Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.
Citat från: MB skrivet 22 februari 2024 kl. 11:43:17Om du hittar den kan du då ladda upp den på Internet Archive?Archive har strulat för mig, då jag stup i kvarten fått "503 Slowdown", men efter tre dygn med ideliga omstarter har jag nu till sist lyckats ladda upp alla avsnitt av Becky Richards regerar.
Citat från: MB skrivet 8 januari 2025 kl. 02:26:30Efter då det är del 12Smart tänkt, jag hade inte ens en tanke på att kolla i Svensk Mediedatabas...
https://smdb.kb.se/catalog/id/002965461/62
2013-11-26 borde vara del 13
https://smdb.kb.se/catalog/id/002968027/59

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 januari 2025 kl. 10:03:02Precis så, .wsrt-filer har aldrig fungerat utanför SVT Play - utan det är ett specialformat som enbart fungerar i deras spelare. Spelar man upp sådana filer i andra mediaspelare kommer antingen alla färgkoder att hoppas över, eller så kan textningen inte spelas upp alls...Okej, då finns det 2 alternativ vad jag kan se.
Jag har testat nu att konvertera .wsrt till .vtt, och med FFMPEG hoppar den över alla färgkoder och det blir som vanlig text utan formatering; och med Subtitle Edit ersätter den alla färgkoder med <i> (d.v.s. kursiv stil). Så ingendera kan konvertera till .vtt med bibehållen färg.
Citat från: Jonas9881 skrivet 12 januari 2025 kl. 09:50:06Men när du laddade ner det från svtplay funkade då wsrt-filerna som färgtexter då med grön och gul text och så vidare, eller fanns det ingen färg på undertexten då under den period du laddade ner serien?Precis så, .wsrt-filer har aldrig fungerat utanför SVT Play - utan det är ett specialformat som enbart fungerar i deras spelare. Spelar man upp sådana filer i andra mediaspelare kommer antingen alla färgkoder att hoppas över, eller så kan textningen inte spelas upp alls...
För om det fanns färg då och wsrt-filerna funkade (för varför annars skulle svtplay har sådana format om det inte funkar) varför funkar dom inte nu kan man tycka.
Det kan ju vara så att wsrt-filerna aldrig har funkat utanför svtplay, utan bara kunde användas korrekt med färgerna när det spelades i svtplay, var det så kanske?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 januari 2025 kl. 03:13:24I normala fall kan man använda både Subtitle Edit och till viss del även FFMPEG för att konvertera textning mellan olika format (och det finns säkert många andra program också), men eftersom WSRT inte är ett standardiserat format har jag inte hittat något program som kan handskas med det. När jag försökt att konvertera sådana filer, så har allt som inte ingår i SRT-standarden tagits bort; så att all dövanpassning försvunnit helt... Det känns inte optimalt.Men när du laddade ner det från svtplay funkade då wsrt-filerna som färgtexter då med grön och gul text och så vidare, eller fanns det ingen färg på undertexten då under den period du laddade ner serien?
Det enda sättet jag hittat är istället att via valfri texteditor använda Sök/ersätt för att ersätta färgtaggarna med exempelvis <i> eller hakparenteser, och sen manuellt ta bort de positioneringstillägg som förekommer på vissa rader (som efter vissa tidskoder innehåller T:80% och liknande) plus manuellt gå igenom och fixa till i de fall som färgkoderna använts på ett inkonsekvent sätt - detta då WSRT alltså till 95% är identiskt med SRT, förutom dessa icke-standardiserade tillägg.
Citat från: Jonas9881 skrivet 11 januari 2025 kl. 22:29:11Men går det inte använda kommandotolken till att konvertera format?I normala fall kan man använda både Subtitle Edit och till viss del även FFMPEG för att konvertera textning mellan olika format (och det finns säkert många andra program också), men eftersom WSRT inte är ett standardiserat format har jag inte hittat något program som kan handskas med det. När jag försökt att konvertera sådana filer, så har allt som inte ingår i SRT-standarden tagits bort; så att all dövanpassning försvunnit helt... Det känns inte optimalt.
Jag konverterar vtt till srt, men jag har aldrig testat wsrt till vtt.
