Vilket bolag dubbade sune och hans värld och har dom någon e-post address så att jag kan fråga om rösterna?
Sune och hans värld är huvudsakligen en svensk serie, gjord av Happy Life Animation. Därför lär det inte vara något traditionellt dubbningsbolag inblandat. Då det gjorts både svensk- och engelskspråkiga versioner av samma serie, så är jag osäker på vilket av språken som är ursprungsspråket. Men i vilket fall som helst så är det med största säkerhet Happy Life själva som ansvarar för dubbningen.
Om du kollar på sluttexterna till något avsnitt, så borde det väl rimligen stå utsatt rösterna. Dessutom har Wikipedia (http://sv.wikipedia.org) skrivit ut några av rösterna i serien:
Bevin Hansson - Sune
Tintin Anderzon - Mamma Karin
Lennart Jähkel - Ragnar Plixt
Daniel DeGeer - Håkan
Såvitt jag förstår så har Happy Life gått i konkurs och har inte längre någon verksamhet, så därför lär det tyvärr bli svårt att kontakta dem för att få tag i mer detaljerade rollistor. Den enda chansen du har är nog i så fall om du lyckas att hitta åt någon som var inblandad i serien eller som drev Happy Life, och därmed kan fråga dem direkt. Men det är nog allt annat än lätt.
Tror det är Joakim Jennefors som gör pappa Rudolf.
Jag tycker även jag har hört Fredrik Dolk,Irene Lindh och Torsten Wahlund i serien.
Denna serien gillade aldrig riktigt jag. Var underhållande mycket till Allram Eest etc. Men den var också störig emellanåt och Sune var inte alls som jag förväntat mig. Lennart Jähkel i all ära som grannen Ragnar. Men Torsten Wahlund var helt klart grym i denna. Jag undrar dock om alla rösterna som står på Wikipedia stämmer? Men när jag väl tänker efter att Jackob Eriksson spelar Rudolf så låter det helt klart som honom.
Tintin Anderzon en av få dubbningar efter Grodmysteriet så tycker jag det är jätte konstigt att hon inte dubbat mer.
Jag förstår inte hur det kan vara så att Rudolf bytter röst för jag kan då inte höra någon skillnad.
Citat från: Elios skrivet 16 oktober 2021 kl. 02:21:18
Denna serien gillade aldrig riktigt jag. Var underhållande mycket till Allram Eest etc. Men den var också störig emellanåt och Sune var inte alls som jag förväntat mig. Lennart Jähkel i all ära som grannen Ragnar. Men Torsten Wahlund var helt klart grym i denna. Jag undrar dock om alla rösterna som står på Wikipedia stämmer? Men när jag väl tänker efter att Jackob Eriksson spelar Rudolf så låter det helt klart som honom.
Tintin Anderzon en av få dubbningar efter Grodmysteriet så tycker jag det är jätte konstigt att hon inte dubbat mer.
Joakim Jennefors gör Rudolfs röst i ganska många avsnitt om jag minns rätt, Jakob Ericksson gör nog bara rollen i 4-5 avsnitt, men jag kan ha fel.
Här hör man båda två: https://youtu.be/VdsysKoMVaQ (4:25 in i klippet)
Rudolf har ju två svenska röster i den här serien är inte det bevis för att originalspråket är svenska? Om det är en dubbning dubbar man ju i kronologisk ordning tills man är klar med sina repliker och det ovanligt att någon bara försvinner mitt i en säsong.
Citat från: TonyTonka skrivet 16 oktober 2021 kl. 16:03:54Joakim Jennefors gör Rudolfs röst i ganska många avsnitt om jag minns rätt, Jakob Ericksson gör nog bara rollen i 4-5 avsnitt, men jag kan ha fel.
Här hör man båda två: https://youtu.be/VdsysKoMVaQ (4:25 in i klippet)
Hon är kär i honom :D
Citat från: Zebastian skrivet 23 januari 2024 kl. 18:59:29Rudolf har ju två svenska röster i den här serien är inte det bevis för att originalspråket är svenska? Om det är en dubbning dubbar man ju i kronologisk ordning tills man är klar med sina repliker och det ovanligt att någon bara försvinner mitt i en säsong.
