Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning - medan du läste inläggen, hann 2 nya svar postas i ämnet. Du kanske bör se över ditt inlägg.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 13,67 MB, maximal storlek per fil 13,67 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Klicka eller dra filer hit för att bifoga dem.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Ligger Mo i Rana i Norge?:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av Kloppstock
 - Igår kl. 13:40:35
Citat från: Monsieur Hulot skrivet 29 juni 2026 kl. 22:30:47Behöver inte ha dåligt samvete över sent svar. Ta den tid du behöver! :)

Anar att de svenska kopiorna av biofilmerna är i för dåligt skick för att plockas fram på nytt, varpå man därför gör valet att göra nya versioner. :(

Typiskt att man skulle ta bort sång nummer ett - igen! Är sång nummer två med?
Det är väl bara välja att titta på orginalversionen som ligger på Archives.org istället, jag har båda låtarna som Mp3 också på svenska https://bilderisyd.se/wp-content/uploads/2017/06/01359317.jpg en av dessa på bilden sjunger, ledtråd: det är inte!! Svante Thuresson som sjunger "Säg är det sant?"
fast jag kan verkligen höra honom göra den som jazzig ballad

Egentligen är det ju helgerån att dom väljer att lägga upp detta med feldubb vilket allting är som byter ut Bolme & gänget istället för att restaurera skitljudet men eftersom nydubben inte är samtidsny & att man trots allt kompenserat med andra dubbveteraner så får jag väl acceptera detta, skratta och räkna till 10 hela tiden
Skrivet av Kloppstock
 - Igår kl. 13:30:21
Världens onödigaste dubbning är följande ord

"Professor Kalkyl har precis utvecklat ett nytt vapen, 'Stumma Sara'" :-*

Inte ens Herge döpte uppfinningen till nånting i albumen, och varför har man gjort såhär då?, jo det är för att man vill skapa samtids-referenser till Hesa Fredrik av nån outgrundlig anledning

Nåväl hoppas att någon i framtiden rippat av amazon
prime inspelningen och lägger upp den på archive ;)
för det här vill jag höra (helst inte se, med tanke på hur fult serien är tecknad)

Framförallt är jag lycklig över att Dan Bratt kunde få förnyat förtroende efter sin lysande insats i Tintin seren från Elipse Nevana, det är uppenbarligen någon som har tänkt till här! efter att ha lyssnat på just Sun Studio dubben....och att Bengt Hjärnblad är med också är kul som jag skulle misstänka har lagt av med dubbning?
Skrivet av Erika
 - 29 juni 2026 kl. 23:59:38
Citat från: Monsieur Hulot skrivet 29 juni 2026 kl. 22:30:47Typiskt att man skulle ta bort sång nummer ett - igen! Är sång nummer två med?
Ja, den är med! :) 

Önskar att båda hade fått varit med, men det är åtminstone bättre än 1981 års omdubbning där båda saknas.
Skrivet av BPS
 - 29 juni 2026 kl. 23:52:45
Citat från: gstone skrivet 29 juni 2026 kl. 23:02:30Trist att det inte är Sten ljungmark igen
För antalet repliker som Nestor har skulle det nog inte vara ekonomiskt försvarbart att anlita honom bara för dem. Det här verkar vara en dubbning med en hyfsat normal budget kanske mer och tv-hållet där samtliga skådespelare har flera roller förutom huvudkaraktärernas röster.
Skrivet av gstone
 - 29 juni 2026 kl. 23:02:30
Citat från: BPS skrivet 29 juni 2026 kl. 17:18:28Jag lyssnade nyligen och håller med dig om att det är Anton Olofson Raeder som Nestor respektive Anders Byström som Professor Bretzel.
Trist att det inte är Sten ljungmark igen 
Skrivet av Monsieur Hulot
 - 29 juni 2026 kl. 22:30:47
Citat från: Erika skrivet 29 juni 2026 kl. 17:12:02Förlåt, hade glömt bort att svara på ditt inlägg. :-[

Jag har skickat creditlistorna till Daniel över PM, men det är fortfarande två rollfigurer (nu känner jag mig mer än någonsin säker på att det måste vara Henrik Ståhl som gör rösten till Rastapopoulos) som behöver identifieras. Nestor må ha en pytteliten roll i Tintin - Solens tempel, men han tillhör en av de mest kända Tintin-figurerna och därför förtjänar han vara med i creditlistan. Professor Bretzel är en ganska viktig del av handlingen i Tintin - Det hemliga vapnet.   

