Den här texten kom up i slutet av min DVD av 1969 Solens Temple😯🤨
Vad är det som försegår
Den här texten kom up i slutet av min DVD av 1969 Solens Temple😯🤨
Citat från: gstone skrivet 14 april 2025 kl. 21:06:48Den här texten kom up i slutet av min DVD av 1969 Solens Temple😯🤨
De gäller nog
Tintin och det hemliga vapnet som väl släpptes tillsammans med Solens tempel och Hajsjön.
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 14 april 2025 kl. 21:10:05De gäller nog Tintin och det hemliga vapnet som väl släpptes tillsammans med Solens tempel och Hajsjön.
antagligen, men varför på denna dvd ?
Citat från: gstone skrivet 14 april 2025 kl. 21:05:36Den här texten kom up i slutet av min DVD av 1969 Solens Temple😯🤨
Vad är det som försegår
Mildoff? En liknande sak inträffade i slutet av min DVD av Asterix & Britterna, laddar upp bild senare
Citat från: MOA skrivet 14 april 2025 kl. 21:31:13Mildoff? En liknande sak inträffade i slutet av min DVD av Asterix & Britterna, laddar upp bild senare
Mildoff är grym , men jag tror inte där är han hör
Det här får mig att tänka på ett gammalt inlägg från
@TonyTonka det stod tydligen på Dan Bratts CV att han dubbat Professor Kalkyl i Tintin i Hajsjön och Solens tempel. Kanske var det från början meningen att alla tre filmerna skulle dubbas på nytt och inte bara Det hemliga vapnet...
Citat från: TonyTonka skrivet 31 maj 2018 kl. 10:31:44Har Tintin i Hajsjön dubbats om igen? Dan Bratt nämner nämligen på sitt cv att han fått äran att dubba Professor Kalkyl i tre nya avsnitt, "Tintin i Hajsjön", "Det hemliga vapnet" och "Solens tempel" under 2014 ? ???
http://www.danbratt.se/cv/
Citat från: gstone skrivet 14 april 2025 kl. 21:51:42Mildoff är grym , men jag tror inte där är han hör
Nej, det är väl vhs-dubbningen med Bo Bergstrand som Tintin och Acke Düberg som Kapten Haddock på den dvd:n om jag minns rätt.
Citat från: TonyTonka skrivet 16 april 2025 kl. 11:56:55Nej, det är väl vhs-dubbningen med Bo Bergstrand som Tintin och Acke Düberg som Kapten Haddock på den dvd:n om jag minns rätt.
Yes det är det.
Tyvärr är dock den dubben ingen höjdare i mitt tycke.
Citat från: gstone skrivet 14 april 2025 kl. 21:05:36Den här texten kom up i slutet av min DVD av 1969 Solens Temple😯🤨
Vad är det som försegår
Har din utgåva norskt ljudspår förresten? Kolla gärna creditlistan då
Citat från: gstone skrivet 14 april 2025 kl. 21:20:59antagligen, men varför på denna dvd ?
Det mest sannolika är väl att de helt enkelt satt in fel dubbcredits, då
Tintin i Solens tempel bör ha mastrats och pressats samtidigt som
Tintin - Det hemliga vapnet; som släpptes samtidigt i en gemensam DVD-box.
Citat från: BPS skrivet 14 april 2025 kl. 21:58:44Det här får mig att tänka på ett gammalt inlägg från @TonyTonka det stod tydligen på Dan Bratts CV att han dubbat Professor Kalkyl i Tintin i Hajsjön och Solens tempel. Kanske var det från början meningen att alla tre filmerna skulle dubbas på nytt och inte bara Det hemliga vapnet...
Det var ju helt klart intressant, även fast någon sådan text inte finns på Dan Bratts nuvarande webbsida. Det är väl inte alls omöjligt att det var tänkt att alla tre filmerna skulle nydubbas (troligen av rättighetsskäl), men att distributören i sista minuten lyckades lösa rättigheterna till
någon dubbning för
Tintin i Hajsjön och
Tintin i Solens tempel; även fast det nu (tyvärr) inte blev samma dubbning för båda två.
Beroende på hur sent det blev klart är det ju heller inte omöjligt att filmerna faktiskt hann dubbas om, eller åtminstone att vissa skådespelare (såsom Dan Bratt) hann spela in sina repliker, men att dubbningarna aldrig använts någonstans...
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 april 2025 kl. 03:35:20Det mest sannolika är väl att de helt enkelt satt in fel dubbcredits, då Tintin i Solens tempel bör ha mastrats och pressats samtidigt som Tintin - Det hemliga vapnet; som släpptes samtidigt i en gemensam DVD-box.
