På grund av kraftiga återkommande överbelastningsattacker har jag tvingats införa automatiska blockeringar av besök som laddar många sidor under kort tid. Förhoppningsvis ska inga oskyldiga besökare drabbas av detta, men om du får felmeddelanden eller märker att sajten är död i en timme, så skicka e-post till , så får jag skruva ner inställningarna.
Citat från: MOA skrivet 27 maj 2026 kl. 22:01:33Mycket unikt & intressant Monsieur, tänker inte på något särskilt när jag hör klassisk musik men maten är säkert utsöktJag älskar ryggbiff med pommes duchesse och grönsaker. Det är synonymt med finmiddag där vett och etikett är viktigt!
Citat från: Monsieur Hulot skrivet 27 maj 2026 kl. 21:36:29Varje gång jag hör det här klassiska stycket tänker jag faktiskt på vett och etikett. Och det passar ju extra bra nu när det är vår!Mycket unikt & intressant Monsieur, tänker inte på något särskilt när jag hör klassisk musik men maten är säkert utsökt
Jag tänker mig en stor middagsbjudning på ett slott med mycket folk där alla är uppklädda i finkläder. Ett stort långbord är dukat med vackra porslinstallrikar, vinglas i äkta kristall och silverbestick. Maten som serveras är ingenting mindre än en ryggbiff med pommes duchesse och ugnsrostade grönsaker.
Det är vad jag tänker på när jag detta stycke. I största allmänhet tänker jag på vett och etikett när jag hör klassisk musik. Vad tycker ni? Finns det någon musik ni förknippar med detta ämne?
https://www.youtube.com/watch?v=x8f6O1OKbYY

Citat från: Monsieur Hulot skrivet 25 maj 2026 kl. 14:39:50En sak som jag är lite både och med är frågan kan jag be om att få lite salt. Min farmor tyckte att det var oförskämt att fråga om man kunde få lite salt till maten.Det är självklart inget fel att be om både salt och peppar, om man skulle vilja det - vare sig det är hemma, hos gäster eller på restaurang.
En annan kvinnlig släkting till mig tycker om salt och vill gärna salta extra till maten.
Jag är ju som sagt både och med om det är oförskämt att be om att få salta. Att fråga utan att ha smakat på maten kanske inte är så lyckat, men om man tycker smaken av salt är det väl ingen större fara
Vad anser ni? Är det oförskämt eller inte att be om salt till maten?
Citat från: Monsieur Hulot skrivet 25 maj 2026 kl. 14:39:50En sak som jag är lite både och med är frågan kan jag be om att få lite salt. Min farmor tyckte att det var oförskämt att fråga om man kunde få lite salt till maten.Din farmor var lite könstigt där, aldrig hört att det är oförskämt men frågar aldrig om salt till maten. Äter mycket osalatat
En annan kvinnlig släkting till mig tycker om salt och vill gärna salta extra till maten.
Jag är ju som sagt både och med om det är oförskämt att be om att få salta. Att fråga utan att ha smakat på maten kanske inte är så lyckat, men om man tycker smaken av salt är det väl ingen större fara
Vad anser ni? Är det oförskämt eller inte att be om salt till maten?

Citat från: Anders M Olsson skrivet 21 maj 2026 kl. 10:37:51Är det Reddit-sidor som i original är skrivna på svenska, eller sidor som har gått igenom Reddits inbyggda översättare? Jag tycker det luktar maskinöversättning lång väg. Jag tror inte att en mänsklig översättare skulle översätta en dikt "rakt av" på det viset.Mycket riktigt, det var maskinöversättning! Undrar om det finns någon riktig översättning på svenska.
Titta längst upp. Står det "Översättningar aktiva Visa original"? Klicka i så fall på "Visa original".
