Det gör det, men den här gången är tv1000 inte inblandade utan den dubbades om för DVD i början av 2000-talet. Originaldubbningens släpptes med titeln Lucky Luke: Det stora äventyret medans omdubbningen släpptes med titeln Lucky Luke: Bröderna Dalton på rymmen.
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Goliat skrivet 10 juli 2022 kl. 21:31:26
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 10 juli 2022 kl. 21:23:03 Det gör det, men den här gången är tv1000 inte inblandade utan den dubbades om för DVD i början av 2000-talet. Originaldubbningens släpptes med titeln Lucky Luke: Det stora äventyret medans omdubbningen släpptes med titeln Lucky Luke: Bröderna Dalton på rymmen.
Ah, ingen aning om vilken jag har men saknar en dubb då.
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 10 juli 2022 kl. 21:33:27
Två avsnitt finns uppladdade med originaldubbningen på Youtube inte den bästa kvaliteten dock. https://youtu.be/sNizLdwd6iI
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 11 juli 2022 kl. 11:30:31
Jag hittade den här VHS utgåvan på Tradera, är det filmen som helhet? Det är bara två episoder som nämns på baksidan och speltiden är några minuter för kort.
Svårt att säga, det kan vara så att alla 3 avsnitten är med, men att bolaget glömt att skriva ut det sista på baksidan.
Gällande speltiden kan det ha klippts bort scener som därmed förkortat filmen. Hade det bara varit två avsnitt på kassetten så hade väl speltiden varit runt 45-50 minuter?
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 11 juli 2022 kl. 11:46:06
Gällande speltiden kan det ha klippts bort scener som därmed förkortat filmen. Hade det bara varit två avsnitt på kassetten så hade väl speltiden varit runt 45-50 minuter?
Det finns en utgåva med bara två avsnitt. Det är därför jag undrar om det här verkligen är hela filmen.
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Zebastian skrivet 11 juli 2022 kl. 11:55:05
Det kan då vara den här utgåvan du menar: (https://osc.boavideo.com/images/_20141009_150709_013_resize.jpg)
Där syns att speltiden är betydligt kortare, men samma avsnitt finns med fast med annan titel. Det måste röra sig antingen om en felskrivning på nyutgåvan, eller att de som sagt glömt skriva ut avsnitt nummer tre. Om det rör sig om hela filmen utan avbrott är dock svårt att säga.
Någon kanske får chansa och beställa hem filmen för att vara säker.
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Goliat skrivet 11 juli 2022 kl. 15:03:21
Jag har ingen möjlighet att rippa VHS längre så för mig är det kört helt.
Försöker få så komplett som möjligt. Om det är tre avsnitt får vi försöka hitta tredje avsnittet då.
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Zebastian skrivet 11 juli 2022 kl. 15:10:38
Nej, tyvärr tror jag inte att jag har VHS-utgåvan av Lucky Luke - Det stora äventyret. :(
Jag hittar heller inte åt utgåvan som Steffan nämner på Tradera, så jag antar att någon redan har köpt den - förhoppningsvis någon här...? (det enda jag hittar på Tradera är den kortare köputgåvan)
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 11 juli 2022 kl. 17:19:25
Jag hittar heller inte åt utgåvan som Steffan nämner på Tradera, så jag antar att någon redan har köpt den - förhoppningsvis någon här...? (det enda jag hittar på Tradera är den kortare köputgåvan)
Okej, den dök inte upp vid sökning då de inte nämnt "Det stora äventyret" i rubriken...
Om ingen annan känner sig manad kan jag köpa den. Jag kan förvisso inte digitalisera något riktigt än, förrän jag har köpt en ny stationär dator, men det handlar knappast om någon alltför lång tidsperiod innan jag är up and running igen. :)
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 11 juli 2022 kl. 18:12:12
Jag hoppas att det var någon här som köpte den...?
Det är som att någon jävlas med dig. Varje gång du säger att du ska försöka köpa något på Tradera för att digitalisera det så blir det uppköpt precis innan du ska göra det.
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Goliat skrivet 11 juli 2022 kl. 22:06:53
Edit: skrev i fel tråd
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Goliat skrivet 11 juli 2022 kl. 22:12:44
Det är ju lite knepigt. Vad heter det tredje avsnittet? Tänkte börja klippa i morgon lite på de två som fanns på Youtube. Men bäst vore det att ha alla.
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Goliat skrivet 11 juli 2022 kl. 22:21:50
Så någon här på forumet har till slut hittat den. Det är min kanal, jag lägger upp Lucky Luke avsnitt som jag har tillgång till med nya egengjorda svenska bildversioner.
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Goliat skrivet 11 juli 2022 kl. 22:52:16
Citat från: BPS skrivet 11 juli 2022 kl. 22:35:35 Så någon här på forumet har till slut hittat den. Det är min kanal, jag lägger upp Lucky Luke avsnitt som jag har tillgång till med nya egengjorda svenska bildversioner.
Aha. Har du tillgång till alla svenska avsnitt? Har du kanske tillgång till ljudet vi letar efter?
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: BPS skrivet 11 juli 2022 kl. 22:54:45
Förlåt för att jag frågade, men jag kan ju inte veta om du har köpt den för ditt eget nöje eller för att digitalisera den.
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 12 juli 2022 kl. 10:28:44
1 timme och 12 minuter låter det mer som att det skulle kunna vara avsnitten i deras originalskick alltså inte i filmversionen. Då undrar jag hur det ser ut med dubbningen kan man verkligen använda filmdubbningen om materialet är i avsnittsformat?
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Lillefot skrivet 12 juli 2022 kl. 10:32:04
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 12 juli 2022 kl. 10:28:44 1 timme och 12 minuter låter det mer som att det skulle kunna vara avsnitten i deras originalskick alltså inte i filmversionen. Då undrar jag hur det ser ut med dubbningen kan man verkligen använda filmdubbningen om materialet är i avsnittsformat?
