Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Daniel Hofverberg

#1
Citat från: Robert Cronholt skrivet Idag kl. 08:06:00Jag noterar att tredje delen av intervjun uppenbarligen inte gick att rädda, så det kanske är läge att revidera texten på startsidan och på intervjusidan nu, och skriva att det är två delar? Vilket ju räcker ganska gott, så långrandig som jag blev.  ;)
Jag tror att allt råmaterial har gått att rädda, men har inte hunnit titta mer än att se att redigeringsprogrammet gått att starta. Jag tvingades hastigt och mindre lustigt köpa en ny dator i januari, som inte riktigt ingick i planen, så det har tagit mig fram tills nu att föra över alla filer och installera och konfigurera alla programvaror som jag hade på den gamla datorn...

Citat från: Anders M Olsson skrivet Idag kl. 10:29:26Jag tror inte att råmaterialet till den tredje delen av intervjun har gått förlorat. Det är nog bara @Daniel Hofverberg som har prioriterat annat. Nu har han väl dessutom en ny laptop, så datorproblemen som har gjort det svårt att redigera video bör vara ur världen.

Jag tycker att intervjun var väldigt intressant, så jag skulle gärna vilja se den tredje och avslutande delen.
Ja, jag har tyvärr tvingats prioritera driften av Dubbningshemsidan, då det i flera månaders tid förekommit återkommande överbelastningsattacker, som jag av logiska skäl har behövt prioritera framför både intervjun, creditlistor och recensioner - det ger liksom inte mycket att färdigställa en intervju eller sammanställa creditlistor om det inte finns någon fungerande sajt att lägga upp det på...

Förr om åren har det varit enkla DoS-attacker från en enda IP-adress, och då är det ju ingen konst att blockera - men när det (som de senaste månaderna) kommer massanrop från tusentals IP-adresser i ett flertal länder under en och samma sekund är det svårare att kunna hantera utan att servern blir superseg eller dör helt.

Jag har flera gånger de senaste månaderna tänkt påbörja redigeringen av den sista delen av intervjun, men varenda gång har överbelastningsattackerna precis börjat om; så att jag därmed tvingats lägga det åt sidan... Jag hoppas att problemen ska vara lösta nu, så att jag kan jobba med intervjun under helgen. :)
#2
Citat från: Haap skrivet  3 mars 2026 kl. 09:40:02Sen är det en annan som letar efter Johnny Bravo Goes to Bollywood/Johnny Bravo åker till Bollywood det är inget du känner till eller har lyckats spela in? Den är ifrån 2011 så borde ju finna mer källor om den men hittar inte alls någon källa att den har dubbats men han är säker att han har sett filmen på svenska.
Jag är nästan hundra på att jag ska ha Johnny Bravo åker till Bollywood inspelad digitalt, med svenskt, norskt, danskt och engelskt tal. :)

Jag kan kolla ikväll, och om jag minns rätt kan jag i så fall göra precis som med bl.a. Top Cat och ta bort det engelska ljudspåret och ladda upp filmen med resterande språk.
#3
Citat från: Benkt skrivet Idag kl. 12:30:49Jag laddar aldrig upp till Archive, jag tycker det är omständligt och långsamt så det orkar jag inte. Om någon annan orkar göra det så kan jag skicka filerna till denne.
Jag kan ladda upp dem till Archive. :)
#4
Citat från: Haap skrivet Idag kl. 09:36:13Toppen, tack så mycket - uppskattas!

Kvalitén ser ändå ganska bra, vet du vilken VHS-spelare du använde dig utav? Samt vilken USB-videograbber? o.O
Då jag redan hade den digitaliserad på hårddisken, så minns jag tyvärr inte vilken VHS-spelare jag använde vid digitaliseringen; då det nog var flera år sedan jag gjorde det. Utifrån tidsperioden så är det nog antingen digitaliserat med Super-VHS-bandaren som gick sönder för runt ett år sedan, eller med den enkla billiga videon jag hade före den. Men när det här var aktuellt tror jag inte att jag hade någon USB-digitaliserare än, utan mer sannolikt är den nog digitaliserad med en DVD-recorder kopplad till videon.