Ursäkta att jag återupplivar en gammal tråd, men då jag råkade stöta på ett avsnitt av
Sune och hans värld på ett gammalt VHS-band kan jag ge svar på tal: Svenska är bevisligen
inte originalspråket, då eftertexterna anger följande:
Översättning:Olav AndersenSvensk röstregi:Jesper Gross / Pang StudiosProjektledare:Claes DietmannOm svenska vore originalspråket hade det knappast funnits behov av en översättare, så det talar ju sitt eget tydliga språk. Om sen engelska eller tyska är originalspråket kan jag inte avgöra, men skulle gissa på engelska - det vore väl mest praktiskt, med tanke på att det är en svensk-tysk-irländsk samproduktion som animerats i Taiwan; det lär ju vara en fördel för animatörerna om de förstår språket de animerar efter...
Så den svenska dubben gjordes alltså av Pangstudios (f.d. Pangljud), och då Jesper Gross är tekniker till yrket kan vi väl förutsätta att det är regisserande tekniker. Jag vet dock inte varifrån rollistan på Wikipedia och IMDb kommer ifrån, för på eftertexterna står svenska röster bara utsatta i grupp.
Vilka originalrösterna är framgår heller inte, men röstinspelningen för originalversionen gjordes hos Audiotype; avslöjar eftertexterna. Jag misstänker att det är Audiotype AB de åsyftar, som är en svensk musikstudio och reklambyrå i Bagarmossen.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 11 februari 2025 kl. 22:10:04Ursäkta att jag återupplivar en gammal tråd, men då jag råkade stöta på ett avsnitt av Sune och hans värld på ett gammalt VHS-band kan jag ge svar på tal: Svenska är bevisligen inte originalspråket, då eftertexterna anger följande:
Översättning:
Olav Andersen
Svensk röstregi:
Jesper Gross / Pang Studios
Projektledare:
Claes Dietmann
Om svenska vore originalspråket hade det knappast funnits behov av en översättare, så det talar ju sitt eget tydliga språk. Om sen engelska eller tyska är originalspråket kan jag inte avgöra, men skulle gissa på engelska - det vore väl mest praktiskt, med tanke på att det är en svensk-tysk-irländsk samproduktion som animerats i Taiwan; det lär ju vara en fördel för animatörerna om de förstår språket de animerar efter...
Så den svenska dubben gjordes alltså av Pangstudios (f.d. Pangljud), och då Jesper Gross är tekniker till yrket kan vi väl förutsätta att det är regisserande tekniker. Jag vet dock inte varifrån rollistan på Wikipedia och IMDb kommer ifrån, för på eftertexterna står svenska röster bara utsatta i grupp.
Vilka originalrösterna är framgår heller inte, men röstinspelningen för originalversionen gjordes hos Audiotype; avslöjar eftertexterna. Jag misstänker att det är Audiotype AB de åsyftar, som är en svensk musikstudio och reklambyrå i Bagarmossen.
Är Olav Andersen densamme som Olav F. Andersen?
Citat från: BPS skrivet 11 februari 2025 kl. 22:40:29Är Olav Andersen densamme som Olav F. Andersen?
Troligen, har han inte översatt andra program också?
Citat från: BPS skrivet 11 februari 2025 kl. 22:40:29Är Olav Andersen densamme som Olav F. Andersen?
Det förutsätter jag; han brukade ju översätta väldigt mycket åt Pangljud/Pangstudios.
Citat från: MOA skrivet 11 februari 2025 kl. 23:31:44Troligen, har han inte översatt andra program också?
Jodå, han har bland annat översatt
Sailor Moon,
Djurgården,
Totally Spies,
Teletubbies,
Spirited Away,
My Little Pony - The Movie, m.m.; varav alla utom Djurgården var för Pangljud eller Pangstudios.
Är SUNE OCH HANS VÄRLD verkligenn en dubbning !?
Snune är ju svensk ! ???
Citat från: gstone skrivet 14 februari 2025 kl. 16:05:38Är SUNE OCH HANS VÄRLD verkligenn en dubbning !?
Snune är ju svensk ! ???
Ja, det är faktiskt en dubbning - Sune som figur må vara svensk, men
Sune och hans värld är en tysk-irländsk-svensk samproduktion animerad i Taiwan. Gissningsvis är originalspråket engelska, även om det möjligen kan vara tyska också. Men då eftertexterna crediterar svensk översättare och dubbningsstudio, så råder det ingen tvekan om att den svenska versionen är en dubbning. :)
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 februari 2025 kl. 23:15:04Ja, det är faktiskt en dubbning - Sune som figur må vara svensk, men Sune och hans värld är en tysk-irländsk-svensk samproduktion animerad i Taiwan. Gissningsvis är originalspråket engelska, även om det möjligen kan vara tyska också. Men då eftertexterna crediterar svensk översättare och dubbningsstudio, så råder det ingen tvekan om att den svenska versionen är en dubbning. :)
Listan stämmer dock inte helt eftersom att både Joakim Jennerfors och Jacob Ericksson spelar Rudolf.