Det var ju helt klart intressant, även fast någon sådan text inte finns på Dan Bratts nuvarande webbsida. Det är väl inte alls omöjligt att det var tänkt att alla tre filmerna skulle nydubbas (troligen av rättighetsskäl), men att distributören i sista minuten lyckades lösa rättigheterna till någon dubbning för Tintin i Hajsjön och Tintin i Solens tempel; även fast det nu (tyvärr) inte blev samma dubbning för båda två.
Beroende på hur sent det blev klart är det ju heller inte omöjligt att filmerna faktiskt hann dubbas om, eller åtminstone att vissa skådespelare (såsom Dan Bratt) hann spela in sina repliker, men att dubbningarna aldrig använts någonstans...
Varför används Esselte's budget dub på Dvd utgåvan förresten?
Inga av Esselte's Tintin dubbningar är ju några höjdare tyvärr.
Citat från: DingoPictures2005 skrivet 19 april 2025 kl. 13:07:29Varför används Esselte's budget dub på Dvd utgåvan förresten?
Inga av Esselte's Tintin dubbningar är ju några höjdare tyvärr.
Det enkla svaret är väl att Atlantic Film inte lyckats få rättigheterna till originaldubben, och då finns det inte så många andra dubbningar att välja på... Man vill förstås helst inte beställa en till dubb, om man inte måste, då det brukar bli dyrt.
Eftersom de fick med originaldubben på
Tintin i hajsjön, så kan vi ju vara ganska säkra på att de hade föredragit originaldubben även av
Solens tempel om det hade gått.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 april 2025 kl. 13:19:41Det enkla svaret är väl att Atlantic Film inte lyckats få rättigheterna till originaldubben, och då finns det inte så många andra dubbningar att välja på... Man vill förstås helst inte beställa en till dubb, om man inte måste, då det brukar bli dyrt.
Eftersom de fick med originaldubben på Tintin i hajsjön, så kan vi ju vara ganska säkra på att de hade föredragit originaldubben även av Solens tempel om det hade gått.
Ahh ok
Citat från: DingoPictures2005 skrivet 19 april 2025 kl. 13:07:29Inga av Esselte's Tintin dubbningar är ju några höjdare tyvärr.
såg den dubben i vecka. dem var okej ::) , men inte riktigt något mästerverk
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 april 2025 kl. 13:19:41Det enkla svaret är väl att Atlantic Film inte lyckats få rättigheterna till originaldubben, och då finns det inte så många andra dubbningar att välja på... Man vill förstås helst inte beställa en till dubb, om man inte måste, då det brukar bli dyrt.
Eftersom de fick med originaldubben på Tintin i hajsjön, så kan vi ju vara ganska säkra på att de hade föredragit originaldubben även av Solens tempel om det hade gått.
Tyvärr måste jag säga att det nog hade blivit betydligt bättre om de faktiskt gjorde en egen dubbning som med
Det hemliga vapnet. Det skulle ju trots allt vara etablerade röster för figurerna i och med serien från 1991.
Citat från: BPS skrivet 19 april 2025 kl. 14:07:03Tyvärr måste jag säga att det nog hade blivit betydligt bättre om de faktiskt gjorde en egen dubbning som med Det hemliga vapnet. Det skulle ju trots allt vara etablerade röster för figurerna i och med serien från 1991.
håller inte alls med >:(
Citat från: gstone skrivet 19 april 2025 kl. 22:07:50håller inte alls med >:(
Det är väl en åsiktsfråga, men jag ser det så då dubbningen som finns på DVD ju är en omdubblningen gjord för VHS som dessutom väl inte ens är komplett. Så om inte originaldubbningen vilket självklart hade varit ett föredra hade en ny omdubbning inte skadat enligt mig.
Citat från: BPS skrivet 19 april 2025 kl. 14:07:03Tyvärr måste jag säga att det nog hade blivit betydligt bättre om de faktiskt gjorde en egen dubbning som med Det hemliga vapnet. Det skulle ju trots allt vara etablerade röster för figurerna i och med serien från 1991.
nej har heller Esseltes omdub än dom rösterna
bäst
vore dock om det var orginaldubben av Lasse swärd
Citat från: BPS skrivet 19 april 2025 kl. 14:07:03Tyvärr måste jag säga att det nog hade blivit betydligt bättre om de faktiskt gjorde en egen dubbning som med Det hemliga vapnet. Det skulle ju trots allt vara etablerade röster för figurerna i och med serien från 1991.
om detta varit fallet hade jag inte brytt mig om att köpa dvdn :(
Citat från: gstone skrivet 19 april 2025 kl. 22:14:17om detta varit fallet hade jag inte brytt mig om att köpa dvdn :(
Jag har svårt att förstå dig, du brukar ju tala illa om billiga dubbningar utan kändisar ändå föredrar du den gamla vhs-dubbningen där Jan Nygren får spela kvinnor för att de inte la pengar på att hyra in en skådespelerska...
