Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.
Citat från: Anders M Olsson skrivet 23 januari 2023 kl. 23:30:58Jag pratade i kväll med en god vän som är pensionerad skådespelerska, född och uppvuxen i Göteborg, men verksam här nere i Skåne.Japp! "Spark i baken" har vi använt varje gång jag spelar i teater eller umgåtts i teatersammanhang. "Bräck benet" låter oerhört konstigt.
Hon förnekar att "bräck ett ben" skulle vara något man använder på teatern. "Spark" är vad hon menar att man säger, möjligen upprepat tre gånger som spark, spark, spark. Man kan också säga tvi, tvi, tvi.
Om någon önskar en skådespelare lycka till får denne inte svara med tack, eftersom det betyder otur.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 januari 2023 kl. 11:31:52Jag har inte heller hört det på skånska teatrar...
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 januari 2023 kl. 11:09:34Då är det nog kanske dialektalt eller regionalt, för här i Norrland har jag i alla fall aldrig hört det...Vi får se om någon göteborgare kan bekräfta. Har inte varit så engagerad i teatern eller så sa någon det med sina egna ord.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 januari 2023 kl. 11:09:34Då är det nog kanske dialektalt eller regionalt, för här i Norrland har jag i alla fall aldrig hört det...Jag har inte heller hört det på skånska teatrar...
Citat från: Goliat skrivet 23 januari 2023 kl. 10:57:56I teater har jag faktiskt hört det i Göteborg, tyckte det så makabert, därför jag minns det, men det kan vara dialektalt/områdesplacerat.Då är det nog kanske dialektalt eller regionalt, för här i Norrland har jag i alla fall aldrig hört det...
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 januari 2023 kl. 08:41:13Det uttrycket har jag aldrig hört, så det kanske är dialektalt...?
I andra översättningar (textningar) och dubbningar har jag varit med om att man har ändrat break a leg till en lyckospark, och det fungerar väl ganska bra i mina ögon.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 januari 2023 kl. 09:29:48Jag har för mig att Goliat jobbar en del med gamla böcker så det kanske är ett äldre uttryck.I teater har jag faktiskt hört det i Göteborg, tyckte det så makabert, därför jag minns det, men det kan vara dialektalt/områdesplacerat.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 januari 2023 kl. 08:41:13Det uttrycket har jag aldrig hört, så det kanske är dialektalt...Jag har för mig att Goliat jobbar en del med gamla böcker så det kanske är ett äldre uttryck.
Citat från: Goliat skrivet 23 januari 2023 kl. 06:37:00Bräck ett ben, sägs ju också ifs i sverige. Det är ju ännu mer likt.Det uttrycket har jag aldrig hört, så det kanske är dialektalt...?
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 22 januari 2023 kl. 20:21:14Det finns vissa fraser som man inte kan översätta till svenska för att de även i Sverige är etablerade på engelska. Break a leg är väl inte helt etablerat i Sverige men många förstår nog vad man menar så där hade det ju varit bättre att strunta i originalet och översätta det med till exempel lyckospark som du säger.Bräck ett ben, sägs ju också ifs i sverige. Det är ju ännu mer likt.
Citat från: Goliat skrivet 22 januari 2023 kl. 19:11:45I My Little Pony (vänskap är magisk) så säger de i ett avsnitt "break a leg" flera gånger. Sedan en gång "det betyder "bryt ett ben", men vi säger ju Lycka till oftast i Sverige. Eller "lycka till, bryt inte ett ben". Lyckospark kan man också säga.Det finns vissa fraser som man inte kan översätta till svenska för att de även i Sverige är etablerade på engelska. Break a leg är väl inte helt etablerat i Sverige men många förstår nog vad man menar så där hade det ju varit bättre att strunta i originalet och översätta det med till exempel lyckospark som du säger.
Citat från: Elios skrivet 22 januari 2023 kl. 12:30:43Steffan Rudvall. Här var det detta ämne du menade?Nej, utan denna tråden
Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet 28 december 2021 kl. 19:44:00Utveckling e positivt & urvattning e negativt
Utveckling och urvattning är olika saker i vissas ögon.