Citat från: BPS skrivet 19 februari 2025 kl. 14:37:24Listan stämmer dock inte helt eftersom att både Joakim Jennerfors och Jacob Ericksson spelar Rudolf.
Inte sett serien på länge men ganska säkert på att det till och med är Joakim i de flesta avsnitten.
Citat från: BPS skrivet 19 februari 2025 kl. 14:37:24Listan stämmer dock inte helt eftersom att både Joakim Jennerfors och Jacob Ericksson spelar Rudolf.
Jag hade tyvärr bara spelat in ett avsnitt av serien, så jag hade bara det avsnittet att utgå ifrån och räknade med att det
borde ha varit samma ensemble i alla avsnitt. Vet du hur det förhåller sig med dessa båda skådespelare, i vilka avsnitt spelar respektive person Rudolf...?
1. "Inte onormalt normal" Jacob Ericksson
2. "Den siste pojkscouten" Jacob Ericksson
3. "Ingenting blir som man tänkt sig" Jacob Ericksson
4. "Din röst i etern" Jacob Ericksson
5. "Att angöra en pool" Jacob Ericksson
6. "Jag vill också vara rockstjärna" Jacob Ericksson
7. "Kalla mig Sunée" Jacob Ericksson
8. "Ett kvalfyllt val" Jacob Ericksson
9. "Imse vimse spindel" Jacob Ericksson
10. "Den mystiska pussen" Jacob Ericksson
11. "Buss på villovägar" Jacob Ericksson
12. "Elementärt, min käre Sune" Joakim Jennefors
13. "Min sköna kleptoman" Jacob Ericksson
14. "Mitt liv som Sunes hund" Joakim Jennefors
15. "Dum, dummare, dummast" Jacob Ericksson
16. "Livet är en picknick" Joakim Jennefors
17. "Flaskposten" Joakim Jennefors
18. "Söta Fröken Fräken" Joakim Jennefors
19. "Sämst på att vara värst" Joakim Jennefors
20. "Hellre ensam hemma" Joakim Jennefors
21. "Sune i klistret" Joakim Jennefors
22. "Vita lögner" Joakim Jennefors
23. "Kärlek och gamla sopor" Joakim Jennefors
24. "Trassel på nätet" Joakim Jennefors
25. "I nöd och lust" Joakim Jennefors
26. "Nya grannar" Joakim Jennefors
Här är två skärmbilder från DVD-volym 6.
vlcsnap-2025-01-19-16h07m45s321.pngvlcsnap-2025-01-19-16h09m04s546.png
Citat från: BPS skrivet 19 februari 2025 kl. 16:12:141. "Inte onormalt normal" Jacob Ericksson
2. "Den siste pojkscouten" Jacob Ericksson
3. "Ingenting blir som man tänkt sig" Jacob Ericksson
4. "Din röst i etern" Jacob Ericksson
5. "Att angöra en pool" Jacob Ericksson
6. "Jag vill också vara rockstjärna" Jacob Ericksson
7. "Kalla mig Sunée" Jacob Ericksson
8. "Ett kvalfyllt val" Jacob Ericksson
9. "Imse vimse spindel" Jacob Ericksson
10. "Den mystiska pussen" Jacob Ericksson
11. "Buss på villovägar" Jacob Ericksson
12. "Elementärt, min käre Sune" Joakim Jennefors
13. "Min sköna kleptoman" Jacob Ericksson
14. "Mitt liv som Sunes hund" Joakim Jennefors
15. "Dum, dummare, dummast" Jacob Ericksson
16. "Livet är en picknick" Joakim Jennefors
17. "Flaskposten" Joakim Jennefors
18. "Söta Fröken Fräken" Joakim Jennefors
19. "Sämst på att vara värst" Joakim Jennefors
20. "Hellre ensam hemma" Joakim Jennefors
21. "Sune i klistret" Joakim Jennefors
22. "Vita lögner" Joakim Jennefors
23. "Kärlek och gamla sopor" Joakim Jennefors
24. "Trassel på nätet" Joakim Jennefors
25. "I nöd och lust" Joakim Jennefors
26. "Nya grannar" Joakim Jennefors
Här är två skärmbilder från DVD-volym 6.
vlcsnap-2025-01-19-16h07m45s321.pngvlcsnap-2025-01-19-16h09m04s546.png
Intressant att de står i grupp för i Dubbningshemsidans lista som Daniel sa också ska komma från ett avsnitts eftertexter står det ju vem som spelar vem.