Citat från: BPS skrivet 19 april 2025 kl. 14:07:03Tyvärr måste jag säga att det nog hade blivit betydligt bättre om de faktiskt gjorde en egen dubbning som med Det hemliga vapnet. Det skulle ju trots allt vara etablerade röster för figurerna i och med serien från 1991.
Det är förstås en smaksak, men personligen håller jag heller inte med. Inte minst av historiska skäl, då det annars hade blivit en mardröm att få tag i Esselte Videos dubbning... Dessutom ser jag gärna att man undviker ännu fler omdubbningar, om det inte är nödvändigt - det hade möjligen varit bättre för barnen, om nu 2000-talets barn fortfarande ser på 1991 års serie (vilket är ett ganska stort
om), men för de som växt upp med Esselte Videos dubbning skulle det bli förvirrande och irriterande med ytterligare en dubbning av samma film.
I och med
Tintin i hajsjön (som har originaldubben på DVD) hade det ju heller inte blivit konsekvent med samma röster i alla filmerna, så att det hade blivit mer än en röstuppsättning oavsett vilket - om man nu inte hade dubbat om även den filmen, vilket vore olyckligt.
Innan man har tagit kontakt med någon dubbningsstudio och skrivit kontrakt hade man ju heller inte vetat om ifall rösterna från 1991 vore möjliga att få till, eller om det skulle ha blivit ännu en röstuppsättning ändå (i förväg kan man liksom inte veta om skådespelarna från 1991 års serie har möjlighet att ställa upp eller inte, så att
Det hemliga vapnet fick den ensemblen måste ju mest ha rört sig om en lyckträff).
Citat från: gstone skrivet 19 april 2025 kl. 22:10:16nej har heller Esseltes omdub än dom rösterna
bäst vore dock om det var orginaldubben av Lasse swärd
I det här fallet håller jag faktiskt med dig, men smaken är som baken. :)
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 19 april 2025 kl. 22:19:51Jag har svårt att förstå dig, du brukar ju tala illa om billiga dubbningar utan kändisar ändå föredrar du den gamla vhs-dubbningen där Jan Nygren får spela kvinnor för att de inte la pengar på att hyra in en skådespelerska...
Men Irene Lindh medverkar väl i Esselte Videos
Tintin-dubbningar - eller är hon inte med just i
Solens tempel...?
Senast jag kollade var hon i alla fall en kvinna... ;)
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 april 2025 kl. 23:13:46Men Irene Lindh medverkar väl i Esselte Videos Tintin-dubbningar - eller är hon inte med just i Solens tempel...?
Senast jag kollade var hon i alla fall en kvinna... ;)
Irene Lindh medverkar men jag tror Mathilda menar dubbningarna av själva avsnitten inte långfilmerna och där medverkar hon inte... I Esselte Videos dubbning av
Det hemliga vapnet är det till exempel Jan Nygren som spelar Bianca Castafiore.
Citat från: BPS skrivet 19 april 2025 kl. 23:17:44Irene Lindh medverkar men jag tror Mathilda menar dubbningarna av själva avsnitten inte långfilmerna och där medverkar hon inte... I Esselte Videos dubbning av Det hemliga vapnet är det till exempel Jan Nygren som spelar Bianca Castafiore.
Intressant, det var mer än jag visste - gäller det alla avsnitten, eller bara vissa...?
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 19 april 2025 kl. 22:19:51Jag har svårt att förstå dig, du brukar ju tala illa om billiga dubbningar utan kändisar ändå föredrar du den gamla vhs-dubbningen där Jan Nygren får spela kvinnor för att de inte la pengar på att hyra in en skådespelerska...
ska jag förklara ?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 april 2025 kl. 23:13:46Det är förstås en smaksak, men personligen håller jag heller inte med. Inte minst av historiska skäl, då det annars hade blivit en mardröm att få tag i Esselte Videos dubbning... Dessutom ser jag gärna att man undviker ännu fler omdubbningar, om det inte är nödvändigt - det hade möjligen varit bättre för barnen, om nu 2000-talets barn fortfarande ser på 1991 års serie (vilket är ett ganska stort om), men för de som växt upp med Esselte Videos dubbning skulle det bli förvirrande och irriterande med ytterligare en dubbning av samma film.
