Citat från: gstone skrivet 14 november 2024 kl. 17:46:19här kan vi parta om den svenska dubbningen av The Enchanted World of Brambly Hedge i
Efter de efterforskningar jag gjort, så tycks det bara vara fyra av åtta avsnitt som dubbats till svenska.
Berättare - Jan Nygren
Ville Timotej - Andreas Nilsson
Dammiga David - Dick Eriksson
Vivan Skogsmus - EwaMaria Björkström-Roos
Poppy Lejongap - Charlotte Ardai-Jennefors
Buster - Fredrik Dolk
fru Äpple - Charlotte Ardai-Jennefors
herr Pär Äpple - Gunnar Ernblad
barnessan Skogsmus - Annica Smedius
gamla fru Lejongap - EwaMaria Björkström-Roos
baron Skogsmus - Per Sandborgh
herr Alfred Timotej - Steve Kratz
fru Betty Timotej - Annelie Berg
fru Knäcke - Annica Smedius
Väppling Timotej (barn) - Annica Smedius
Borre Timotej (barn) - Dick Eriksson
Klänge Timotej (barn) - Annelie Berg
Ralf Vävare - Dick Eriksson
Konke - Fredrik Dolk
gubben sork - Jan Nygren
hasselmöss:
Dick Eriksson
Charlotte Ardai-Jennefors
Jag vet ingenting mer om dubben och kan bara spekulera. Men misstänker att den kan vara producerad av Pangljud AB och Hans-Henrik Engström, skulle heller inte bli förvånad om Jan Nygren var översättaren.