Citat från: MB skrivet 19 februari 2025 kl. 20:34:29Intressant att de står i grupp för i Dubbningshemsidans lista som Daniel sa också ska komma från ett avsnitts eftertexter står det ju vem som spelar vem.
Rösterna står faktiskt i grupp på TV-sändningarna också, men i de fall som både IMDb och Wikipedia varit överens har jag utgått ifrån att det stämmer och skrivit ut rollfigurernas namn - då dessa trots allt inte verkar komma från samma källa, så att två olika uppgifter alla har pekat på samma rollfigur. Det var en viss chansning, men då jag föredrar att inte publicera uppgifter i grupp så chansade jag med att uppgifterna var tillförlitliga.
Frågetecknet är dock varifrån uppgifterna kommer, men jag hoppas att inte båda kommer från röstidentifiering. Det kan förstås bli fel ändå, så skulle någon upptäcka att rollfigurer inte stämmer så får ni säga till. :)
(Men jag har tydligen missat en fotnot om att vem som spelar respektive rollfigur inte är 100% bekräftade, så det ska jag genast lägga till)
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 februari 2025 kl. 20:46:48Rösterna står faktiskt i grupp på TV-sändningarna också, men i de fall som både IMDb och Wikipedia varit överens har jag utgått ifrån att det stämmer och skrivit ut rollfigurernas namn - då dessa trots allt inte verkar komma från samma källa, så att två olika uppgifter alla har pekat på samma rollfigur. Det var en viss chansning, men då jag föredrar att inte publicera uppgifter i grupp så chansade jag med att uppgifterna var tillförlitliga.
Frågetecknet är dock varifrån uppgifterna kommer, men jag hoppas att inte båda kommer från röstidentifiering. Det kan förstås bli fel ändå, så skulle någon upptäcka att rollfigurer inte stämmer så får ni säga till. :)
(Men jag har tydligen missat en fotnot om att vem som spelar respektive rollfigur inte är 100% bekräftade, så det ska jag genast lägga till)
Om man får lägga till uppgifter så är det Irene Lindh som spelar Sunes skolfröken Fröken Majvor också.
Citat från: MB skrivet 19 februari 2025 kl. 21:00:48Om man får lägga till uppgifter så är det Irene Lindh som spelar Sunes skolfröken Fröken Majvor också.
Jag lägger till henne, Irene Lindh har ju en tämligen säregen röst som är svår att ta fel på. :)
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 februari 2025 kl. 21:05:00Jag lägger till henne, Irene Lindh har ju en tämligen säregen röst som är svår att ta fel på. :)
Liksom många andra som medverkat i dubbningar genom tiderna.
Citat från: BPS skrivet 19 februari 2025 kl. 16:12:14Här är två skärmbilder från DVD-volym 6.
vlcsnap-2025-01-19-16h07m45s321.pngvlcsnap-2025-01-19-16h09m04s546.png
Undrar vilka karaktärer Elina, Anton, Annika, Charlotte, Jasmine och Ester spelar.
och varför står inte Mikaela med i bilden ???
https://www.dubbningshemsidan.se/credits/sune-och-hans-varld/
(var fick du uppgiften ifrån, Daniel)
Citat från: BPS skrivet 19 februari 2025 kl. 16:12:14Här är två skärmbilder från DVD-volym 6.
vlcsnap-2025-01-19-16h07m45s321.pngvlcsnap-2025-01-19-16h09m04s546.png
I den engelska versionen är det också Bevin Hansson som Sune men resten av casten låter som att de har engelska som modersmål.
Citat från: Will Siv skrivet 19 februari 2025 kl. 21:15:52Undrar vilka karaktärer Elina, Anton, Annika, Charlotte, Jasmine och Ester spelar.
och varför står inte Mikaela med i bilden ???
https://www.dubbningshemsidan.se/credits/sune-och-hans-varld/
(var fick du uppgiften ifrån, Daniel)
Det skulle vara intressant att se hur det ser ut i avsnittet som Daniel hittat
Citat från: MB skrivet 19 februari 2025 kl. 21:18:43I den engelska versionen är det också Bevin Hansson som Sune men resten av casten låter som att de har engelska som modersmål.