Upptäckte även en av Jacques Brels sånger ("Ode à la nuit") i Tintin - Solens tempel saknas i 2014? års omdubb, men även det franskspråkiga originalet i modern tid liksom den nederländska omdubben från 2012 saknar den. Om jag har förstått informationen på franska Wikipedia korrekt beror det på att den senaste "remasteringen" har gjorts utifrån en amerikansk kopia av filmen där sången saknas helt. 
Behöver inte ha dåligt samvete över sent svar. Ta den tid du behöver! :) 

Anar att de svenska kopiorna av biofilmerna är i för dåligt skick för att plockas fram på nytt, varpå man därför gör valet att göra nya versioner. :( 

Typiskt att man skulle ta bort sång nummer ett - igen! Är sång nummer två med?
Skrivet av Erika
 - 29 juni 2026 kl. 17:46:29
Citat från: BPS skrivet 29 juni 2026 kl. 17:18:28Jag lyssnade nyligen och håller med dig om att det är Anton Olofson Raeder som Nestor respektive Anders Byström som Professor Bretzel.
Jättestort tack! :)

@Daniel Hofverberg
Skrivet av BPS
 - 29 juni 2026 kl. 17:18:28
Citat från: Erika skrivet 29 juni 2026 kl. 17:12:02Förlåt, hade glömt bort att svara på ditt inlägg. :-[

Jag har skickat creditlistorna till Daniel över PM, men det är fortfarande två rollfigurer (nu känner jag mig mer än någonsin säker på att det måste vara Henrik Ståhl som gör rösten till Rastapopoulos) som behöver identifieras. Nestor må ha en pytteliten roll i Tintin - Solens tempel, men han tillhör en av de mest kända Tintin-figurerna och därför förtjänar han vara med i creditlistan. Professor Bretzel är en ganska viktig del av handlingen i Tintin - Det hemliga vapnet.   

Upptäckte även en av Jacques Brels sånger ("Ode à la nuit") i Tintin - Solens tempel saknas i 2014? års omdubb, men även det franskspråkiga originalet i modern tid liksom den nederländska omdubben från 2012 saknar den. Om jag har förstått informationen på franska Wikipedia korrekt beror det på att den senaste "remasteringen" har gjorts utifrån en amerikansk kopia av filmen där sången saknas helt. 
Jag lyssnade nyligen och håller med dig om att det är Anton Olofson Raeder som Nestor respektive Anders Byström som Professor Bretzel.
Skrivet av Erika
 - 29 juni 2026 kl. 17:12:02
Citat från: Monsieur Hulot skrivet 18 juni 2026 kl. 14:55:02Åh! :D Kul att de kommer tillbaka!

När kommer de kompletta rollistorna tror du?
Förlåt, hade glömt bort att svara på ditt inlägg. :-[

Jag har skickat creditlistorna till Daniel över PM, men det är fortfarande två rollfigurer (nu känner jag mig mer än någonsin säker på att det måste vara Henrik Ståhl som gör rösten till Rastapopoulos) som behöver identifieras. Nestor må ha en pytteliten roll i Tintin - Solens tempel, men han tillhör en av de mest kända Tintin-figurerna och därför förtjänar han vara med i creditlistan. Professor Bretzel är en ganska viktig del av handlingen i Tintin - Det hemliga vapnet.   

