Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.
Citat från: gstone skrivet 21 juni 2024 kl. 10:10:01Bra frågaYes tycker det låter som Sandborgh efter att ha lyssnat.
Citat från: DingoPictures2005 skrivet 21 juni 2024 kl. 01:01:25Spelar Per Sandborgh den Amerikanska spionen som dör i början av filmen?Bra fråga
Denna karaktären alltså?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 1 september 2023 kl. 22:35:21Rimligtvis måste det röra sig om walla från folkmassor och dylikt som ligger i M&E-spåret, och som därmed inte kan dubbas och alltså finns crediterad i alla dubbningar i världen. När man ser på creditunderlagen från Disney Character Voices, så står dessa namn med i förtryckt utgråad form som inte dubbningsstudion kan ta bort eller ändra på; så de måste alltså följaktligen komma med i alla länders dubbningars dubbcredits.
Det är ju långt ifrån bara Bilar 2 som haft mystiska utländska namn, utan även Coco, Luca, m.fl.
Citat från: gstone skrivet 1 september 2023 kl. 17:14:38Kan det tänka säga att alla skådspelare från och med Alistair Abell gjord walla för det Svenska, danska, norska, finska, isländska, spanska och mexikansk spanska dubbningarna ?Rimligtvis måste det röra sig om walla från folkmassor och dylikt som ligger i M&E-spåret, och som därmed inte kan dubbas och alltså finns crediterad i alla dubbningar i världen. När man ser på creditunderlagen från Disney Character Voices, så står dessa namn med i förtryckt utgråad form som inte dubbningsstudion kan ta bort eller ändra på; så de måste alltså följaktligen komma med i alla länders dubbningars dubbcredits.
Och att dessa har samma walla ?
Citat från: Anders M Olsson skrivet 4 december 2011 kl. 16:44:04Men från och med Alistair Abell och neråt verkar det sen inte alls vara skådespelare som är verksamma i Sverige. Det måste vara namn som hör till andra länders dubbningar.Hur det än ligger känner jag mig väldigt säker på alla namn efter från och med Alistair Abell inte är exklusiva för dcen svenska dubbningen i alla fal.