Rätt lång rollista & vem spelar Lennart Jähkel här?
Citat från: MOA skrivet 19 februari 2025 kl. 21:32:56Rätt lång rollista & vem spelar Lennart Jähkel här?
Ragnar.
Citat från: MB skrivet 19 februari 2025 kl. 21:21:43Det skulle vara intressant att se hur det ser ut i avsnittet som Daniel hittat
Så här ser dubbcreditsen ut för avsnittet
Din röst i etern:
Credits Sune och hans vänner - Din röst i etern.png
Citat från: Will Siv skrivet 19 februari 2025 kl. 21:15:52Undrar vilka karaktärer Elina, Anton, Annika, Charlotte, Jasmine och Ester spelar.
och varför står inte Mikaela med i bilden ???
https://www.dubbningshemsidan.se/credits/sune-och-hans-varld/
(var fick du uppgiften ifrån, Daniel)
Tydligen skiljer sig röstlistan åt en hel del mellan olika avsnitt, så man skulle nog behöva gå igenom alla avsnitt för att få en komplett bild över vilka skådespelare som faktiskt medverkar. På
@BPS skärmbild är det ju avsevärt fler skådespelare crediterade än för avsnitt 4...
Till synes står inte Mikaela Ardai Jennefors med på avsnittet jag hade inspelat heller, så det verkar som att jag har tagit hennes namn från IMDb - enligt IMDb ska hon medverka i två avsnitt, där åtminstone det ena ska vara avsnitt 13. Någon som har tillgång till avsnitt 13 med svensk bildversion, och kan se om hon finns crediterad där? Vore bra att veta om det stämmer, eller om hennes namn ska tas bort.
Alla avsnitt utom ett finns förvisso på TV4 Play, men där har serien engelsk bildversion; och ingen tillstymmelse till svenska dubbcredits (eller norska, danska eller finska för den delen) - detta trots att den engelskspråkiga versionen (gissningsvis originalversionen?) inte finns med där, utan "bara" svenskt, norskt, danskt och finskt ljudspår... :(
Jag är heller inte riktigt säker varför TV4 klassar alla avsnitt som säsong 2, för det finns väl bara en säsong av serien...?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 20 februari 2025 kl. 00:42:30Så här ser dubbcreditsen ut för avsnittet Din röst i etern:
Credits Sune och hans vänner - Din röst i etern.png
Tydligen skiljer sig röstlistan åt en hel del mellan olika avsnitt, så man skulle nog behöva gå igenom alla avsnitt för att få en komplett bild över vilka skådespelare som faktiskt medverkar. På @BPS skärmbild är det ju avsevärt fler skådespelare crediterade än för avsnitt 4...
Jag vet inte riktigt vilket avsnitt de eftertexterna tillhör dock så de kan lika gärna vara gjorda speciellt för DVD-utgåvan då de är upplagda på annat sätt än eftertexterna i din tv-inspelning.
Citat från: BPS skrivet 20 februari 2025 kl. 00:47:51Jag vet inte riktigt vilket avsnitt de eftertexterna tillhör dock så de kan lika gärna vara gjorda speciellt för DVD-utgåvan då de är upplagda på annat sätt än eftertexterna i din tv-inspelning.
Jag har inte själv tillgång till DVD-utgåvorna, så hur ser de ut? Sitter alla avsnitt ihop, eller är det separata avsnitt som går att välja var för sig med individuella eftertexter?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 20 februari 2025 kl. 01:00:12Jag har inte själv tillgång till DVD-utgåvorna, så hur ser de ut? Sitter alla avsnitt ihop, eller är det separata avsnitt som går att välja var för sig med individuella eftertexter?
Avsnitten sitter ihop vinjett och eftertexter är bortklippta avsnitten har bara fått behålla sina avsnittstitelskyltar. Efter det sista avsnittet på skivan så dyker det upp eftertexter men som sagt tror jag att de är gjorda specifikt för dvd-utgåvan eftersom att det finns en skylt där manusförfattarna för de olika avsnitten på skivan crediteras.
Citat från: BPS skrivet 20 februari 2025 kl. 01:17:35Avsnitten sitter ihop vinjett och eftertexter är bortklippta avsnitten har bara fått behålla sina avsnittstitelskyltar. Efter det sista avsnittet på skivan så dyker det upp eftertexter men som sagt tror jag att de är gjorda specifikt för dvd-utgåvan eftersom att det finns en skylt där manusförfattarna för de olika avsnitten på skivan crediteras.
