Det här är inget skämt. Jag syftar på gångerna när Tom och Jerry har då och då sagt några repliker i de klassiska kortfilmerna. Jag har sett några i Svensk dubb. Jag undrar vilka som gör rösterna till duon. Jag tror att Peter Sjöquist har gjort rösten till Tom några gånger, men jag är inte just säkert på allt. Här är exempel:
Fraidy Cat: Tom säger ju: "Det är ett sp-sp-sp-spöke!" och svimmar efteråt.
The Zoot Cat: Jerry säger: "Vad har du på hjärtat, sötnos?" med en mörkare röst än vanligt. Original rösten var ljusare. Tom har också mer än bara en replik i denna kortfilmen.
The Bodyguard: Tom skrattar elakt och säger till Jerry: "Nu har jag dig!" Vilket jag förstår bättre, för jag fattar inte vad han menar på Engelska. ("In me power!")
The Mouse Comes to Dinner: När Toms rumpa börjar att brinna och han känner lukten av rök så frågar han till en katt tjej: "Du, vad hände?" och hon svarar: "Titta under dig, din kluns!"
Springtime for Thomas: När Tom förlorar mot en annan katt i slutet så säger han: "Äh, strunt!"
Puppy Tale: När Tom håller på att drunkna så ropar han på hjälp.
Är det någon som också har sett dessa jag nämnde på Svenska? Och vem gjorde rösterna? Det låter som olika röster, det är just därför jag frågar.
Citat från: Skokaka skrivet 8 februari 2022 kl. 00:31:22
Det här är inget skämt. Jag syftar på gångerna när Tom och Jerry har då och då sagt några repliker i de klassiska kortfilmerna. Jag har sett några i Svensk dubb. Jag undrar vilka som gör rösterna till duon. Jag tror att Peter Sjöquist har gjort rösten till Tom några gånger, men jag är inte just säkert på allt. Här är exempel:
Fraidy Cat: Tom säger ju: "Det är ett sp-sp-sp-spöke!" och svimmar efteråt.
The Zoot Cat: Jerry säger: "Vad har du på hjärtat, sötnos?" med en mörkare röst än vanligt. Original rösten var ljusare. Tom har också mer än bara en replik i denna kortfilmen.
The Bodyguard: Tom skrattar elakt och säger till Jerry: "Nu har jag dig!" Vilket jag förstår bättre, för jag fattar inte vad han menar på Engelska. ("In me power!")
The Mouse Comes to Dinner: När Toms rumpa börjar att brinna och han känner lukten av rök så frågar han till en katt tjej: "Du, vad hände?" och hon svarar: "Titta under dig, din kluns!"
Springtime for Thomas: När Tom förlorar mot en annan katt i slutet så säger han: "Äh, strunt!"
Puppy Tale: När Tom håller på att drunkna så ropar han på hjälp.
Är det någon som också har sett dessa jag nämnde på Svenska? Och vem gjorde rösterna? Det låter som olika röster, det är just därför jag frågar.
Det finns ännu mer exempel, som Million Dollar Cat och Mouse Trouble. Jag såg igenom en handfull av dem på DVD för omkring ett år sedan, men tyvärr kände jag inte deras röster vid första lyssningen. :-\
Glöm int repliken"Don't You Believe It!"
Citat från: MOA skrivet 8 februari 2022 kl. 13:55:27
Glöm int repliken"Don't You Believe It!"
Är den någonsin dubbad till svenska dock?
Citat från: Lilla My skrivet 8 februari 2022 kl. 14:36:17
Är den någonsin dubbad till svenska dock?
Ja, den är dubbad i Mouse Trouble. Om jag inte minns fel löd den "Tro det inte", men jag kan ha fel.
Vet som sagt ingenting
De andra kortfilmerna som ni nämnde har jag bara sett på Engelska, och jag nämnde bara alla som jag kommer ihåg att jag såg på Svenska på VHS. Jag kom ihåg att någon lade upp "Don't You Believe it!" på Svenska på YouTube men jag tror att det var bara ett fan dubb. Och jag tror att Peter Sjöquist har åtminstone gjort rösten till Tom i Fraidy Cat, The Mouse Comes to Dinner, och Puppy Tale. Det låter lite grann som honom i hela fall. Han verkar också göra rösten till George. (Toms kusin som ser på pricken ut som honom och är rädd för möss i Timid Tabby) Så ja... :-\
1940-1967 kortfilmerna kan jag säga med säkerhet ha dubbats till svenska. Däremot verkar det finnas flera dubbar, vhs-bandet verkar ha en dubb och de i boxen verkar vara en annan.
Har gått igenom alla, dock verkar det som (på min dvd-box) att nån av de sista skivorna saknade svensk dubbning, de avsnitten fanns dock på nån samlings-dvd.
Edit: röst verkar inte stå, så kan ej svara på vem som gjort rösterna. Kan nog fixa ljudprov dock om så önskas.
