På grund av kraftiga återkommande överbelastningsattacker har jag tvingats införa automatiska blockeringar av besök som laddar många sidor under kort tid. Förhoppningsvis ska inga oskyldiga besökare drabbas av detta, men om du får felmeddelanden eller märker att sajten är död i en timme, så skicka e-post till , så får jag skruva ner inställningarna.
Citat från: Skokaka skrivet Idag kl. 17:23:43Simon och King Hippo dubbas även av samma tre olika personer på svenska.Så sant & det blir ett av dom sista språken
Citat från: MOA skrivet Idag kl. 09:08:05Rösterna till Ed, Edd & Eddy är nu kändaSimon och King Hippo dubbas även av samma tre olika personer på svenska.
https://www.youtube.com/watch?v=ATSPWqcdFy0
Citat från: Skokaka skrivet Igår kl. 21:04:40Nåja, två olika personer som heter Attila dubbar Ed och Eddy.Nästan som att Stefan spelar båda, LoL
Citat från: MOA skrivet Igår kl. 09:08:30Nu till UngernNåja, två olika personer som heter Attila dubbar Ed och Eddy.
https://www.youtube.com/watch?v=gj3ZMOkUBGY
Citat från: Skokaka skrivet 5 juni 2026 kl. 19:07:05Holy! Det var verkligen SÅ många röster på denna språket? Och det blir 25 språk? Nåja, konstig röst för Dexter, kanske är ny? Karaktärerna som Oberdian Junior och Henrique Ogalla har dubbat har Hasse Jonsson också gjort.Nä Dexters röst fanns redan förra året
Citat från: MOA skrivet 5 juni 2026 kl. 09:10:14Längsta ranking videon hittillsHoly! Det var verkligen SÅ många röster på denna språket? Och det blir 25 språk? Nåja, konstig röst för Dexter, kanske är ny? Karaktärerna som Oberdian Junior och Henrique Ogalla har dubbat har Hasse Jonsson också gjort.
https://www.youtube.com/watch?v=FVIGXZQlahk
Citat från: Skokaka skrivet 4 juni 2026 kl. 20:04:38Menade egentligen på grund utav han som Dolf är inspirerad efter...Ja han var ju tysk...
Citat från: MOA skrivet 4 juni 2026 kl. 20:01:48Istället för nederländska eller? Behöver verkligen hela avsnitt på tyska men är tydligen inte så lätt att få tag påMenade egentligen på grund utav han som Dolf är inspirerad efter...
Citat från: Skokaka skrivet 4 juni 2026 kl. 19:37:50Tänka sig att Hjalmar hade bara en kort replik. Tyska är språket som man väl förväntar sig att Dolf talar.Istället för nederländska eller? Behöver verkligen hela avsnitt på tyska men är tydligen inte så lätt att få tag på
Citat från: MOA skrivet 4 juni 2026 kl. 09:05:48Landet som dubbar alltingTänka sig att Hjalmar hade bara en kort replik. Tyska är språket som man väl förväntar sig att Dolf talar.
https://www.youtube.com/watch?v=jNYEffFHh1A
Citat från: Skokaka skrivet 3 juni 2026 kl. 19:44:11Inte ett så lyckat språk, va? Undrar förresten vad poängen med "Switching Brothers" är.Dom bytte röster i senare avsnitt, kommer höras i nästa uppdatering