Okej, i så fall är det väl troligt att skärmen med röstcredits är nygjord för DVD för att ta med alla skådespelare som medverkar i de avsnitt som finns med på den skivan - det skulle i så fall förklara varför det verkar vara så många fler skådespelare på din skärmbild än på avsnittet jag hade spelat in, om nu alla avsnitt hade helt unika skärmbilder med dubbcredits i det ursprungliga formatet...
Har du tillgång till alla DVD-utgåvorna? Kan du i så fall vid tillfälle ta skärmdumpar på röstcreditskärmen på alla utgåvorna? Dessa borde ju i så fall totalt innefatta samtliga som medverkar i serien; det vore förstås önskvärt att få creditlistan komplett.
Tråkigt dock att TV4 Play inte har svensk bildversion på serien, så att man kunnat komma åt de riktiga eftertexterna såsom de faktiskt såg ut för varje avsnitt...
Du bored haft med att Irene Lindy spelar Tant Gunnarson på listan
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 20 februari 2025 kl. 01:25:47Har du tillgång till alla DVD-utgåvorna? Kan du i så fall vid tillfälle ta skärmdumpar på röstcreditskärmen på alla utgåvorna? Dessa borde ju i så fall totalt innefatta samtliga som medverkar i serien; det vore förstås önskvärt att få creditlistan komplett.
Nu har jag kollat upp det, det är exakt samma credits på alla DVD-volymerna det enda som skiljer sig åt är avsnitten och manusförfattarna som listats.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 20 februari 2025 kl. 00:42:30Så här ser dubbcreditsen ut för avsnittet Din röst i etern:
Credits Sune och hans vänner - Din röst i etern.png
Tydligen skiljer sig röstlistan åt en hel del mellan olika avsnitt, så man skulle nog behöva gå igenom alla avsnitt för att få en komplett bild över vilka skådespelare som faktiskt medverkar. På @BPS skärmbild är det ju avsevärt fler skådespelare crediterade än för avsnitt 4...
Till synes står inte Mikaela Ardai Jennefors med på avsnittet jag hade inspelat heller, så det verkar som att jag har tagit hennes namn från IMDb - enligt IMDb ska hon medverka i två avsnitt, där åtminstone det ena ska vara avsnitt 13. Någon som har tillgång till avsnitt 13 med svensk bildversion, och kan se om hon finns crediterad där? Vore bra att veta om det stämmer, eller om hennes namn ska tas bort.
Alla avsnitt utom ett finns förvisso på TV4 Play, men där har serien engelsk bildversion; och ingen tillstymmelse till svenska dubbcredits (eller norska, danska eller finska för den delen) - detta trots att den engelskspråkiga versionen (gissningsvis originalversionen?) inte finns med där, utan "bara" svenskt, norskt, danskt och finskt ljudspår... :(
Jag är heller inte riktigt säker varför TV4 klassar alla avsnitt som säsong 2, för det finns väl bara en säsong av serien...?
Så Annika Lantz har dubbat? Hon har tydligen en irriterande röst så hon är nog inte alltför svår att känna igen
Citat från: BPS skrivet 20 februari 2025 kl. 10:42:01Nu har jag kollat upp det, det är exakt samma credits på alla DVD-volymerna det enda som skiljer sig åt är avsnitten och manusförfattarna som listats.
Det borde betyda att rösterna som finns på dina skärmbilder är alla som medverkar.
Citat från: MOA skrivet 20 februari 2025 kl. 11:02:43Så Annika Lantz har dubbat? Hon har tydligen en irriterande röst så hon är nog inte alltför svår att känna igen
Hon spelar sig själv.
Citat från: MB skrivet 20 februari 2025 kl. 11:07:16Det borde betyda att rösterna som finns på dina skärmbilder är alla som medverkar.
Man kan ju tycka det, men i så fall är IMDbs uppgifter felaktiga som uppger att Mikaela Ardai Jennefors medverkar i två avsnitt; fast hon inte står med på den listan...
Jag kanske får lov att beställa studiekopia från Svensk Mediedatabas av avsnitt 13, för att se om det stämmer eller inte.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 20 februari 2025 kl. 11:56:17Man kan ju tycka det, men i så fall är IMDbs uppgifter felaktiga som uppger att Mikaela Ardai Jennefors medverkar i två avsnitt; fast hon inte står med på den listan...