Sen har jag nog gjort en Quick and Dirty-restaurering, då jag ser att jag blankat ut de nedersta pixlarna (för att bli av med de typiska störlinjerna från VHS); så i samband med det körde jag förmodligen filen genom någon mild brusreducering och liknande med Avisynth. Sannolikt ungefär samma AviSynth-skript som för Pirater i mörka vatten, då jag tycker att det ser ganska snarlikt ut och gjordes förmodligen under ungefär samma tidsperiod.
#5
För att förhoppningsvis helt eller delvis få bukt med problemet med återkommande DDoS-attacker har jag nu installerat en nygammal modul som ska blockera IP-adresser automatiskt vid alltför ivrig aktivitet. Det här är samma modul som jag avinstallerade för ett par månader sedan, då den orsakade att för många oskyldiga också låstes ute, men nu har jag fått lite hjälp av Gemini med att konfigurera modulen rätt; och hoppas att den inte längre ska vara för aggressiv. :)

Säg till om ni fortfarande blir utlåsta (med "Förbjuden åtgärd" eller "Okänt fel"), så får jag skruva ner inställningarna ytterligare lite grand. Säg också till om sajten trots detta ändå blir seg eller slutar svara helt - jag tycker att CPU-belastningen på servern fortfarande är i högsta laget trots denna modul, men kanske behöver inställningarna justeras en del.
#6
Här kommer Hanna-Barberas halvtimmeslånga kortfilm Caspers första jul (Casper's First Christmas) från 1979, som sändes på FilmNet vid två tillfällen 1992 och 1993. :)
https://archive.org/details/caspers-forsta-jul

Filmen har svenskt och danskt tal, men för att komma åt det danska talet måste man ladda hem MKV-filen och spela upp den lokalt - Archives onlinespelare stödjer tyvärr bara uppspelning av det första ljudspåret i varje fil.

Tyvärr vet jag inte vilka rösterna är, men om någon lyckas placera in rösterna vore det uppskattat. Men när det gäller FilmNet känns det väl som en inte alltför vågad gissning att det sannolikt var Eurotroll som gjorde dubben - Eurotroll höll ju till i FilmNets lokaler på den tiden, varför det vore ett ganska logiskt bolag att anlita...
(Enligt FilmNets egen utsago anlitade de utöver Eurotroll även Videobolaget och Pangljud, men jag har till dags dato inte lyckats hitta en enda dubbning på FilmNet som jag vet att Pangljud gjorde)

I vanlig ordning är det klokt att ladda hem videon så fort som möjligt, då det ju kan vara väldigt oberäkneligt om och hur länge material på Archive får ligga kvar.
#7
Citat från: Erika skrivet Igår kl. 16:09:03SF Anytime listar finska, svenska, norska, danska och engelska bland ljudspåren, vilket bådar mycket gott. Dock enbart finska och svenska när det gäller textning. 

16 mars vet vi säkert. :)
Det ser lovande ut. Jag hoppas att den svenska texten följer dubbningens dialog, och inte är nyöversatt - de flesta dubbade filmer nuförtiden har ju svensk text för hörselskadade på bio som följer dubbningens dialog, men som i många fall aldrig syns till igen efter biovisningarna (fastän det känns som ekonomiskt vansinne i mina ögon att producera en textning som används i ett par månader, och sen aldrig mer)...

Hur det var med just Nissen på bio i Sverige och Finland vet jag dock inte, då filmen inte gick upp i närheten av där jag bor.


Sen kan man ju för övrigt undra hur många som vill köpa eller hyra en julfilm i mars månad...? Men filmen har ju överlag blivit väldigt styvmoderligt behandlad i Sverige, men dubbningen var nog beställd och finansierad från Finland så att Sverige har mer halkat in på ett bananskal...
#8
Det jag gjorde i natt hjälpte tydligen inte, då det nu är oerhörda mängder besökare från Irak, Jordanien och Syrien. Jag kan inte tänka mig att det kan vara så många i dessa länder som förstår svenska, och heller inte särskilt många svenska turister i de områdena, så jag tar och blockerar även dessa länder - det bör inte kunna orsaka alltför stora problem för någon.