Upptäckte även en av Jacques Brels sånger ("Ode à la nuit") i Tintin - Solens tempel saknas i 2014? års omdubb, men även det franskspråkiga originalet i modern tid liksom den nederländska omdubben från 2012 saknar den. Om jag har förstått informationen på franska Wikipedia korrekt beror det på att den senaste "remasteringen" har gjorts utifrån en amerikansk kopia av filmen där sången saknas helt.   
Skrivet av BPS
 - 19 juni 2026 kl. 22:23:03
@Daniel Hofverberg Skulle du kunna fråga Robert Cronholt om det är han som har översatt dubbningarna från 2014? 

Mediaplant crediteras ju och han har ju översätt en del för dem samt att de här dubbningarna tar stor inspiration ifrån filmen från 2011 som han översatte.
Skrivet av MB
 - 18 juni 2026 kl. 17:18:33
Vem har sagt att den är mixad i 5.1? Om den är gjord för streaming behöver är den nog inte det
Skrivet av Oskar
 - 18 juni 2026 kl. 17:12:44
Citat från: Monsieur Hulot skrivet 18 juni 2026 kl. 17:06:51Varför ska man mixa om gamla filmer till 5.1 när de inte ens var gjorda i formatet från början? Det blir inte bara att felrepresentera dem, det blir ju också till att mixa och trixa i någon annans verk utan tillstånd.

Så vida det inte är skaparna själva som står för ändringarna är det ju en annan sak.
jag menar om det fanns separat ljudband på dialogen som man kunde mixa om till exempel stereo eller Dolby Atmos som dom mixa om dubbning på Djungelboken på samma sätt.
Skrivet av Monsieur Hulot
 - 18 juni 2026 kl. 17:06:51
Citat från: Oskar skrivet 18 juni 2026 kl. 16:37:01synd inte biodubbing finns streaming med Lars eftström och åke Lindström och Tomas bolme jag gissar att dom varför dubbar om filmar för slutmix på dom gamla dubbning var endast monoljud som inte gick mixa om till Dolby Digital 5.1 ljud.
Varför ska man mixa om gamla filmer till 5.1 när de inte ens var gjorda i formatet från början? Det blir inte bara att felrepresentera dem, det blir ju också till att mixa och trixa i någon annans verk utan tillstånd.

Så vida det inte är skaparna själva som står för ändringarna är det ju en annan sak.
Skrivet av Oskar
 - 18 juni 2026 kl. 16:37:01
Citat från: Erika skrivet 18 juni 2026 kl. 14:52:25Ja, det är samma röster (förutom Nestor) som i Tintins äventyr: Enhörningens hemlighet (2011) samt Dan Bratt (från 1991 års tv-serie samt 2007? års omdubbning av Det hemliga vapnet) är tillbaka som Kalkyl.
synd inte biodubbing finns streaming med Lars eftström och åke Lindström och Tomas bolme jag gissar att dom varför dubbar om filmar för slutmix på dom gamla dubbning var endast monoljud som inte gick mixa om till Dolby Digital 5.1 ljud.
Skrivet av MB
 - 18 juni 2026 kl. 15:17:18
Citat från: Erika skrivet 18 juni 2026 kl. 14:32:21Håller på att identifiera rösterna i nydubbningarna av Tintin - Det hemliga vapnet, Tintin - Solens tempel och Tintin och hajsjön, men är osäker på ett par röster. Tänkte höra om någon här är mer säker?

Professor Bretzels röst (Tintin - Det hemliga vapnet) är något förställd, tycker dock det bitvis låter som det skulle kunna vara Anders Byström, men är alltså inte säker.

Nestor (Tintin - Solens tempel) låter också bekant, och är lite inne på att det skulle kunna vara Anton Olofson Raeder, men är alltså inte helt säker.

Och så Rastapopoulos i Tintin och hajsjön, visst är det Henrik Ståhl eller har jag hört fel? 
Mikaela Tidemark gör högtalarrösten på flygplatsen i Tintin och Hajsjön och spelar en sjuksköterska samt prinsessan i Solens tempel och Melker Düberg spelar Zorrino, Annica Smedius spelar Ramses och alla andra kvinnliga bakgrundskaraktärer som inte Mikaela gör. Henrik Ståhl gör också Många bakgrunds karaktärer och ja det är nog garanterat han som Rastapopoulos