Jag kanske får lov att beställa studiekopia från Svensk Mediedatabas av avsnitt 13, för att se om det stämmer eller inte.
Mikaela Ardai Jennefors gör Ulrika i datorspelet baserat på serien, i själva serien görs Ulrikas röst av samma person som spelade Tess i De tre vännerna och Jerry. ^^
Citat från: TonyTonka skrivet 20 februari 2025 kl. 12:28:03Mikaela Ardai Jennefors gör Ulrika i datorspelet baserat på serien, i själva serien görs Ulrikas röst av samma person som spelade Tess i De tre vännerna och Jerry. ^^
Okej, så IMDbs uppgifter är alltså felaktiga och hon medverkar inte alls?
Dock var det väl Sara Berling som spelade Tess i
De tre vännerna och Jerry, och hon står ju heller inte med på listan - så i så fall är kanske listan likväl ofullständig...?
Hur lät Mikaela Ardai Jennefors 2002? Vet man det så kan man ju försöka hitta henne i avsnitt 13.
Citat från: MB skrivet 20 februari 2025 kl. 14:12:13Hur lät Mikaela Ardai Jennefors 2002? Vet man det så kan man ju försöka hitta henne i avsnitt 13.
Hon spelar huvudrollen i "Spirited Away" (dubbad 2003)
skrev med att Irene Lindh spelar Tant Gunnarson pålistan
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 20 februari 2025 kl. 13:10:33Okej, så IMDbs uppgifter är alltså felaktiga och hon medverkar inte alls?
Dock var det väl Sara Berling som spelade Tess i De tre vännerna och Jerry, och hon står ju heller inte med på listan - så i så fall är kanske listan likväl ofullständig...?
Hon är inte med såvitt jag vet.
Vad gäller Tess, så tror jag faktiskt att det är Linnea Hincks som gör Tess röst, hon är i alla fall med i creditslistan för båda två.
Citat från: Will Siv skrivet 19 februari 2025 kl. 21:15:52Undrar vilka karaktärer Elina, Anton, Annika, Charlotte, Jasmine och Ester spelar.
och varför står inte Mikaela med i bilden ???
https://www.dubbningshemsidan.se/credits/sune-och-hans-varld/
(var fick du uppgiften ifrån, Daniel)
Anton Olofson Raeder spelar två rollfigurer, dels Annas kille Henke, och dels tuffingen Bosse. Jasmine Heikura spelar Sandra Holm och Sophies kompis Sara, tror hon också gör flera andra tjejer som Sune blir kär i, till exempel tjejen som gillar knäppisar. I övrigt minns jag följande röster:
Elina Raeder - Rebecka
Nicolina Konstenius - Monster-Malin
Annika Barklund - Malou (inte helt säker)
Charlotte Ardai Jennefors - Äldre dam som pratar med Anna i episoden "Trassel på nätet"
Irene Lindh - Tant Gunnarsson och skolfröken
Ludvig Dietmann - Nicke (inte helt säker)
Torsten Wahlund - Rudolfs chef
Malin Cederbladh - Hermans mamma
Annika Lantz - Sig själv
Två av dem är jag inte helt hundra på, men resten vet jag är rätt.
Citat från: MB skrivet 19 februari 2025 kl. 21:18:43I den engelska versionen är det också Bevin Hansson som Sune men resten av casten låter som att de har engelska som modersmål.
Enligt vad jag har läst mig till är det en skådespelerska som heter Sarah Bolger som gör Sunes röst i den engelspråkiga versionen.
Citat från: TonyTonka skrivet 20 februari 2025 kl. 18:00:33Enligt vad jag har läst mig till är det en skådespelerska som heter Sarah Bolger som gör Sunes röst i den engelspråkiga versionen.
Då kanske det finns olika engelska versioner för i den som finns på Youtube är det uppenbarligen Bevin och han står med i eftertexterna 22 minuter in i videon.
https://youtu.be/BOwQrWfT9Zc
Citat från: TonyTonka skrivet 20 februari 2025 kl. 18:00:33Enligt vad jag har läst mig till är det en skådespelerska som heter Sarah Bolger som gör Sunes röst i den engelspråkiga versionen.
(om det stämmer.....)
Det är ju vanligt att tjejer spelar (yngre) killar i serier, men i det här fallet känns det extra komiskt då Sune ju är en stor "tjejtjusare" (fast det har trappats ner nu senare).