Citat från: Monsieur Hulot skrivet 21 maj 2026 kl. 09:31:36Finns det samtalsämnen som ni anser är olämpliga vid matbordet, både i hemmet eller på restaurang?Politik: Ja
Här är en lista över saker som ofta anses vara olämpliga vid ett middagsbord
1. Andras misstag
2. Arbetsliv
3. Partipolitik
4. Pengar
5. Privatliv, kärlek till exempel
6. Religion
7. Sex
8. Sjukdomar
En sak som jag anser är olämpligt att prata om bakfylla, speciellt om man vistas i sällskap med människor man aldrig träffat tidigare.
Citat från: Monsieur Hulot skrivet 21 maj 2026 kl. 08:22:25Jag hittade översättningen på två Reddit-sidor, som anger exakt samma textrader. Men det står inte vem som gjort den. Utifrån tidigare inlägg är det nog ganska tydligt att det med störst sannolikhet är en annan översättare.Är det Reddit-sidor som i original är skrivna på svenska, eller sidor som har gått igenom Reddits inbyggda översättare? Jag tycker det luktar maskinöversättning lång väg. Jag tror inte att en mänsklig översättare skulle översätta en dikt "rakt av" på det viset.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 20 maj 2026 kl. 23:42:55Jag tycker heller inte att det där känns som Britt H. Hallqvists typiska stil, som brukar ha lite bättre flyt och kännas bättre språkligt.Jag hittade översättningen på två Reddit-sidor, som anger exakt samma textrader. Men det står inte vem som gjort den. Utifrån tidigare inlägg är det nog ganska tydligt att det med störst sannolikhet är en annan översättare.
Den där verkar inte ens rimma på samma ställen som i originalet.
Citat från: Anders M Olsson skrivet 20 maj 2026 kl. 21:01:07Jag tvivlar på att det är Britt G. Hallqvist som ligger bakom den översättningen. Hennes texter brukar ha lite bättre "flyt" i versmåttet. Det kan eventuellt vara en maskinöversättning.Jag tycker heller inte att det där känns som Britt H. Hallqvists typiska stil, som brukar ha lite bättre flyt och kännas bättre språkligt.
Citat från: Anders M Olsson skrivet 20 maj 2026 kl. 21:01:07Ordet "aldrig" ska väl inte vara dubblerat på andra raden?Det var jag som råkade skriva fel! Det ska bara vara "en" aldrig. Jag klistrade in texten två gånger i inlägget och det ska ju då egentligen vara så här:
Jag tvivlar på att det är Britt G. Hallqvist som ligger bakom den översättningen. Hennes texter brukar ha lite bättre "flyt" i versmåttet. Det kan eventuellt vara en maskinöversättning.
Citat från: Monsieur Hulot skrivet 20 maj 2026 kl. 18:25:53Jag hittade en svensk översättning av den sistnämnda på Google.Ordet "aldrig" ska väl inte vara dubblerat på andra raden?
Den lila kon
Jag har aldrig sett en lila ko,
Jag hoppas aldrig aldrig få se en,
Men jag kan berätta för dig ändå,
Jag skulle hellre se än vara en!
Den förstnämnda dikten översattes till svenska av Britt G. Hallqvist, och jag anar att denna också kan vara hon som översatt.
Citat från: Anders M Olsson skrivet 19 maj 2026 kl. 21:33:55Versen är i original skriven av en amerikansk poet som heter Gelett Burgess. På engelska lyder den så här:Jag hittade en svensk översättning av den sistnämnda på Google.
Table Manners
THE Goops they lick their fingers,
And the Goops they lick their knives;
They spill their broth on the tablecloth-
Oh, they lead disgusting lives!
The Goops they talk while eating,
And loud and fast they chew;
And that is why I'm glad that I
Am not a Goop-are you?
Man kan hitta massor av hans roliga verser på engelska om man googlar. Hans mest kända är nog den här:
The Purple Cow
I never saw a purple cow,
I never hope to see one;
But I can tell you, anyhow,
I'd rather see than be one!