Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 18 mars 2025 kl. 09:31:42Någon?Jag lyckas tyvärr inte hitta åt någon kontaktinformation till Acke Svensson.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 3 november 2024 kl. 23:43:02Någon som kan kontakta Acke Svensson och Cisela Björklund och höra med dem om det är de som gör Scottie (terriern), Prissys ägare och en av korna i omdubbningen? (fixa gärna ljudklipp också för säkerhets skull)Någon?
CitatSWEDISH NAMES FOR THE CHARACTERS OF "101 DALMATIANS"
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
P O N G O = same
R O G E R = same
A N I T A = same
P E R D I T A = same
C R U E L L A D E V I L = same
N A N N Y = same
L U C K Y = Gullgossen (or "Gullis" for short)
R O L L Y = Knoppen
P A T C H = Svartis
P E P P E R = Prickis
P E N N Y = Lillgrisen
J A S P E R = Jeppe
H O R A C E = Hjalle
THE GREAT DANE = Dansken (The Dane)
CAPTAIN = Kapten (literal)
SERGEANT TIBBS = Sergeant Rapp
THE COLONEL = Översten (literal)
QUEENIE = Rosa
TOWSER = same
MISS BIRDWELL = same (fröken Birdwell)
MR SIMPKINS = same (herr Simpkins)
INSPECTOR = Kommissarien (literal)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(The names on the following characters are never mentioned:
THE PRIEST
TV-ANNOUNCER
TV-QUIZ MASTER
LUCY
THE TERRIER
THE SCOT
A WOMAN
AN ART STUDENT
DUCHESS
PRINCESS
THE COLLIE
THE LABRADOR
THE MECHANIC
THE CHAUFFEUR
SEVERAL PUPPIES)
Citat från: Disneyfantasten skrivet 3 november 2024 kl. 23:43:02Någon som kan kontakta Acke Svensson och Cisela Björklund och höra med dem om det är de som gör Scottie (terriern), Prissys ägare och en av korna i omdubbningen? (fixa gärna ljudklipp också för säkerhets skull)det vore värt att göra, hoppas någon kan hjälpa
Citat från: Oscar Isaksson skrivet 10 juli 2024 kl. 12:04:35Har suttit på detta ett tag. Under mitt senaste besök på KB i våras kollade jag igenom biografversionen av Pongo från 1995. Och fann till min förvåning att Jan Koldenius var rösten till Danny, utöver det var det bla lite annorlunda "enklare" mix som har rättats till vid VHS.Det var väldigt förvånansvärt, måste jag säga. Jag minns själv att jag såg filmen på bio 1995, och har t.o.m. sett filmen via KBs studiekopia för några år sedan, men har aldrig reflekterat över att något skulle ha låtit annorlunda gentemot VHS och DVD...
Detta vittnar om hur bråttom det var med att bli klar med dubbningen och få iväg den i tid.
Citat från: BPS skrivet 10 juli 2024 kl. 18:58:23Hur är det med replikerna är det samma eller nyöversatta för VHS?Ja, Dannys repliker är samma, sånär som på;
Citat från: Oscar Isaksson skrivet 10 juli 2024 kl. 18:28:50Det är egentligen underligt att jag aldrig frågat Gunnar när han började dubba för KM.Hur är det med replikerna är det samma eller nyöversatta för VHS?
Vad jag kan höra så är Gunnars Danny-repliker inspelade med en annan mikrofon eller i ett annat studiorum.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 10 juli 2024 kl. 18:24:51Då kan man undra när Gunnar Uddéns repliker är inspelade? Kanske i samband med att han också dubbade Knatte, Fnatte & Tjatte: Vattenankor, Mumfie och Pocahontas och Nybyggarna? (den sistnämnda är inspelad januari 1996, möjligen kan samma sak kanske ha hänt de två andra?)Det är egentligen underligt att jag aldrig frågat Gunnar när han började dubba för KM.
Citat från: BPS skrivet 10 juli 2024 kl. 18:14:17Oscar nämnde ju att de inte hade tid att göra några ändringar så Gunnar är faktiskt inspelad för VHS.
Citat från: Oscar Isaksson skrivet 10 juli 2024 kl. 18:15:29Gunnar Uddén står inte med i versionen som visades på bio. Där står det Jan Koldenius.Då kan man undra när Gunnar Uddéns repliker är inspelade? Kanske i samband med att han också dubbade Knatte, Fnatte & Tjatte: Vattenankor, Mumfie och Pocahontas och Nybyggarna? (den sistnämnda är inspelad januari 1996, möjligen kan samma sak kanske ha hänt de två andra?)
Citat från: Disneyfantasten skrivet 10 juli 2024 kl. 18:10:48Kom nyss på att jag minns att Gunnar Uddén står angiven i förtexterna på VHS-utgåvan (mest troligt bioversionen) så eventuellt kan Gunnar ha dubbat Dannys repliker inför bioversionen men att man valt att spara det till VHS-utgåvan...Gunnar Uddén står inte med i versionen som visades på bio. Där står det Jan Koldenius.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 10 juli 2024 kl. 18:10:48Kom nyss på att jag minns att Gunnar Uddén står angiven i förtexterna på VHS-utgåvan (mest troligt bioversionen) så eventuellt kan Gunnar ha dubbat Dannys repliker inför bioversionen men att man valt att spara det till VHS-utgåvan...Oscar nämnde ju att de inte hade tid att göra några ändringar så Gunnar är faktiskt inspelad för VHS.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 10 juli 2024 kl. 13:25:31Så, Gunnar Uddén kom alltså in i dubb-bilden 1996 iallafall? (av allt att döma)Kom nyss på att jag minns att Gunnar Uddén står angiven i förtexterna på VHS-utgåvan (mest troligt bioversionen) så eventuellt kan Gunnar ha dubbat Dannys repliker inför bioversionen men att man valt att spara det till VHS-utgåvan...
Citat från: Marcusen skrivet 10 juli 2024 kl. 17:07:16Så vanligt att folk jobbar svart inom dubbning? Vad har de då sina kollektivavtal till?Jag sa inget specifikt om dubb och inget om nutid. Men pengar i handen har inte varit något ovanligt i studiovärlden.