkade båda spåren upp. Även ljudeffekter (under sången) ligger med på CD-skivan, så hela sången spelades in för filmen men jag tror att man tog bort verserna för att göra det mer stämningsfullt.

Det är tur att hela sången finns bevarad på skiva (med så bra ljudkvalitet). På det andra spåret Zorrinos Och Maitas Sång verkar det hänt något med ljudbanden under åren eftersom ljudet tillfälligt försvinner och spårindelningen inte stämmer.

Skivan i övrigt är cirka 30 minuter kortare än filmversionen och utspelar sig som ett vanligt Tintin-äventyr på skiva eller band med tillagd beskrivande dialog av Jacob Hård (troligen i samband med att skivan kom 1971). I vissa scener märker man att ME-spåret är flyttat jämfört mot filmen. Sångerna är de enda orörda.
I versionen som ligger på Internet Archive saknas det även en replik från Zorrino när han blir räddad av Tintin från en orm i djungeln. Förmodligen har repliken gått förlorad och är nog kanske anledningen till att filmen inte kunnat släppas på DVD i Sverige med den gamla versionen (dvs den med Jacob Hård). Med andra ord - ingen av de svenska versionerna finns i helhet :( . Den gamla versionen är så nära en komplett version det går att komma.
Skrivet av DingoPictures2005
 - 13 februari 2025 kl. 11:43:40
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 13 februari 2025 kl. 11:28:07Ja, vem förstår sig på Disneys logik? Min Snövit och de sju dvärgarna ligger som sagt kvar än, medan Taran och den magiska kitteln togs bort efter ganska lång tid. Alice i Underlandet togs bort efter bara ett par dagar, och där fick inte ens en sliten VHS-ripp ligga kvar utan togs bort efter mindre än ett dygn.

Än så länge verkar dock min taktik med förspel plus att inte sätta ut orginaltitel utan bara svensk titel ha hjälpt, då ingenting där jag gjort så har tagits bort än. Men det blir förstås svårare i dom fall som orginaltitel och svensk titel är samma.
Då kanske bara det som hittas tas ned?
Tycker också Disney borde kunna erbjuda det som de vill få ned istället för att klaga över saker de själva inte erbjuder.
Skrivet av Ovanliga dubbningar
 - 13 februari 2025 kl. 11:28:07
Citat från: DingoPictures2005 skrivet  3 februari 2025 kl. 19:59:40Varför har Snövit fått vara uppe då och typ allt Daniel lagt ut?

Även min VHS digitalisering av Dumbo du la upp ligger kvar.

Bambi som var synkad till D+ var dock borta nästan på direkten.
Ja, vem förstår sig på Disneys logik? Min Snövit och de sju dvärgarna ligger som sagt kvar än, medan Taran och den magiska kitteln togs bort efter ganska lång tid. Alice i Underlandet togs bort efter bara ett par dagar, och där fick inte ens en sliten VHS-ripp ligga kvar utan togs bort efter mindre än ett dygn.

Än så länge verkar dock min taktik med förspel plus att inte sätta ut orginaltitel utan bara svensk titel ha hjälpt, då ingenting där jag gjort så har tagits bort än. Men det blir förstås svårare i dom fall som orginaltitel och svensk titel är samma.
Skrivet av DingoPictures2005
 -  3 februari 2025 kl. 19:59:40
Citat från: BPS skrivet  3 februari 2025 kl. 18:21:59Det beror ju på vad det är också, det är inte så enkelt som synkat och osynkat.
Varför har Snövit fått vara uppe då och typ allt Daniel lagt ut?

Även min VHS digitalisering av Dumbo du la upp ligger kvar.

Bambi som var synkad till D+ var dock borta nästan på direkten.
Skrivet av BPS
 -  3 februari 2025 kl. 18:21:59
Det beror ju på vad det är också, det är inte så enkelt som synkat och osynkat.
Skrivet av DingoPictures2005
 -  3 februari 2025 kl. 17:50:58
Och ja, SuperBits är en riktig pissida till att börja med och saker där even if you like it or not, svårtillgänliga som fan.
Skrivet av DingoPictures2005
 -  3 februari 2025 kl. 17:49:12
Citat från: Goliat skrivet  3 februari 2025 kl. 17:30:12Inget är för gäves när det handlar om bevara för eftervärlden. Dock vill jag tillägga att jag aldrig delar eller sprider vidare. Dock får de som hjälpt till tillgång till det dem hjälpt till med, sedan vart de gör med filerna kan dock inte jag styra över, det är på deras samvete.
Jo det är ganska förgäves att synka Peter Pan för att lägga ut på SuperBits som någon gjorde.
Den låg där i typ 1-3 år och folk trodde den var lost media.
Inte ens 1% av personer i Sverige har tillgång till SuperBits, fick hjälp av en användare i Danmark att ladda ned från SuperBits under 1 års tid, innan jag fick en invite av en discord kontakt.
En person i en discord blev helt överlycklig när jag delade Peter Pan när min danska kontakt grävt upp den då den var som förlorad på trackern.

Det är nästintil omöjligt att komma in där också, du behöver spårningskuponer, ha seedat torrents och all möjlig skit för att komma in något ingen normal människa någonsin kommer lägga ned tid för att komma in på.
Yes jag tror att minst 1% av svenskar känner till sidan men det löser ju inget då du knappt kan komma in även när de har sign ups.

Lägger du därimot upp saker på typ Archive.org så kan alla personer som glädjas åt det, glädjas åt det, men lägger du ut synkat så kan både jag och @BPS intyga att det kommer tas ned.

Synkad grejer på SuperBits är ju typ mer svårtillgängligt än Disney's arkivkopior som enligt @Daniel Hofverberg ska finnas.
Skrivet av Goliat
 -  3 februari 2025 kl. 17:37:06
Citat från: A skrivet  3 februari 2025 kl. 17:31:29Dina synkningar finns väl på BPS konto?
Det stämmer men det är inte jag som laddat upp dem.