Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Snuttanuttan

#1
Off-topic / SV: Spel som dubbas
14 april 2010 kl. 08:55:35
Jahapp... Otroligt att det finns folk som gillar dubbade spel... vissa får ju spel och byter systemspråk.
#2
Off-topic / SV: Spel som dubbas
27 december 2009 kl. 08:56:25
Det är samma gamla pappenhejmare, och vissa låter inte ens naturliga.

Tycker de som dubbar amerikanska spel åtminstone låter mänskliga, och inte onaturliga... Ett ex. är Gunnar Ernblad. Låter han verkligen som Major Richard Blake i verkligheten?
#3
Off-topic / SV: Spel som dubbas
12 december 2009 kl. 08:34:13
Därför att det bara en samma skådisar hela tiden. I spel med utländska röster KAN faktiskt en helt OKÄND skådespelare dyka upp, som aldrig tidigare dubbat ett tv-spel....

Kan nämna att rösten till Claudia Auditore "Angela Galuppo" - aldrig dubbat ett tv-spel förut, men det har däremot "Fred Tatasciore", har dubbat åtskilliga spel...

Han har gjort röst i Uncharted 1 & 2, Assassin's Creed 1 & Assassin's Creed 2...

Så även Steve Blum och Arthur Holden, sistnämnda var med i både Assassin's Creed 1 & Assassin's Creed 2.
#4
Off-topic / SV: Spel som dubbas
10 december 2009 kl. 07:39:03
Jag förmodar att Eric Donell är en kändis? Det är okej att han är med i några spel/serier eller filmer... annars får han lära sig förställa rösten... men att han är med i fler produktioner och låter exakt likadant som den serien som han gjorde i t.ex Jak & Daxter... nepp!

Så klart, jag har sett flera amerikanska skådespelare dubba flera spel, men de låter i alla fall naturliga på rösten. Tycker rösterna i dubbade spel/serier/filmer låter inte alls mänskliga. Kan de inte prata och låta naturligt som de gör i vardagen.
#5
Off-topic / SV: Spel som dubbas
9 december 2009 kl. 14:48:46
Okej, så för en gångs skull så vart en originaldubb under all kritik?

Tja... nåt sånt har jag inte råkat ut för.

Testa "dubbningen" i Assassin's Creed II, vad jag hört fick Roger Craig Smith alias Ezio Auditore da Firenze (Roger Craig Smith gjorde rösten till Chris Redfield i Resident Evil 5, och lät där verkligen amerikansk) hjälp av en italiensk röstcoach för att tala med italiensk brytning.

Det står inget på www.imdb.com om rösten till Ezio, men står det i eftertexterna att det är Roger Craig Smith så måste det nog stämma...
#6
Off-topic / SV: Spel som dubbas
9 december 2009 kl. 07:39:59
De borde göra som i Assassin's Creed II och Uncharted 1 & 2, låt spelet ha talat språk på engelska (ska de dubba låt för ***** bli dessa samma gamla tjatiga röster man känner igen från sin barndom och de dubbade filmer/serier man såg), så känner jag nu.
#7
Off-topic / SV: Spel som dubbas
5 november 2009 kl. 07:40:44
Det enda som stör mig att det är samma gamla pappenhejmare som gör rösterna oavsett film, tv-serie eller spel.
#8
Dubbningar och röster / SV: Frank Welker
3 augusti 2009 kl. 10:59:51
De dubbade ju inte Abu i första filmen om Aladdin...

När Aladdin blev gripen av vakterna, och Jasmin avslöjade sig som prinsessan, så sade först Aladdin (Peter Jöback): "Prinsessan", och Abu ekade "The Princess"... dåligt dubbat, men det var ju inte dubbat av Monica Forsberg då, hon gjorde bara sångtexterna.
#9
Off-topic / SV: Spel som dubbas
24 januari 2009 kl. 10:33:50
Citat från: Soscla skrivet 22 januari 2009 kl. 17:09:00
Självklart menar jag inte att sparka på folk som inte kan engelska så bra.
Däremot tror jag väl att om de lägger in ett svenskt ljudspår på skivan, lägger de också in svenska undertexter, som i t.ex. Heavenly Sword (sorry att jag bara refererar till ett spel, men det är det enda jag kan uttala mig om för tillfället). Så om man ställer in till engelsk dialog och svensk text lär man sig oundvikligen något, kan man tycka.