Citat från: Jonas9881 skrivet 11 januari 2025 kl. 22:29:11Men går det inte använda kommandotolken till att konvertera format?Han har ju inte spelat in den, utan laddat ner den från SVT Play.
Jag konverterar vtt till srt, men jag har aldrig testat wsrt till vtt.
Men hur får du ut wsrt-filerna, är det från din digitala tv-box du har fått med wsrt-filerna när du har spelat in det?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 11 januari 2025 kl. 22:23:00Mig veterligen finns det inget automatiserat sätt att konvertera .WSRT-filer till .VTT, och det finns nog ingen mediaspelare i världen som kan handskas med SVTs egna .WSRT-format.Men går det inte använda kommandotolken till att konvertera format?
Så det jag tänker göra är på samma sätt som jag gjorde med Havets stjärna - att göra om .WSRT till mer vedertagen .SRT; utan färger men utan att gå miste om informationen som färgerna förmedlade. Helt enkelt göra om allt till mer vedertagna sätt att förmedla samma information, enligt samma praxis som i stort sett alla streamingtjänster och DVD/Blu-Ray-utgåvor på senare år.
Så det innebär alltså att dialog från personer som inte syns i bild får kursiv stil, sångtexter får notsymboler före och efter, ljudbeskrivningar för hörselskadade inom hakparenteser och vem som säger vad inom hakparenteser i anslutning till respektive replik. <36> (ljusblå text i originalet) bör nog tas bort helt i det här fallet, då det inte finns någon anledning att särskilja vad just Becky säger gentemot andra rollfigurer om alla syns i bild.![]()
Citat från: Jonas9881 skrivet 11 januari 2025 kl. 17:00:42Men menar du att du inte ska ha textfilerna för hörselskade utan ta bort färgen?Mig veterligen finns det inget automatiserat sätt att konvertera .WSRT-filer till .VTT, och det finns nog ingen mediaspelare i världen som kan handskas med SVTs egna .WSRT-format.
Det skulle väl isåfall vara bra att ha både undertexten i srt-filer(utan färg) och även vtt/wsrt-filer med färg så man får välja själv.
Även om inte Archive stödjer vtt formaten så kan ju mediaspelare stödja det, och då kan man ju ladda ner dom om man vill använda vtt/wsrt-filerna framför srt filerna så det iallafall finns en möjligtvis till alternativ för dom som vill ha undertext för hörselskadade.
Själv föredrar jag färgtexten då det är lätt att veta vem som pratar om det är höga ljud som stör.

Citat från: Jonas9881 skrivet 11 januari 2025 kl. 20:22:12Fast vtt format stöds ju, och där kan han ju behålla tecknen som gör att det blir olika färger till hörselskadade.Visst finns det många program som stödjer VTT, men jag har inte hittat något sätt att konvertera WSRT till VTT, och bibehålla färgkodningen. Det här var ju som sagt innan SVT gick över till .VTT-format.
Citat från: BPS skrivet 11 januari 2025 kl. 20:27:16Ja, VTT är ett etablerat format men SVT har ju inte använt det utan ett eget format WSRT som inte är kompatibelt. Det här var ju trots allt några år sedan så numera har de ju bytt till vanliga textingstfiler.Dom använde sig utav srt filer innan 2021 vet jag, eller där nånstans. Och efter 2021 så använder dom vtt-format då srt-filer inte stödjer färgtexter.
Citat från: Jonas9881 skrivet 11 januari 2025 kl. 20:22:12Fast vtt format stöds ju, och där kan han ju behålla tecknen som gör att det blir olika färger till hörselskadade.Ja, VTT är ett etablerat format men SVT har ju inte använt det utan ett eget format WSRT som inte är kompatibelt. Det här var ju trots allt några år sedan så numera har de ju bytt till vanliga textingstfiler.
Citat från: BPS skrivet 11 januari 2025 kl. 17:09:28Wsrt-filer är ju inget etablerat format så de flesta spelare skulle nog ha problem med filerna. Då är det mycket smartare att göra som Daniel för då får man med samma information men i ett mer kompatibelt format.Fast vtt format stöds ju, och där kan han ju behålla tecknen som gör att det blir olika färger till hörselskadade.