På grund av kraftiga återkommande överbelastningsattacker har jag tvingats införa automatiska blockeringar av besök som laddar många sidor under kort tid. Förhoppningsvis ska inga oskyldiga besökare drabbas av detta, men om du får felmeddelanden eller märker att sajten är död i en timme, så skicka e-post till , så får jag skruva ner inställningarna.
Citat från: Will Siv skrivet 5 april 2024 kl. 23:24:25Visst var Ingemar även berättare i omdubbningen?Jo det var han, jag glömde dock skriva det i hastigheten.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 4 januari 2022 kl. 22:51:22Prinsen och Tiggarpojken (The Prince and The Papuer) (1990);Visst var Ingemar även berättare i omdubbningen?
1991-års originaldubbning;
(används på såväl VHS-utgåvan med rubriken "Walt Disney Miniklassiker"; utgiven våren 1994 som VHS-utgåvan med rubriken "Disneys Sagobibliotek"; utgiven 1997-05-21, bägge dessa med titeln "Prinsen och Tiggarpojken", dessutom så används dubbningen på streamingstjänsten Disney+)
>Berättaren = Ingemar Carlehed
>Musse Pigg = Anders Öjebo
>Långben = Hans Lindgren
>Kalle Anka = Per-Erik Hallin
>Svartepetter = Stephan Karlsén
>Vesslor = Roger Storm, Bertil Engh, Ulf Källvik
>Klasse Häst = Hans Gustafsson
>Klarabella Ko = Monica Forsberg
>Gris-pojke = Ulf Bergstrand
>Mus-pojke = Anna Nylén
>Gris-kusk = Roger Storm
>Kungen = Ulf Källvik
>Båt-man = Bertil Engh
>Präst-Uggla = Ingemar Carlehed
Regi & Producent: Monica Forsberg
Översättning och sångtexter: Monica Forsberg
Musikregi: ?
Tekniker: Lennart Olsson, Anders Öjebo
Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, juni 1991
Kreativ ledning: Kirsten Saabye
Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.
2002-års omdubbning;
(denna dubbning används på VHS/DVD-filmen "I Väntan På Julen"; utgiven 2002-12 samt DVD-filmen "Disneys Sagobibliotek Vol 1"; utgiven 2005-04-13)
>Musse Pigg = Anders Öjebo
>Långben = Johan Lindqvist
>Kalle Anka = Andreas Nilsson
>Svartepetter = Stephan Karlsén
>Vesslor = Anders Öjebo
>Klasse Häst = Robert Dröse
>Klarabella Ko = Anna Norberg
>Grispojke & Muspojke = Niels Pettersson/Anton Nyman
>Gris-kusk = Jan Åström
>Kungen = ?
>Båt-man = Niclas Ekholm
>Präst-Uggla = Bo Maniette
Regi & Producent: Stefan Berglund
Översättning och sångtexter: Monica Forsberg
Musikregi: ?
Tekniker: Thomas Banestål, Anders Öjebo, Andreas Eriksson
Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 2002
Kreativ ledning: Kirsten Saabye
Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 4 januari 2022 kl. 22:51:22Prinsen och Tiggarpojken (The Prince and The Papuer) (1990);Så det är ändå passa oliika röster mellan ´dubbningarn.
1991-års originaldubbning;
(används på såväl VHS-utgåvan med rubriken "Walt Disney Miniklassiker"; utgiven våren 1994 som VHS-utgåvan med rubriken "Disneys Sagobibliotek"; utgiven 1997-05-21, bägge dessa med titeln "Prinsen och Tiggarpojken", dessutom så används dubbningen på streamingstjänsten Disney+)
>Berättaren = Ingemar Carlehed
>Musse Pigg = Anders Öjebo
>Långben = Hans Lindgren
>Kalle Anka = Per-Erik Hallin
>Svartepetter = Stephan Karlsén
>Vesslor = Roger Storm, Bertil Engh, Ulf Källvik
>Klasse Häst = Hans Gustafsson
>Klarabella Ko = Monica Forsberg
>Gris-pojke = Ulf Bergstrand
>Mus-pojke = Anna Nylén
>Gris-kusk = Roger Storm
>Kungen = Ulf Källvik
>Båt-man = Bertil Engh
>Präst-Uggla = Ingemar Carlehed
Regi & Producent: Monica Forsberg
Översättning och sångtexter: Monica Forsberg
Musikregi: ?
Tekniker: Lennart Olsson, Anders Öjebo
Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, juni 1991
Kreativ ledning: Kirsten Saabye
Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.