Citat från: Tecknad Film skrivet 8 februari 2022 kl. 22:06:45
Edit: röst verkar inte stå, så kan ej svara på vem som gjort rösterna. Kan nog fixa ljudprov dock om så önskas.
Det vore trevligt.
Citat från: Skokaka skrivet 8 februari 2022 kl. 22:14:38
Det vore trevligt.
Hojta till om jag glömmer, men ska försöka lägga upp under morgondagen.
Citat från: Tecknad Film skrivet 8 februari 2022 kl. 22:19:32
Hojta till om jag glömmer, men ska försöka lägga upp under morgondagen.
Okej. :D
Tycker det borde finnas klipp så att man kan kolla. :P
Fraidy Cat, kan jag inte hitta någonstans där Tom är dubbad tyvärr. Antar du menar att det är när damsugaren startas och nattklänningen fladdrar, han gör lite ljud ifrån sig bara i denna versionen.
De som inte har något nämnt efteråt är från dvd.
EDIT: hittade ingen där Jerry talade...ska gå igenom mer och se om jag hittar åt.
Citat från: Tecknad Film skrivet 9 februari 2022 kl. 12:18:23
Fraidy Cat, kan jag inte hitta någonstans där Tom är dubbad tyvärr. Antar du menar att det är när damsugaren startas och nattklänningen fladdrar, han gör lite ljud ifrån sig bara i denna versionen.
De som inte har något nämnt efteråt är från dvd.
EDIT: hittade ingen där Jerry talade...ska gå igenom mer och se om jag hittar åt.
Gunnar Ernblad DVD och Jan Nygren VHS för klippen som heter Jycke med hicka och livakten.
Kvinnorösten (Husmor) som talar om inbrottstjuven är Annica Smedius. Den andra kvinnan är nog Jennie Jahns...
Radion och uppläsaren är Peter Sjöquist.
Lät som Kristian Ståhlgren som Tom. ::)
Detta e helt nytt för mig
Japp, det är VHS versionen. Otroligt att Gunnar Ernblad var Spike i DVD som jag aldrig har hört förut. Jag kommer ihåg "Då ska du få en tryckare!" ;D
Jo, jag menar när dammsugaren startas, men han bara stammade i originalet medan han talade på Svenska i VHS.
Citat från: Skokaka skrivet 9 februari 2022 kl. 16:13:41
Japp, det är VHS versionen. Otroligt att Gunnar Ernblad var Spike i DVD som jag aldrig har hört förut. Jag kommer ihåg "Då ska du få en tryckare! " ;D
Jo, jag menar när dammsugaren startas, men han bara stammade i originalet medan han talade på Svenska i VHS.
Är han Spike i Sun Studios dubbning med ?
Citat från: gstone skrivet 9 februari 2022 kl. 17:59:43
Är han Spike i Sun Studios dubbning med ?
Vad jag kommer ihåg så brukade Gunnar vara Spike i olika filmer och spin-offs, så... :-\
Citat från: gstone skrivet 9 februari 2022 kl. 17:59:43
Är han Spike i Sun Studios dubbning med ?
Ja, för de där DVD-skivorna bör ju vara dubbade av Sun Studio Stockholm...
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 9 februari 2022 kl. 20:18:28
Ja, för de där DVD-skivorna bör ju vara dubbade av Sun Studio Stockholm...
Det är väl nästan samma som gör Scooby Doo, Fred o Wilma?
Citat från: Tecknad Film skrivet 9 februari 2022 kl. 20:59:00
Det är väl nästan samma som gör Scooby Doo, Fred o Wilma?
J, först började de ju dubbat på svenska Sun Studio alltså men då i Köpenhamn men år 2000 öppnafe de sin Stockholms filial. Scooby-doo har de dock dubbat på svenska både från Köpenhamn och Stockholm.
Jag kom också på att jag har set Part Time Pal på Svenska också, där Tom blir full.
I den Svenska dubben så sa Tom något som: "En för Jerry. Hick! Och en för mig. Hick! Då sätter vi denna..." Jag har glömt vad han sa sen egentligen, det var något i den här stilen, i hela fall.
Jag vet inte om jag har glömt någon mer ögonblick som jag har sett på Svenska. ::)
Citat från: Skokaka skrivet 8 februari 2022 kl. 16:38:40
De andra kortfilmerna som ni nämnde har jag bara sett på Engelska, och jag nämnde bara alla som jag kommer ihåg att jag såg på Svenska på VHS. Jag kom ihåg att någon lade upp "Don't You Believe it!" på Svenska på YouTube men jag tror att det var bara ett fan dubb. Och jag tror att Peter Sjöquist har åtminstone gjort rösten till Tom i Fraidy Cat, The Mouse Comes to Dinner, och Puppy Tale. Det låter lite grann som honom i hela fall. Han verkar också göra rösten till George. (Toms kusin som ser på pricken ut som honom och är rädd för möss i Timid Tabby) Så ja... :-\
Nu när jag tänker efter så tror jag att det var egentligen Staffan Hallerstam som var Tom, inte Peter Sjöquist... Men jag är inte ens riktigt säker, dock...