Uppenbarligen är det någon stor organiserad DDoS-attack från flertalet länder som pågår just nu, gissningsvis riktad mot ett flertal svenska sajter och servrar. :(
#9
Citat från: TonyTonka skrivet 10 mars 2026 kl. 14:25:48Ganska många gäster idag med (runt 4000) men (just nu i alla fall) är det inte så knöligt att ta sig in här.  ???
Jag har varit på bio ikväll, och har därför inte varit online så mycket idag - men jag har gjort några stickprovskontroller i serverns loggfiler, och ser väldigt mycket sidanrop från Brasilien, Uruguay, Mexiko, Indonesien och Algeriet. Visst kan det vara oskyldigt, men med största sannolikhet rör det sig om DDoS-attacker. :(

Det behöver inte betyda att de faktiska anropen kommer från de länderna, utan det kan förstås röra sig om VPN eller liknande. Det är knappast troligt att personer från så vitt skilda länder skulle hitta på att attackera Dubbningshemsidan oberoende av varandra, så med största sannolikhet är det ett gemensamt riktat angrepp mot en rad svenska sajter. Om man betänker att framförallt Brasilien och Algeriet - liksom Indien, som DDoS-attackerna igår kom från - är tre länder som samarbetar mycket med Ryssland och är på god fot med Putin, så kan man helt klart misstänka att det är statligt sanktionerade hackers från Ryssland som ligger bakom.

Jag har tillfälligt blockerat alla IP-adresser från Algeriet, Indonesien och Brasilien, liksom spärrat de IP-adresser från andra länder jag hittat åt som gjort väldigt intensiva anrop. Men det här är som alltid en katt-och-råtta-lek, så inga garantier att det verkligen hjälper; även om det just nu verkar ha lugnat ner sig (CPU-belastningen ligger nu på 20%, mot 80% innan jag började blockera). Det finns säkert också inställningar på servern man kan ändra på för att minska problemet, men det får bli morgondagens bekymmer... :)
#10
Filmer och TV-serier / SV: SVT-rariteter
10 mars 2026 kl. 14:12:10
Citat från: Anders M Olsson skrivet 10 mars 2026 kl. 13:06:16Väldigt många filmer på SF Anytime är annars uppsnabbade till 25 bilder/sekund, fast det är biofilmer som normalt ska visas med 24. Jag skulle bli mycket förvånad om SF Anytime har sänkt hastigheten på någon film...
Om det är väldigt många låter jag vara osagt, men en del helt klart. Nu kanske inte mina köp- och hyrfilmer är representativa för hela utbudet, men min erfarenhet är att ungefär 65% har varit i 24 bilder per sekund och 35% i 25 bilder per sekund.

Vari logiken finns låter jag dock vara osagt, då det även bland helt nyproducerade filmer kan variera mellan 24 och 25 bilder per sekund; fastän man ju kan tycka att biovisade nysläppta filmer borde ha levererats i 24 bilder per sekund...

Citat från: Monsieur Hulot skrivet 10 mars 2026 kl. 13:16:58Ljudet i innehållet är mörkare än vad det annars varit. Här nedan kommer ett klipp till att jämföra.
Min bästa gissning är att serien är producerad för 24 bilder per sekund, så att det tvärtom är det mörkare tonläget som är det korrekta och att serien gått i "fel" hastighet på TV - för tidsperioden låter det mest sannolikt att serien animerats på film, och därmed har snabbats upp till 25 bilder per sekund när den visats på TV.

När man snabbar upp blir tonhöjden högre än i originalet, men jag gissar att det ändå är det mörkare tonläget och långsammare hastigheten som är det rätta utifrån hur serien spelats in.
#11
Om Dubbningshemsidan / SV: Fel på Forumet?
10 mars 2026 kl. 11:16:30
Den senaste dryga timmen, från ungefär klockan 09:45 och en timme framåt, har Dubbningshemsidan legat nere på grund av underhållsarbete och byte av energileverantör hos serverhallen i Helsingfors. I det här fallet har det alltså inte rört sig om någon DoS-attack, utan en planerad driftstörning som jag fick veta om förra veckan men glömt att meddela. :)

Det här är för övrigt mig veterligen den första nedtiden hos den tyska serverleverantören Hetzner sedan jag bytte till dem för flera år sedan, så de har haft en imponerande stabilitet. När Dubbningshemsidan legat nere tidigare har det alltså berott på något från min sida eller på grund av attacker, och inget som serverleverantören kunnat påverka.
#12
Filmer och TV-serier / SV: SVT-rariteter
10 mars 2026 kl. 08:43:26
Citat från: Monsieur Hulot skrivet 10 mars 2026 kl. 08:22:49Dock är hastigheten nedsaktad av någon anledning, men det är ju bara att "snabba upp" den igen. På Youtube är det rätt.
Vad är det för fel på hastigheten på SF Anytime? Är de här serierna animerade i 24 bilder per sekund, eller i 25 bilder per sekund? På TV lär de ju ha sänts i 25 bilder per sekund, men är det animerat för film (16 eller 35 mm) lär det ju i grunden ha varit 24 (låter rimligt för tidsperioden).