I och med Tintin i hajsjön (som har originaldubben på DVD) hade det ju heller inte blivit konsekvent med samma röster i alla filmerna, så att det hade blivit mer än en röstuppsättning oavsett vilket - om man nu inte hade dubbat om även den filmen, vilket vore olyckligt.
Innan man har tagit kontakt med någon dubbningsstudio och skrivit kontrakt hade man ju heller inte vetat om ifall rösterna från 1991 vore möjliga att få till, eller om det skulle ha blivit ännu en röstuppsättning ändå (i förväg kan man liksom inte veta om skådespelarna från 1991 års serie har möjlighet att ställa upp eller inte, så att Det hemliga vapnet fick den ensemblen måste ju mest ha rört sig om en lyckträff).
I det här fallet håller jag faktiskt med dig, men smaken är som baken. :)
Men Irene Lindh medverkar väl i Esselte Videos Tintin-dubbningar - eller är hon inte med just i Solens tempel...?
Senast jag kollade var hon i alla fall en kvinna... ;)
kankse jag bör förklara mig ?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 april 2025 kl. 23:26:12Intressant, det var mer än jag visste - gäller det alla avsnitten, eller bara vissa...?
Av avsnitten som finns med deras omdubbning på Internet Archive så är det bara
Det hemliga vapnet där det ens medverkar en kvinnlig rollfigur.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 april 2025 kl. 23:26:12Intressant, det var mer än jag visste - gäller det alla avsnitten, eller bara vissa...?
det är hemskt att han spelar kivnnor
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 19 april 2025 kl. 23:45:06Av avsnitten som finns med deras omdubbning på Internet Archive så är det bara Det hemliga vapnet där det ens medverkar en kvinnlig rollfigur.
Apropå Internet Archive skulle inte någon lägga upp originaldubbningarna från SVT?
Citat från: MB skrivet 19 april 2025 kl. 23:56:23Apropå Internet Archive skulle inte någon lägga upp originaldubbningarna från SVT?
Jag har letat, men har tyvärr ännu inte lyckats hitta åt mina DVD-skivor. Jag digitaliserade mina gamla VHS-band och gjorde DVD:er med alla SVT-sända avsnitt utom
Krabban med guldklorna (som inte sänts sedan 1970-talet), men har inte lyckats hitta åt skivorna ifråga... :(
Det var flertalet år sedan jag gjorde DVD:erna, och jag har inte kvar materialet på hårddiskarna, men förr eller senare borde skivorna dyka upp. Annars hoppas jag att någon som fått skivorna av mig kanske har kvar dem, då minst ett dussintal personer under årens lopp har fått mina DVD:er med
Tintins äventyr.
Jag vill minnas att kvaliteten var helt okej för att röra sig om VHS-inspelningar från tidigt 1980-tal, men det kan jag inte svära på efter så lång tid.
Hur har de gjort med sången på Esselte Videos utgåva? Den är ju inte dubbade men klipper de bort hela sekvensen eller är den instrumental som på DVD? På DVD utgåvan ser man ju alltså de sjunga fast det är inte kommer någon sång...
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 19 april 2025 kl. 22:19:51Jag har svårt att förstå dig, du brukar ju tala illa om billiga dubbningar utan kändisar ändå föredrar du den gamla vhs-dubbningen där Jan Nygren får spela kvinnor för att de inte la pengar på att hyra in en skådespelerska...
jag kankse bör förklara hur jag tänker ?
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 20 april 2025 kl. 12:13:46Hur har de gjort med sången på Esselte Videos utgåva? Den är ju inte dubbade men klipper de bort hela sekvensen eller är den instrumental som på DVD? På DVD utgåvan ser man ju alltså de sjunga fast det är inte kommer någon sång...
Jag
tror att jag ska ha Esselte Videos VHS-utgåva här hemma, så jag kan kolla upp det vid tillfälle; om ingen annan vet. :)
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 20 april 2025 kl. 12:13:46Hur har de gjort med sången på Esselte Videos utgåva? Den är ju inte dubbade men klipper de bort hela sekvensen eller är den instrumental som på DVD? På DVD utgåvan ser man ju alltså de sjunga fast det är inte kommer någon sång...
På Hajsjön har de klippt ned sångerna till några sekunder (instrumentalt).
Är det bara jag som tycker att Tintin i Hajsjön känns lite mer som en film än den här?