Synd om dem då som inte kan spela spel utan den möjligheten att byta språk på tal och text... t.ex Assassins creed har ingetdera, inga undertexter... dåligt.
#10
Off-topic / SV: Spel som dubbas
24 januari 2009 kl. 10:31:55
Gunnar Ernblad är en "SPEAKER", det framgår av hans hemsida, han har väl rösten för det.

Han är ju presentatören för t.ex Disney on Ice... Jag skulle fått ont i halsen av att rabbla upp allt tal i Resistance 2 samarbets-delen, undrar om han hade en vattentillbringare bredvid... :P
#11
Dubbningar och röster / SV: Resistance 2
22 januari 2009 kl. 01:12:14
http://www.eurotroll.se/commentarie.html

Resistance 2 är dubbat av Eurotroll, de är dom enda som nämner "Nordisk film" i sin agenda över företag de dubbat åt...

Sen i SAGAN OM DESPEREAUX ingår flera röster från just Resistance 2:

Ole Ornered - Joseph Capelli
Hasse Jonsson = Fyodor Malikov
Steve Kratz = Black ops
Anders Öjebo = Black ops
Johan Hedenberg = Nathan Hale
Niclas Wahlgren = Pilot och Black ops

Måste ni vänta på klartecken om dubbningsstudio för att lägga till Resistance 2 för samtliga medverkande röster i Resistance 2?

/Snuttanuttan
#12
Off-topic / SV: Spel som dubbas
22 januari 2009 kl. 01:00:43
Jag känner flertal mellan 15 och 40 år som är urdåliga på engelska, och de uppskattar att det är dubbat...

Så dra inte alla över en kam och klanka ned på dem, som kanske tycker det är jobbigt att inte kunna engelska.

Tipsa dem vänligt och snällt istället att de kan plugga engelska t.ex på komvux.

//Snuttanuttan
#13
Fråga Nordisk film, de luskade reda på rösterna till Resistance 2.
#14
Dubbningar och röster / SV: Resistance 2
19 december 2008 kl. 23:02:26
Det är SunStudio, för jag "känner" Mikael Roupé och Adam Fietz, och hade domdubbat det hade båda stått med i rollistan, tro mig. De enda från Roupédubbade filmen Antz är Steve Kratz, och Dick Eriksson.(General Mandible och Z).

Jag ska kolla mailhistoriken på Outlook imorgon, om dansken på nordisk film skrev att det var SunStudio, kan skicka mailet från dem till dig.
#15
Dubbningar och röster / SV: Resistance 2
16 december 2008 kl. 14:23:14
Har fått veta de svenska rösterna i Resistance 2; Tack Nordisk film för all hjälp.

Och ni ovan hade rätt ang. Nick Atkinson. :)
......................................
Richard Blake - Gunnar Ernblad
Joseph Capelli - Ole Ornered
Daedalus - Per Sandborgh
Nathan Hale - Johan Hedenberg
Aaron Hawthorne - Kim Sulocki
Dr. Malikov - Hasse Jonsson
Operator 1 - Nick Atkinson
Operator 2 - Leo Hallerstam
Operator 3 - Anton Raeder
Pilot 1 - Niclas Wahlgren
Pilot 2 - Gunnar Ernblad
BOP1/SOL1 - Niclas Wahlgren
BOP2/SOL2 - Peter Sjöquist
BOP3/SOL3 - Joakim Jennefors
BOP4/Victor2 - Göran Berlander
BOP5/PADD - Steve Kratz
BOP6/SOL6 - Anders Öjebo
BOP7/SOL7 - Dick Eriksson
BOP8/SOL8 - Jonas Bergström
BOP9/SOL9 - Mattias Knave
BOP10/SOL10 - Stephan Karlsén
Benjamin Warner - Torsten Wahlund
Xray 1 - Steve Kratz
Henry Stillman (radioprataren) - Nick Atkinson