På DVD förutsätter jag att det är i 25? Och oavsett vilket lär det förstås ha varit i 24 bilder per sekund på bio.
#13
Filmer och TV-serier / SV: SVT-rariteter
10 mars 2026 kl. 00:23:38
Citat från: Monsieur Hulot skrivet  8 mars 2026 kl. 19:11:54Samtliga avsnitt av Kalles klätterträd har exakt samma intro och exakt samma outro till avsnitt. Likaså är det med Farbrorn som inte vill va stor.

Nej, utöver intron och outron saknas inget annat material. Att "laga" serierna på egen hand skulle kunna gå. Kanske får bli ett uppdrag :)
Citat från: Monsieur Hulot skrivet  8 mars 2026 kl. 19:57:35Tänk om vi nu aldrig kommer få se den oklippta originalversionen av Kalles klätterträd får vi nog göra som @Ovanliga dubbningar föreslog att reparera serien på egen hand. Och eftersom Filmarkivet tyvärr kommer försvinna får vi ta ett annat utgångsläge.
Jag håller med @Ovanliga dubbningar att det inte borde vara svårt att återskapa originalversionerna av de båda serierna på egen hand. Om vi kan lita på att det är samma eftertexter till alla avsnitt, så borde det väl bara vara att klippa in intro och eftertexter till alla avsnitt, och klippa bort partierna med "Nästa avsnitt..."...?

Då handlar det bara om att ha bra bild- och ljudkällor för bästa möjliga utgångspunkt. Har båda serierna släppts på DVD i bra kvalitet, eller finns det bättre källor att tillgå?
#14
Dubbningar och röster / SV: Okänd a dubbare
10 mars 2026 kl. 00:13:19
Citat från: DingoPictures2005 skrivet  9 mars 2026 kl. 22:07:29Är Anna Johnson som dubbar i Tingeling denna sångerskan? Eller är hon en helt okänd människa?
https://sv.wikipedia.org/wiki/Ana_Johnsson
Helt säker är jag inte, men jag skulle förmoda att det är hon - det är ju väldigt ovanligt att helt okända personer får stora roller i Disney-filmer utan vidare (åtminstone om det inte är barnroller), och jag hittar ingen annan känd eller ens halvkänd person med samma namn...
#15
Citat från: Haap skrivet  9 mars 2026 kl. 13:26:54Aldrig hört talas om SF Succé förrens nu, dubbade de innan TV1000 tog över kanske? 🤔
Hade såklart varit trevligt om alla var dubbade, men det är något vi förmodligen kanske aldrig får reda på.

Dock är jag säker på en sak, om Yogi Björns jul är Yogis första jul så är den dubbad, då jag själv har den i digital form.
SF Succé var en kortlivad filmkanal som ägdes av Svensk Filmindustri, franska Canal+ och Warner Bros. Kanalen fanns bara mellan 1989 och 1991, och köptes sedan upp av TV1000 (Kinnevik/MTG).

Jag vet att SF Succé sände en del annat i svenskdubbad form, men svårt att säga hur det var med de här tre filmerna - i tablåerna står det bara "Tecknad långfilm för barn" vid de här tre filmerna. Tyvärr behövde SF Succé inte referensbanda till Kungliga Biblioteket (då kanalen inte sändes från Sverige), så därför finns tyvärr ingenting att tillgå hos KB.

Jag undrar också om Yogi Björns jul är samma som Yogis första jul, eller om det är en annan film...?

Att Yogi - rymdbjörnarna anfaller innebär Yogi and the Invasion of the Space Bears råder ju ingen tvekan, och både Yogi - Den stora flykten och Yogis flykt innebär givetvis Yogi's Great Escape - men vad innebär Yogi - Sagoresan för film...? Jag hittar ingen originaltitel som verkar stämma överens med den... ???