Daniel kan säkert svara på det bättre än vad jag kan, men rent tekniskt sett borde det gå så länge ljudbanden med endast dialogen finns kvar.
Det tar ju dock inte hänsyn till om utgivaren har rättigheter till dubbningen eller inte.
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 12 juli 2022 kl. 10:35:12
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 12 juli 2022 kl. 10:28:44 1 timme och 12 minuter låter det mer som att det skulle kunna vara avsnitten i deras originalskick alltså inte i filmversionen. Då undrar jag hur det ser ut med dubbningen kan man verkligen använda filmdubbningen om materialet är i avsnittsformat?
Kanske Eurotroll har dubbat avsnittsversionerna specifikt för de VHS utgåvan för de dubbade ju också några avsnitt för VHS.
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Adam Larsson skrivet 17 augusti 2022 kl. 18:07:22
Varför anger dubbningsshemsidan att originaltiteln skulle vara tysk?
Däremot kan den haft tysk bildversion, men mycket osäkert.
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 17 augusti 2022 kl. 21:01:03
Den svenska titeln tyder på att Tyskland varit inblandad på något vis kanske är den översatt från tyska. Då filmens tyska titel Das Grosse Abenteuer ordagrant blir Det stora äventyret.
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Goliat skrivet 17 augusti 2022 kl. 21:16:08
Ärligt talat har jag nog bara utgått ifrån Svensk Mediedatabas när jag skrev originaltiteln i creditlistan, så frågan är ju varifrån deras uppgift kommer...?
Om IMDb uppgift stämmer att filmen premiärvisades på bio i dåvarande Västtyskland, så låter det väl troligt att hopklippningen/redigeringen också gjorts i Västtyskland. Om redigeringen gjorts i Frankrike, så borde den ju rimligtvis också ha visats på bio i Frankrike först av allt. Okej, det händer i ett fåtal undantagsfall att filmer premiärvisas i något annat land än den producerats i, men då brukar det oftast bara röra sig om några få dagar eller veckor innan den också visas i hemlandet - och här verkar det ju ha dröjt tre månader innan den franska premiären...
Det här är ju som sagt tre hopklippta avsnitt av Hanna-Barberas TV-serie Lucky Luke, och den är ju utan tvekan amerikansk-fransk-tysk - huvudsakligen producerad av Hanna-Barbera tillsammans med Gaumont i Frankrike, men Extrafilm i Västtyskland var också med som medproducenter. Jag är för övrigt inte säker på vilket som faktiskt är originalspråket för TV-serien; d.v.s. om den faktiskt animerats utifrån engelska eller franska.
Om det stämmer att redigeringen gjorts i Västtyskland, så känns det väl dock rimligt med en tysk originaltitel, för i så fall är det ju faktiskt det som gjorts för själva filmen och inte det amerikansk-franska originalet. På samma sätt har ju exempelvis Vinter i Mumindalen officiellt en finsk titel och anses som huvudsakligen finsk, trots att den bygger på en polsk TV-serie.
Och när nu ett tyskt företag har medproducenter för TV-serien, även om de förmodligen lär ha haft ett relativt begränsat inflytande i de kreativa besluten, så känns det väl inte alls otroligt att det var ett tyskt initiativ att klippa ihop tre avsnitt av serien till en "långfilm"...
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Goliat skrivet 18 augusti 2022 kl. 07:30:07
Jag har en del kontakt med en ansvarig för upphovsrätt som har bra koll, så kan slänga iväg ett meddelande lite senare idag angående hur det ligger till.
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Oscar Isaksson skrivet 12 september 2024 kl. 01:21:50
Saknar Marianne Wäyrynens namn i credtslistan.
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 12 september 2024 kl. 08:38:15
Menar du att jag missat att skriva in henne i creditlistan på Dubbningshemsidan fastän hon stod med, eller att hon medverkar utan att ha officiellt crediterats?
Sajtens credits (https://www.dubbningshemsidan.se/credits/luckyluke-detstoraaventyret/) vill jag minnas är avskrivet från biofilmen från Kungliga Bibliotekets studiekopia, men den skivan finns förstås inte kvar på biblioteket efter all denna tid så jag kan inte jämföra och se om jag gjorde något misstag när jag skrev av listan; det är förstås fullt möjligt...
Jag vill minnas att filmen inte hade någon egentlig svensk bildversion på bio, utan att dubbcreditsen visades i form av textremsor (traditionella undertexter) under förtexterna.
Vilken rollfigur spelar hon?
Titel: SV: Lucky Luke: Det stora äventyret/Bröderna Dalton på rymmen (1983)
Skrivet av: Oscar Isaksson skrivet 12 september 2024 kl. 10:30:13
Sajtens credits (https://www.dubbningshemsidan.se/credits/luckyluke-detstoraaventyret/) vill jag minnas är avskrivet från biofilmen från Kungliga Bibliotekets studiekopia, men den skivan finns förstås inte kvar på biblioteket efter all denna tid så jag kan inte jämföra och se om jag gjorde något misstag när jag skrev av listan; det är förstås fullt möjligt...
Jag vill minnas att filmen inte hade någon egentlig svensk bildversion på bio, utan att dubbcreditsen visades i form av textremsor (traditionella undertexter) under förtexterna.
Vilken rollfigur spelar hon?
Du har inte missat något från där du har hämtat dina uppgifter. Hon saknas oxå där. Men hennes namn förekommer bla i SVT tablåer för filmen. När jag såg hennes man förekomma så kollade jag igenom film lite snabbt, hon spelar bla servitris och kvinna på banken.