Oavsikligt lesbiskt.......
(btw, off topic, om det gjordes en amerikansk version av Sune, på 1980/1990-talet, så kunde Neil Patrick Harris spela honom...... )
Jana Tornehave har en väldigt speciell röst h, hon har en riktig champagne och whisky röst
Hon låter som rökare .
jag tänker någon som Tallulah Bankhead näer jag hör henne
Citat från: TonyTonka skrivet 20 februari 2025 kl. 12:28:03Mikaela Ardai Jennefors gör Ulrika i datorspelet baserat på serien, i själva serien görs Ulrikas röst av samma person som spelade Tess i De tre vännerna och Jerry. ^^
Ironiskt att hon och hennes pappa är på samma "ställe" ;D
Hur gick det med att uppdatera listan? Jacob Ericsson står ju fortfarande ensam som Rudolf.
Citat från: BPS skrivet 3 maj 2025 kl. 21:15:13Hur gick det med att uppdatera listan? Jacob Ericsson står ju fortfarande ensam som Rudolf.
Det glömde jag tydligen bort, jag ber så mycket om ursäkt... :-[
Ordnar det snarast. :)
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 3 maj 2025 kl. 22:26:10Det glömde jag tydligen bort, jag ber så mycket om ursäkt... :-[
Ordnar det snarast. :)
När ???
Citat från: Will Siv skrivet 29 oktober 2025 kl. 10:11:30När ???
Jag trodde att jag hade uppdaterat den för flera månader sedan...? Jag kanske har missat det, eller också inträffade något missöde när jag skulle ladda upp den uppdaterade filen till servern...
Ska kolla upp saken, och är den inte uppladdad så ordnar jag det till nästa uppdatering. :)
Av nån anledning saknas Avsnitt 1 på TV4Play
Screenshot_20260227-180700.png
Vad kan det bero på ???
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 februari 2025 kl. 23:15:04Ja, det är faktiskt en dubbning - Sune som figur må vara svensk, men Sune och hans värld är en tysk-irländsk-svensk samproduktion animerad i Taiwan. Gissningsvis är originalspråket engelska, även om det möjligen kan vara tyska också. Men då eftertexterna crediterar svensk översättare och dubbningsstudio, så råder det ingen tvekan om att den svenska versionen är en dubbning. :)
men den har bara visast i sverige vist ?
Citat från: Will Siv skrivet 27 februari 2026 kl. 18:05:28Av nån anledning saknas Avsnitt 1 på TV4Play
Screenshot_20260227-180700.png
Vad kan det bero på ???
Väldigt könstigt, varför finns alla avsnitt utom första? Kan inte bero på copyright problem
Citat från: Will Siv skrivet 27 februari 2026 kl. 18:05:28Av nån anledning saknas Avsnitt 1 på TV4Play
Screenshot_20260227-180700.png
Vad kan det bero på ???
Det har varit så ett bra tag, ingen aning varför tyvärr. Men avsnitt 1 finns att se på Youtube om så önskas. :)
Citat från: Will Siv skrivet 27 februari 2026 kl. 18:05:28Av nån anledning saknas Avsnitt 1 på TV4Play
Screenshot_20260227-180700.png
Vad kan det bero på ???
Beror antagligen på fyrverkeriscenerna och kanske även att de klättrar på taket och knyter fast een person i skorstenen.
Citat från: gstone skrivet 27 februari 2026 kl. 18:45:00men den har bara visast i sverige vist ?
Nej då, den har distribuerat internationellt och på engelska heter den The World of Tosh.
Citat från: Carlswell skrivet 27 februari 2026 kl. 21:14:03Beror antagligen på fyrverkeriscenerna och kanske även att de klättrar på taket och knyter fast een person i skorstenen.
Det är knappast det mest outrageous som händer i serien........
Jag gillade den här serien väldigt mycket som grab, och det var ingen lite bedrift med tanke på att nästan gillade noll svenska media som barn
Det var typ bara Sune , bamse och Pelle Svanslös ;D
Läser fortfarande Bamse i bland ( trevlig tidning)
Citat från: TonyTonka skrivet 20 februari 2025 kl. 18:00:33Enligt vad jag har läst mig till är det en skådespelerska som heter Sarah Bolger som gör Sunes röst i den engelspråkiga versionen.
https://en.wikipedia.org/wiki/Sarah_Bolger
Det står att hon är med (fast inte vilken roll), men hon står inte med i eftertexterna ???