2002-års omdubbning;
(denna dubbning används på VHS/DVD-filmen "I Väntan På Julen"; utgiven 2002-12 samt DVD-filmen "Disneys Sagobibliotek Vol 1"; utgiven 2005-04-13)
>Musse Pigg = Anders Öjebo
>Långben = Johan Lindqvist
>Kalle Anka = Andreas Nilsson
>Svartepetter = Stephan Karlsén
>Vesslor = Anders Öjebo
>Klasse Häst = Robert Dröse
>Klarabella Ko = Anna Norberg
>Grispojke & Muspojke = Niels Pettersson/Anton Nyman
>Gris-kusk = Jan Åström
>Kungen = ?
>Båt-man = Niclas Ekholm
>Präst-Uggla = Bo Maniette
Regi & Producent: Stefan Berglund
Översättning och sångtexter: Monica Forsberg
Musikregi: ?
Tekniker: Thomas Banestål, Anders Öjebo, Andreas Eriksson
Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 2002
Kreativ ledning: Kirsten Saabye
Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.
Citat från: TrondM skrivet 5 januari 2022 kl. 00:51:43
Vel, det Disneyfantasten skrev, kan umulig stemme
DVD-formatet ble lansert i november 1996 i Japan, mars 1997 i USA og mars 1998 i Europa.
Det er selvfølgelig mulig at Disneys Oscarskavalkad har blitt utgitt på DVD (jeg har den norske utgaven på VHS og har ikke sett noe til en DVD-versjon), men dette skjedde i så fall ikke i mars 1994.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 5 januari 2022 kl. 02:11:56Han har ju dock sagt att han skrev fel så jag förstår inte varför ni börjar diskutera detta.
Precis som i Norge och Danmark har Disneys Oscarskavalkad även i Sverige bara getts ut på VHS - tyvärr aldrig på DVD.
Citat från: TrondM skrivet 5 januari 2022 kl. 00:51:43Precis som i Norge och Danmark har Disneys Oscarskavalkad även i Sverige bara getts ut på VHS - tyvärr aldrig på DVD.
Vel, det Disneyfantasten skrev, kan umulig stemme
DVD-formatet ble lansert i november 1996 i Japan, mars 1997 i USA og mars 1998 i Europa.
Det er selvfølgelig mulig at Disneys Oscarskavalkad har blitt utgitt på DVD (jeg har den norske utgaven på VHS og har ikke sett noe til en DVD-versjon), men dette skjedde i så fall ikke i mars 1994.
Citat från: Marcus R skrivet 4 januari 2022 kl. 23:04:49Citat från: Steffan Rudvall link=topic=14100.msg121479#msg121479Nu tror jag nog att du har skrivit lite fel, Disneys Oscarskavalkad är inte en dvd-film och innehåller inte heller Sportfånen Långben.Hur kan du veta det? Det kanske finns en DVD film som heter så!
Citat från: Disneyfantastendenna dubbning används på DVD-filmen "Disneys Oscarskavalkad"; utgiven 1994-03-16
Citat från: TonyTonka skrivet 5 januari 2022 kl. 00:20:18Ja fast det är ologiskt för att dubbningen borde vara utförda av Sun Studio i Stockholm medans Anton bara dubbat hos KM Studio i Karlskoga.
Nja inte nödvändigtvis, Ulf Bergstrand fortsatte som Christoffer-Robin ett tag även efter att han kom i målbrottet.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 5 januari 2022 kl. 00:04:00
Ja exakt och det är ju ingen tvekan om att han är med. Men det är Christoffer Robin som är problemet här då det är ologiskt att det skulle vara Anton Nyman.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 4 januari 2022 kl. 23:58:28Ja exakt och det är ju ingen tvekan om att han är med. Men det är Christoffer Robin som är problemet här då det är ologiskt att det skulle vara Anton Nyman.
Dessutom så fortsatte Gunnar även som Ludwig Von Anka fram till 2010 plus att han också spelade Kungen ur "Askungen" (gjorde rollen i 2an 2002) både i DVD-filmen Prinsess-Sagor Volym 1 som gavs ut 2005 och Askungen 3 Det Magiska Trollspöet som kom ut 2007!
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 4 januari 2022 kl. 23:50:34
Jo det kan han eftersom att Gunnar var den enda godkända vid den här tiden så kunde man inte använda någon annan. Men jag antar att Christoffer Robin är lättare att bli godkänd som då han ju har en vanlig pojkröst.

Citat från: Marcus R skrivet 4 januari 2022 kl. 23:49:12Jo det kan han eftersom att Gunnar var den enda godkända vid den här tiden så kunde man inte använda någon annan. Men jag antar att Christoffer Robin är lättare att bli godkänd som då han ju har en vanlig pojkröst.
Använder man den logiken så kan jag inte heller Gunnar vara med