Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.
Citat från: DingoPictures2005 skrivet 22 januari 2025 kl. 21:31:01Kan du förklara vad du ogillar med Monica Forsbergs omdubb?Jag skrev aldrig att det var i samma nivå som Kalle Ankas röst, och det var egentligen mest bara Nalle Puhs röst i den dubbningen jag klagade på då.
Minns att du skrev något i still med att den är något av det värsta som gjorts🤔 inom dubbning och att den var på samma nivå som Rune Halvarsson's Kalle Anka.
Som jag förklarade tidigare så tycker jag att omdubben är betydligt bättre än originaldubben framförallt för att Nalle Puh fick en betydligt bättre röst än i originaldubben.
Tor Isedal var en bra skådespelare och han gör en väldigt bra röstinsats till bland annat Gaius Bonus och Guld-Ivar men Nalle Puh passar han däremot inte som.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 22 januari 2025 kl. 21:14:55Jo, jag vet, jag medger att även jag uttryckt mig kraftigt om Nalle Puhs röst och en hel del annat men allt det tillhör det förgångna nu, jag har dragit ner på det rejält, det var för flera år sedan.Kan du förklara vad du ogillar med Monica Forsbergs omdubb?
Jo, tyvärr har även jag sagt/gjort/skrivit massor av saker som jag inte alls är stolt över, som jag skäms för, som jag ångrar, som jag har dåligt samvete för och som jag tänker ta tillbaka, men nu gör jag det inte längre.
Som jag förklarade i detta inlägg, som fortfarande stämmer bra överens med mina åsikter även om det gått snart ett år;
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=14631.msg183885#msg183885
Citat från: DingoPictures2005 skrivet 22 januari 2025 kl. 15:21:313 som jag måste nämna.Jo, jag vet, jag medger att även jag uttryckt mig kraftigt om Nalle Puhs röst och en hel del annat men allt det tillhör det förgångna nu, jag har dragit ner på det rejält, det var för flera år sedan.
Först och främst har aldrig förstått varför så många talar illa (däribland @Disneyfantasten) om Monica's omdubb av Filmen om Nalle Puh.
Personligen så tycker jag att Monica's dubbning är betydligt bättre än både Martin Söderhjelms och Doreen Dennings dubbningar av kortfilmerna.
Varför detta?
Först och främst Tor Isedal passar absolut inte som Nalle Puh han låter alldeles för mörk i rösten, här tycker jag att Olli Markenros passar betydligt bättre.
Jag tycker även att Charlie Elvegård, John Harryson, Hans Lindgren och rösterna i omdubben passar betydligt bättre.
1972 års omdubb av Dumbo.
Först och främst den Amerikansk/Svenska originaldubben har en hemsk svengelsk stil i sig av det jag hört.
Om detta ens behöver förklaras, så är också Timothy's röst enligt en tidningsartikel jag läste också pitchad därav lär Timothy's röst var på samma öroncancer nivå som Rune Halvarsson's Kalle Anka röst🥶.
Varför 1972 års dubb är överlägsen.
Brisby och NiMHs Hemlighet.
Enkel anledning originaldubben är gjord av Kit Sundquist med Kit's vanliga misstag, dvs skådespelarna spelar flera roller.
Dålig inlevelse och omdubben är helt enkelt hästlängder bättre.
Citat från: DingoPictures2005 skrivet 21 januari 2025 kl. 21:54:29Roger kom väl ihåg att han dubbat filmen?, Har jag för mig du nämnde.Nja, både och. När jag frågade Roger sa han att det verkade vagt bekant (jag tror att hans ordval var: "Det ringer en liten klocka"), men att han inte kunde säga med säkerhet.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 21 januari 2025 kl. 21:59:08Å andra sidan har Roger Storm dubbat så ofantligt mycket så det är inte säkert att han kommer ihåg precis allt.Precis, han har dubbat så mycket så det säger inte särskilt mycket. Det är förståeligt att han inte har allt han gjort i färskt minne.
Citat från: DingoPictures2005 skrivet 21 januari 2025 kl. 21:54:29Funderar på vem denne mystistiska person är.Å andra sidan har Roger Storm dubbat så ofantligt mycket så det är inte säkert att han kommer ihåg precis allt.
Ralph som driver hemsidan klassikerfilm kände inte igen rösten, och han är ju expert på gamla skådespelare.
Därav så borde det vara någon helt okänd person bakom rösten.
Roger kom väl ihåg att han dubbat filmen?, Har jag för mig du nämnde.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 januari 2025 kl. 21:19:38Ja, 1970-talsdubben är utan tvekan mycket bättre än originaldubben av Tjuren Ferdinand. Dessutom verkar det såvitt jag kan avgöra som att originaldubben har en enda skådespelare för alla rollfigurer, medan 1970-talsdubben åtminstone har några olika.Funderar på vem denne mystistiska person är.
Jag hoppas att dubbningen med Roger Storm finns, då jag inte tycker det låter så upplyftande om jag har lidit av mångårig hallucination i decennier; det låter inte så hälsosamt...
Citat från: BPS skrivet 21 januari 2025 kl. 21:14:26Tjuren Ferdinand, den okända personen i 30-tals dubbningen är inte dålig men Hans Lindgrens version är så klassisk och har ju blivit en tradition. Finns dubbningen med Roger Storm så är den också antagligen att föredra framför den från 30-talet.Ja, 1970-talsdubben är utan tvekan mycket bättre än originaldubben av Tjuren Ferdinand. Dessutom verkar det såvitt jag kan avgöra som att originaldubben har en enda skådespelare för alla rollfigurer, medan 1970-talsdubben åtminstone har några olika.

Citat från: MOA skrivet 15 januari 2025 kl. 23:31:34Enda problemet är nog att Maj-Britt Nilsson låter för gammal för Alice men jag gillar henneYes, sant.
Citat från: DingoPictures2005 skrivet 15 januari 2025 kl. 23:09:11Jag tycker Alice i Underlandet:s originaldubb håller ganska bra klass.Enda problemet är nog att Maj-Britt Nilsson låter för gammal för Alice men jag gillar henne
Något jag noterat är att en engelsk replik finns kvar hos Larven men inget mer än så.
Kulörten Andersson (Vita kaninen) var ju också en av Sveriges pilsnerfilmskungar när dubben gjordes🍺🍻👑🤴.
Citat från: Elios skrivet 15 januari 2025 kl. 22:08:03Tycker nog att omdubben av Taran och den magiska kitteln är ju toppklass men av det jag har sett från Originaldubbningen så kan jag inte låta bli att ändå kunna tänka mig se den nu när jag äntligen har den.Jag tycker Alice i Underlandet:s originaldubb håller ganska bra klass.
Sen tycker jag ju med mer om omdubbningen av Alice i Underlandet är bättre än originalet då jag tyckte den gamla kändes väldigt bristfällig och det var ju inte konstigt då det var på sena 40-talet och början på 50-talet som den kom.